stringtranslate.com

Сага о Ньяле

Сын Ньялла Скарфедин убивает Трайна на льду. Семейные распри занимают видное место в саге о Ньяле .

Сага о Ньялсе ( исландское произношение: [ˈnjauls ˌsaːɣa] слушайте ), также о Ньяле ( [ˈnjauːla] слушайте ) или саге о Бренну-Ньялсе ( [ˈprɛnːʏ-ˌnjauls ˌsaːɣa] слушайте ) (что можно перевести как «История сгоревшего Н» Ялль , или «Сага о Ньяле Сжигателе» [1] ), — исландская сага тринадцатого века, описывающая события между 960 и 1020 годами. [2]

Сага повествует о процессе кровной мести в Исландском Содружестве , показывая, как требования чести могут привести к тому, что мелкие обиды перерастут в разрушительное и продолжительное кровопролитие. Оскорбления, в которых ставится под сомнение мужественность персонажа, особенно заметны и могут отражать критику автором чрезмерно ограничительного идеала мужественности. [3] Еще одной особенностью повествования является наличие предзнаменований и вещих снов. Спорно, отражает ли это фаталистический взгляд автора.

Главными героями саги являются друзья Ньялль Торгейрссон , [4] юрист и мудрец, и Гуннар Хамундарсон , грозный воин. Жена Гуннара, Халлгерд Лангброк , разжигает вражду , которая приводит к гибели многих персонажей на протяжении нескольких десятилетий, включая убийство в огне одноименного «Сожженного Ньялла». [5]

Работа анонимна, хотя относительно личности автора выдвигалось множество предположений. Основные события, описанные в саге, вероятно, имеют исторический характер, но материал был сформирован автором на основе устных традиций в соответствии со своими художественными потребностями. Сага о Ньяле — самая длинная и развитая из саг исландцев. Его часто считают вершиной традиции саг. [6]

Авторство и источники

Отрывок из саги о Ньяле в Модруваллабоке (AM 132, лист 13r), около 1350 г.

Сага о Ньяле , как и другие саги исландцев , анонимна. Однако существует несколько гипотез об авторстве саги. Самая старая идея, засвидетельствованная в начале 17 века, заключается в том, что это произведение написал Сэмундр Фруди . Среди других предлагаемых авторов - сыновья Сэмундра, Йон Лофтссон , Снорри Стурлусон , Эйнар Гилссон , Бранд Йонссон и Торвар Тораринссон. [7]

Сейчас считается, что сага была составлена ​​в период с 1270 по 1290 год. [8] Среди письменных источников, которые, вероятно, использовал автор, - сага о Лаксдале , сага об Эйрбиггье и сага о Льосветнинге, а также утерянные саги « Сага о Брьянсе » и «Сага о Гауксе» о Трандильссонаре . [9] однако автор, вероятно, почерпнул большую часть материала саги из устной традиции , которой он манипулировал в своих художественных целях. [10] Мнения об историчности саги сильно различались: от чистой выдумки до почти дословной правды и множества нюансов. [11] Можно с уверенностью считать, что Ньялль и Гуннар были реальными историческими личностями и их роковая смерть упоминается в других источниках. [12] Габриэль Турвиль-Петре сказал: «Целью автора не было написать историческое произведение, а скорее использовать исторический сюжет для эпоса в прозе». [13]

Темы

Сага о Ньяле исследует последствия мести как защиты семейной чести, разбираясь с кровной местью, длившейся около 50 лет. Сага показывает, как даже достойные люди могут уничтожить себя в спорах, и демонстрирует напряженность в Исландском Содружестве , которая в конечном итоге привела к его разрушению. [14] Любое оскорбление чести нужно было отомстить: иногда сюда входят и обиды, которые современному читателю кажутся тривиальными. Магнус Магнуссон находит «немного жалким сейчас читать, насколько уязвимыми были эти люди, когда они призывали к своей чести; было фатально легко побудить их к действию, чтобы отомстить за какое-то подозрение в оскорблении». [15]

В саге особенно заметны оскорбления мужественности персонажа. Таким образом, отсутствие бороды у Ньялля неоднократно упоминается и используется его оппонентами, чтобы поставить под сомнение его мужественность. Другой пример среди многих - когда подарок в виде шелковой одежды рассматривается Флоси как оскорбление, и в результате с таким трудом достигнутое соглашение разрушается. Арманн Якобссон утверждал, что «трудно найти мужчину, чья мужественность не уязвима» [16] и что сага о Ньяле критикует идею женоненавистнического общества, показывая, что идеал мужественности может быть настолько ограничительным, что становится угнетающим для мужчин. и разрушительны для общества. [3]

Предзнаменования, вещие сны и сверхъестественное предвидение занимают видное место в саге о Ньяле . Однако роль судьбы и особенно фатализма является предметом научных споров. Халлдор Лакснесс утверждал, что сага — это прежде всего книга о фатализме, свойственном скандинавскому язычеству . По его мнению, ход событий предопределен с того момента, как Хрут увидит воровские глаза в своей племяннице и до тех пор, пока месть за сожжение Ньялля не завершится на юго-востоке в Уэльсе . Таким образом, Лакснесс считал, что сага о Ньяле свидетельствует о присутствии «очень сильного языческого духа», [17] противоположного христианству, в Исландии 13 века. [18] Магнус Магнуссон писал, что «действие охвачено мощным подводным течением судьбы» и что Ньялль ведет «жестокую борьбу за изменение его курса», но, тем не менее, он «не является фаталистом в языческом мире». смысл". [15] Торстейн Гильфасон отвергает идею о наличии какого-либо фатализма в саге о Ньяле , утверждая, что не существует никакого враждебного сверхъестественного плана, которому подчиняются ее персонажи. [19]

Краткое содержание

Хрутур и Халлгердур

Гуннар и Халльгерд в Альтинге
Гуннарр борется с засадами, убивая четырнадцать человек.
Гуннар защищает свой дом. Он убивает двух нападавших и ранит шестнадцать. Гуннар убит, потеряв сознание от истощения.
Кари Сёльмундарсон

Первый эпизод охватывает период от помолвки Хрутура Херьолфссона и Уннур до уродливого наследия их развода. Нам показаны подвиги Хрутура в Норвегии , где он завоевывает честь при дворе и в бою, но разрушает свой последующий брак, став любовником норвежской королевы-матери Гуннхильдур . Когда он отрицает, что у него есть женщина в Исландии, она проклинает его, и он не может заключить брак. После того, как Уннур разводится с ним, он сохраняет приданое, вызывая на бой отца Уннура, Мёрдура. Мёрдур отказывается, так как знает репутацию Хрутура и знает, что тот проиграет бой. Из-за этого Хрутур сохраняет приданое. Хотя это соответствует исландскому законодательству, это нарушает правосудие.

В первой главе дается одно из прозрений Хрутура, когда он комментирует свою прекрасную племянницу: «Я не знаю, как воровские глаза попали в семью». Далее в саге рассказывается о племяннице Халльгердур в ее первых двух браках. Оба мужа умирают от топора любящего и жестокого приемного отца Халльгердура, Ойостольфура. Халльгердур провоцирует первую смерть, но не вторую, хотя это следует из разногласий между ней и ее мужем. Именно Хрутур, несмотря на семейные узы, мстит за смерть, убивая Ойостольфура.

Гуннар и Ньялль

Теперь представлены Гуннар Хамундарсон и Ньялль Торгейрссон . Гуннар — человек выдающейся физической силы, а Ньялль обладает выдающейся проницательностью; они близкие друзья. Когда Гуннар вынужден возобновить иск Уннура о приданом к Хрутуру, Ньялл дает ему возможность сделать это. Умелой игрой Гуннар начинает судебный процесс в собственном доме Хрутура. Он следует сомнительному примеру Хрутура, когда дело доходит до суда, и Хрутур, который ранее выигрывал с помощью угрозы насилия, проигрывает из-за угрозы насилия. Несмотря на свое унижение, он видит будущие связи с Гуннаром.

Это происходит, когда Гуннар с почестями возвращается из путешествия по Скандинавии. Он отправляется на Альтинг – ежегодное собрание – в великолепии и встречает Халльгердура. Они впечатлены друг другом и вскоре обручены, несмотря на предупреждения Хрутура о характере Халльгердура и опасения Ньялла.

Хрутур и Ньялл оказываются правы, когда Халльгердур сталкивается с женой Ньялла, Бергхорой. Халльгердур очаровывает несколько сомнительных персонажей, заставляя их убить членов семьи Ньялла, и энергичный Бергтора устраивает месть. После каждого убийства их мужья производят финансовые расчеты в зависимости от статуса жертв. Пятая жертва - Тордур, приемный отец сыновей Ньялла. Траинн Сигфуссон, дядя Гуннара и зять Халльгердура, сопровождает убийц. Когда вражда заканчивается и урегулирование достигнуто, присутствие Трайна при этом убийстве позже вызывает конфликт.

Распри Гуннара

Халльгердур теперь приказала одному из своих рабов, Мелькольфуру, ограбить дом грубого человека по имени Откелл. Гуннар немедленно пытается загладить свою вину, но его щедрые предложения не принимаются. Против него возбуждают судебный процесс, который он с помощью Ньяля выигрывает, заслужив большую честь. Однако, возражая Халльгердуру по поводу ограбления, Гуннар дает ей пощечину.

Далее Откелл случайно ранит Гуннара. Оскорбление следует за травмой, и Гуннар неохотно идет мстить за себя. С запоздалой помощью своего брата Кольскеггура он убивает Откеля и его товарищей.

Под влиянием Ньялла создается новое поселение, и репутация Гуннара растет. Ньялл предупреждает его, что это станет началом его карьеры убийц.

Затем Гуннар принимает вызов на конный бой от человека по имени Старкадур. В ходе боя его противники обманывают, и Гуннар оказывается в новой перебранке. Ньялл пытается выступить посредником, но Торгейр Старкадссон отказывается его принять. Во время путешествия со своими двумя братьями Гуннар попадает в засаду Старкадура и его союзников. В бою погибают четырнадцать нападавших и брат Гуннара Хьёртур.

Во всем этом вмешивается сын Уннура, Мёрдур Валгардссон. Мёрдур завидует и ненавидит Гуннара и использует других людей для достижения своих целей. Он узнал, что Ньялль предсказал, что Гуннар умрет, если он дважды убьет членов одной семьи, а затем нарушит соглашение из-за своей смерти. Он провоцирует нападение на Гуннара лиц, недовольных урегулированием. И снова Гуннар побеждает в битве, но убивает второго мужчину в той же семье. Следующее соглашение требует, чтобы Гуннар и Кольскеггур покинули Исландию на три года.

Принимаются меры по изгнанию. Но когда Гуннар уходит из дома, он смотрит в сторону дома и, тронутый красотой своей усадьбы, решает не покидать Исландию, становясь таким образом преступником. Он действует так, как будто ничего не изменилось, но его враги, в том числе Мёрдур, жаждут мести. Он защищает себя в своем доме, пока у него не перережется тетива. Халлгердур отказывается дать ему пряди своих волос, чтобы он мог перетянуть лук; это месть за пощечину, которую он ей когда-то дал. Враги Гуннара сопротивляются предложению Мёрдура сжечь его в доме как позорному, но в конце концов сносят крышу, чтобы добраться до Гуннара. Сын Ньялла Скарпхединн помогает Хёгни Гуннарссону в некоторых актах мести, прежде чем соглашение будет достигнуто.

Кари и сыновья Ньялла

Скандинавские правители чтят две исландские экспедиции: экспедицию Трайна Сигфуссона и двух младших сыновей Ньялла. Оба возвращаются с усиленной честью, но также и со спутниками. Траинн возвращает злобного Храппура, сыновей Ньялла и благородного Кари Сёльмундарсона , который женится на их сестре. Но сыновья Ньялла также выражают недовольство, обвиняя Трайна в том, как фактический правитель Норвегии Ярл Хакон обращался с ними во время поиска Храппура, которого спрятал Траинн. Хотя Ньялл говорит, что они поступили глупо, подняв этот вопрос, он советует им предать гласности этот вопрос, чтобы это считалось делом чести. Траинн отказывается от мирового соглашения, и его вассалы, в том числе Халльгердур, во время ее последнего появления, оскорбляют их.

Далее следует самая драматичная битва саги. Сыновья Ньялла вместе с Кари готовятся устроить засаду на Трайна и его последователей. Между ними находится ледяной мост через реку. Скарфедин догоняет своих братьев, перепрыгивает через реку и скользит по льду мимо Трайна, попутно разбивая ему череп. В общей сложности нападавшие убили четырех человек, в том числе Храппура.

Брат Трайна, Кетилл, женился на дочери Ньялла, и между ними было заключено соглашение. Желая прекратить дальнейшие раздоры, Ньялл усыновляет сына Трайна Хёскульдура своим приемным сыном. Хёскульдур растет в доме Ньялла, он любит и поддерживает его. Когда он подрос, Ньялл пытается найти для себя подходящую жену, Хильдигуннур. Однако она отказывается, говоря, что выйдет замуж за Хёскульдура только в том случае, если он станет вождем. Ньяллю удается сделать Хёскульдура вождем, учредив Пятый двор при Альтинге, а Хёскульдур и Хильдигуннур женаты.

На этом этапе сага повествует об обращении Исландии в христианство в 999 году нашей эры.

Хёскульдур и Флоси, горящие

Мёрдур Валгардссон теперь считает Хёскульдура настолько успешным вождем, что его собственное вождь приходит в упадок. Он настраивает сыновей Ньялла против Хёскульдура; Трагедия саги в том, что они настолько восприимчивы к его побуждениям, что вместе с Мёрдуром и Кари убивают его, когда он сеет на своем поле. Как говорит один персонаж: «Хёскульдура убили не просто так; все люди оплакивают его смерть; но никто больше, чем Ньялль, его приемный отец».

Флоси, дядя жены Хёскульдура, мстит убийцам и обращается за помощью к могущественным вождям. Хильдигуннур оказывает на него давление (вопреки здравому смыслу), чтобы он принял только кровную месть. Сыновья Ньялля оказываются в Альтинге и вынуждены просить о помощи. Скарфедин стал мрачным фаталистом и оскорбляет многих, кто мог бы им помочь. [20] [21]

После некоторых юридических споров выбираются арбитры, в том числе Снорри Годи , который предлагает сумму компенсации , в три раза превышающую обычную компенсацию для Хёскульдура. Это настолько большая сумма, что ее можно будет выплатить только в том случае, если арбитры и многие в Альтинге внесут свой вклад. Большая коллекция собрана, и Ньялль добавляет в подарок нарядный плащ. Флоси утверждает, что ее оскорбило предложение унисекс-одежды (оскорбление со стороны Скарфедина также подливает масла в огонь), и соглашение распадается, а молчание Ньялля по этому поводу остается необъяснимым. [22]

Все покидают Альтинг и среди предзнаменований и пророчеств готовятся к решающей схватке. Сотня мужчин приходит в дом Ньялла, Берггоршволл , и обнаруживает, что его защищают около тридцати человек. За любую победу Флоси придется заплатить определенную цену. Но Ньялл предлагает своим сыновьям защищаться изнутри дома, и они, понимая, что это бесполезно, следуют за своим отцом на верную смерть. [22] Флоси и его люди подожгли здание.

И невиновные, и виновные окружены. Флоси позволяет женщинам уйти, но обезглавливает Хельги Ньялссона, который пытается сбежать, переодевшись женщиной. Хотя Флоси предлагает Ньялу и Бергхоре уйти, они отказываются, предпочитая умереть вместе со своими сыновьями и внуком Тордуром (сыном Кари). В конце концов погибают одиннадцать человек, не считая Кари, который убегает под прикрытием дыма, бегая по балке дома. Флоси знает, что Кари отомстит за сожжение.

Альтинг

В Альтинге собираются обе стороны. Флоси подкупает Эййольфура Бёльверкссона, одного из лучших адвокатов Исландии, чтобы тот взял на себя дело, в то время как его оппоненты шантажируют Мёрдура Валгардссона, заставляя его возбудить уголовное дело по совету Торхаллура, приёмного сына Ньялля, которого Ньялль обучал юриспруденции, но его держат подальше. от разбирательства по инфицированной ноге. Между сторонами происходит законный поединок. В конце концов, когда его судебный иск, похоже, терпит неудачу, Торхаллур протыкает нарыв копьем и начинает сражаться. Люди Флоси отбрасываются, пока Снорри не разделяет стороны. В суматохе несколько человек убиты, в том числе Льотур, зять Флоси.

Отец Льотура, Халлур из Сиды, пользуется перемирием, чтобы призвать к миру, и не требует компенсации для своего сына. Движимые этим, все, кроме Кари и племянника Ньяла Торгейра, достигают соглашения, в то время как все вносят свой вклад в оборот Льотура, что в конечном итоге составляет четырехкратную компенсацию. Горелки изгнаны.

Прежде чем сыновья Сигфуса доберутся до дома, Кари нападает на них, и большая часть остальной части саги описывает его месть за сожжение. Его поддерживают Торгейр и привлекательный антигерой по имени Бьёрн. Он преследует их до Оркнейских островов и Уэльса. Самый драматичный момент — когда он врывается в графский зал на Оркнейских островах и убивает человека, который клеветнически рассказывает о погибших при сожжении.

После паломничества в Рим Флоси возвращается в Исландию. Кари следует за ним и терпит кораблекрушение возле дома Флоси. Испытывая благородство Флоси, он обращается к нему за помощью, и они заключают окончательный мир. Кари женится на вдове Хёскульдура. Наконец, происходит полное примирение. [23]

Популярная культура

Сага о Ньяле по-разному повлияла на популярную культуру в различных средствах массовой информации. Ряд современных романов черпают вдохновение из сюжета саги. К ним относятся, например, романы Фридрика Асмундссона Бреккана « Ulveungernes broder/Saga of Broður Ylfing» (1924/1929) и « Drottningarkyn » (1947), «Пламя во льду » Дороти Джеймс Робертс (1961), « Сожжение Ньяла » Генри Триса (1964). ), «Трилогия о викингах» Тима Северина (2005), криминальный роман Торуна Эрлу-Вальдимарсдоттира « Kalt er annars bloð» (2007), «Сага о Кари: Роман об Исландии викингов» Роберта Янссона (2008), «Глаза вора » Янни Ли Симнера (2011) и Бьярни. Мёрдур Хардарсона ( 2014) . [24] [25] Красная книга романов , сборник героических сказок и легенд, опубликованный в 1905 году и щедро иллюстрированный Генри Джастисом Фордом , включает три рассказа, основанных на саге: « Убийство мужей Халльгерды» , «Смерть Гуннара » и «Смерть Ньяля». Горение . Рассказ Роберта Э. Ховарда « Проходит Серый Бог, или Сумерки Серых Богов » (1962) также черпает вдохновение из саги.

Есть также ряд поэтических произведений, вдохновленных сагой о Ньяле . К ним относятся « Роковые сестры » Томаса Грея (1768 ) , « Могила Гуннара » Ричарда Хоула (1789), « Гуннарсхольми » Йонаса Халлгримссона (1838), « Римур аф Гуннари á Хлидаренда» Сигурда Брейдфьорда (1860), Гримур Томсен s Gunnarsríma (1890) и его Íslenzkar konur frá söguöldinni (1895), а также « Gunnar von Hlidarendi » Хелен фон Энгельхардт (1909). Драматические произведения, основанные на сюжете и персонажах саги, включают « Поездку в Литенд » Гордона Боттомли (1909), «Логнерен/ Лига -Мёрдур» Йохана Сигурьонссона (1917), « Ниал ден Визе » Тита Йенсена (1934) и «Тидранди» Сигурьона Йонссона. - sem disir drápu (1950). Адаптация саги в графическом романе Эмблы Эра Барудоттира и Ингольфура Орна Бьёргвинссона, состоящая из четырех томов « Блёрегн» , «Бреннан », «Ветрарвиг » и «Хетьян », была опубликована в Исландии в период с 2003 по 2007 год .

Что касается кино, телевидения и радио, исландский короткометражный фильм « Бренну-Ньялссага» (известный в Европе под английским названием «Сага о сожженном Ньяле ») был снят Фридриком Тором Фридрикссоном и выпущен в 1981 году. DVD-релиз «Ангелов Вселенной» . В саундтрек включена песня «Brennu-Njálssaga», написанная исландской группой новой волны Þeyr в сотрудничестве с Хилмаром Орном Хилмарссоном . Эта песня позже появилась в 1981 году, когда группа выпустила сингл Iður til Fóta (только в кассетной версии). Приключенческий фильм 1995 года «Саги о викингах» во многом вдохновлен этой сагой, поскольку имеет оригинальный сюжет. 27-я серия « Летающего цирка Монти Пайтона» называется «Сага о Ньорле». Рассматриваемая «сага» совершенно не связана с какими-либо событиями «Саги о Ньяле», несмотря на сходство названий. В 3-м эпизоде ​​3-го сезона мультсериала DreamWorks «Драконы: Гонка на край» небольшой отрывок из саги о Ньяле высечен на мече и стене в пещере с использованием рунического алфавита Футорка . Образ человека, запертого в здании и сгоревшего заживо, стал основой исландского телесериала « В ловушке» (Ófærð) . BBC Radio 3 транслировало 24 октября 2021 года аудиоадаптацию Хэтти Нэйлор «Сага о сожженном Ньяле» , основанную на переводе Бенджамина Дэниелссона и поставленную Джеммой Дженкинс, [26] с Джастином Сэлинджером в роли «Нжала», Кристин Кавана в роли «Бергтора». », судья Ричи в роли «Гуннара», Лиза Хаммонд в роли «Хаттгерда», Жасмин Хайд в роли «Морда» и Саломе Гуннарсдоттир в роли «Голоса саги».

Влияние саги заметно и в других аспектах популярной культуры. В многочисленных шанхайских журналах китайский композитор Не Эр носил английское имя Джордж Ньял , в честь персонажа саги. [27] Халлгерда Монс, гора на Венере , названа в честь Халльгерда. [28]

Рукописи и издания

Стемма Эйнара Олафура Свейнссона 1953 года из саги о Ньяле.

Сага о Ньяле сохранилась примерно в 60 рукописях и фрагментах, 21 из которых – необычно большое количество – относятся к средневековью . [29] Ни одна из пергаментных рукописей не сохранилась полностью, но их, как правило, копировали консервативно, что указывает на почтение, которое исландские писцы испытывали к саге, и позволяет относительно легко восстановить полный средневековый текст. Последний раз пергаментные рукописи были классифицированы Эйнаром Олафуром Свейнссоном в 1953 году по пути к его Íslenzk fornrit изданию саги 1954 года, которое остается стандартным изданием. [30] Однако проект «Различия саги о Ньяле », базирующийся в Институте исландских исследований Арни Магнуссона , пересматривает полную историю передачи рукописей саги. [31]

Первое печатное издание саги Олафура Олафссона, основанное в первую очередь на Рейкьябоке со ссылкой на Калфалекьябока и Мёдруваллабука, было опубликовано в Копенгагене в 1772 году. Важным шагом в редактировании саги стало критическое издание 1875–1889 годов. Конрада Гисласона и Эйрикура Йонссона. [33] Текущее основное издание принадлежит Эйнару Олафуру Свейнссону 1954 года. [34]

Известные сохранившиеся рукописи саги, большинство из которых доступны в виде цифровых факсимиле: [35]

Переводы

Сага о Ньяле переводилась на английский язык четыре раза: [38]

Рекомендации

  1. ^ Йоав Тирош (11 января 2019 г.). «Почему сага о Ньяльсе — лучшая исландская сага?». Медиевалисты.нет . Проверено 29 декабря 2023 г.
  2. ^ Борге Нордбё. «Сага о Ньёлсе». Магазин норвежского лексикона . Проверено 1 ноября 2019 г.
  3. ^ аб Арманн Якобссон 2007:214.
  4. Имя Ньял имеет гэльское происхождение и происходит от имени Найл , которое часто переводится на английский как Нил .
  5. ^ "Центр саги Ньяла" . sagatrail.is . Архивировано из оригинала 2 июля 2019 года . Проверено 1 ноября 2019 г.
  6. ^ Вестейнн Оласон 2006:134.
  7. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 2010 [1954]: CVII-CXII.
  8. ^ Торстейн Гилфасон 1998: XIII.
  9. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 2010 [1954]: XXXIX-LVI.
  10. ^ Магнуссон 1987 [1960]: 23
  11. ^ Магнуссон 1987 [1960]: 22–26.
  12. ^ Вестейнн Оласон 2006:141.
  13. ^ Магнуссон 1987 [1960]: 26.
  14. ^ Вестейнн Оласон 1998:198.
  15. ^ аб Магнуссон 1987 [1960]: 16.
  16. ^ Арманн Якобссон 2007:193.
  17. ^ Исландский «mjög sterkur heiðinglegur andi».
  18. ^ Лакснесс 1997 [1945]: 16–17.
  19. ^ Торстейн Гилфасон 1998: XXIII-XXIV.
  20. ^ Арманн Якобссон (2015). «Skarphéðinn talar: Tilvistarlegt tvísæi í miðaldasögum», Ritið . 15 (1): 9–27.
  21. Об этой сцене см. также Томас Морком, «Оскорбление и проницательность: выступление Скарпединна в Алтинги», Viking and Medieval Scandia, 16 (2020), 157–180.
  22. ^ Аб Тирош, Йоав (2014). «Вига-Ньялль: новый подход к саге о Ньяле». Скандинавские исследования . 86 (2): 208–26.
  23. Полный анализ саги с юридической и социальной точки зрения см. в Miller, William Ian. Почему твой топор окровавлен? : Чтение саги о Ньяле . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2014.
  24. ^ Бьярни Хардарсон, Мёрдур (Селфосс: Сэмундур, 2014).
  25. ^ ab «База данных литературных адаптаций средневековых исландских саг». Кристофер У.Е. Крокер . 2019-02-23 . Проверено 23 июня 2023 г.
  26. ^ "BBC Radio 3 - Драма на 3, Сага о сожженном Ньяле" .
  27. ^ Джонс. Эндрю Ф. [2001] (2001). Желтая музыка - CL: Медиа-культура и колониальная современность в эпоху китайского джаза. Издательство Университета Дьюка . ISBN 0-8223-2694-9 стр. 122. 
  28. ^ "Хальгерда Монс". Справочник планетарной номенклатуры .
  29. ^ Самый последний полный обзор см. Сюзанна М. Артур, « Написание, чтение и использование саги о Ньяльсе: Кодикология самой известной саги Исландии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Висконсина, 2015), стр. 40–48. , 52–54, 57–58, 62–74, 77–92, 95–96.
  30. ^ Эйнар Ол. Свейнссон , Исследования рукописной традиции Ньялссаги , Studia Islandica/Íslenzk fræði, 13 (Рейкьявик: Leiftur; Копенгаген: Munksgaard, 1953); Эйнар Ол. Свейнссон, изд., Сага о Бренну-Ньялсе , Íslenzk fornrit, 12 (Рейкьявик: Hið íslenzka fornritafélag, 1954).
  31. ^ Ян Александр ван Наль, «Цифровой норвежец», в «Спутнике исследований Рутледжа по средневековым исландским сагам» , изд. Арманн Якобссон и Сверрир Якобссон (Лондон: Routledge, 2017), стр. 344–53 (стр. 351). См. также Аларик Холл и Зеварт Людгер, 2018. «Сага о Ньяле Стеммас, старое и новое» в « Новых исследованиях рукописной традиции саги о Ньяле: История mutila о Ньяле» под редакцией Эмили Летбридж и Сванхильдур Оскарсдоттир (Каламазу: Публикации Института средневековья, Западный Мичиган, UP), стр. 179–202.
  32. ^ Саган аф Ниали Торгейрссыни ок Sonvm Hans &c útgefin после gavmlvm Skinnbókvm с Konunglegu Leyfi. Олафур Олавиус (ред.). 1772. Копенгаген: Тайле.
  33. ^ Ньяла. Уведомление после игры в скандинавском стиле, изд. Конрада Гисласона и Эйрикура Йонссона, 2 тома (Копенгаген: Det kongelige nordiske oldskrift-selskap, 1875–89); том 2: https://archive.org/details/njalaudgivetefte02kobeuoft.
  34. ^ Эйнар Ол. Свейнссон, изд., Сага о Бренну-Ньялсе , Íslenzk fornrit, 12 (Рейкьявик: Hið íslenzka fornritafélag, 1954).
  35. Если не указано иное, информация взята из Сюзанны М. Артур, «Написание, чтение и использование саги о Ньялсе: кодикология самой известной саги Исландии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Висконсина, 2015), стр. 39–96.
  36. ' ^ Артур, Сюзанна М. и Людгер Зееверт, «Рукописи саги о Ньяле », в « Новых исследованиях рукописной традиции «саги о Ньяле»: «Historia mutila» из «Ньялы», под редакцией Эмили Летбридж и Сванхильдур Оскарсдоттир (Каламазу, Мичиган). : Публикации Института средневековья, Университет Западного Мичигана, 2018), стр. 283–91.
  37. ^ "IE TCD MS 1002 - Исландская сага" . Библиотека Тринити-колледжа в Дублине, онлайн-каталог M&ARL .
  38. ^ Кук (2001). Сага о Ньяле. Лондон: Пингвин. ISBN 0140447695. Проверено 5 ноября 2015 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки