stringtranslate.com

На север Хо

Northward Ho (или Ho!, или Hoe ) — пьесараннего якобинского периода, сатира и городская комедия, написанная Томасом Деккером и Джоном Уэбстером и впервые опубликованная в 1607 году . Northward Ho была ответом на Eastward Ho (1605) Бена Джонсона , Джорджа Чепмена и Джона Марстона , которая, в свою очередь, была ответом на Westward Ho (ок. 1604), более раннюю пьесу Деккера и Уэбстера. Взятые вместе, эти три драмы образуют трилогию «направленных пьес», которые показывают состояние сатирической и социальной драмы в первом десятилетии 17-го века.

Дата

Northward Ho не мог быть поставлен до Eastward Ho, который существовал к сентябрю 1605 года . Пьеса Джона Дэя The Isle of Gulls , поставленная в феврале 1606 года , относится ко всем трём направленным пьесам. Это говорит о том, что последняя из них, Northward Ho, должна была быть поставлена ​​во второй половине 1605 года. [1]

Публикация

Northward Ho был внесен в Stationers' Register 6 августа 1607 года и был опубликован позднее в том же году in quarto печатником Джорджем Элдом . На титульном листе первого издания указаны имена двух авторов, а также театральная труппа , которая поставила произведение, Children of Paul's — та же труппа, которая исполняла Westward Ho.

Авторство

Ученые сходятся во мнении, что Деккер является преобладающим партнером в авторстве Northward Ho , как и в Westward Ho, в то время как Вебстер внес незначительный вклад; однако, как и в случае с более ранней пьесой, ученые расходятся во мнениях о пропорциях долей двух авторов. Аргумент Питера Мюррея о том, что Вебстер написал около 40% каждой пьесы, является высшей оценкой; другие комментаторы дают ему меньшую оценку. Рука Вебстера чаще всего ощущалась в Акте I и в Акте III, сцена I. [2]

Источники

Сюжетный прием кольца, который используется в «Northward Ho», можно найти по крайней мере в двух сборниках рассказов: « Ducento Novelle» Челио Малеспини и «Les Cent nouvelles Nouvelles» Антуана де ла Саля . [3]

Критические ответы

Комментаторы от Алджернона Чарльза Суинберна до Фредсона Боуэрса считали, что Northward Ho превосходит по качеству Westward Ho. По словам Боуэрса, «критики единодушны в том, что Northward Ho — лучшая из двух пьес Деккера/Уэбстера...»

Аргумент Ф. Г. Фли о том, что персонаж Белламонта в «Нортвард Хо» олицетворяет Джорджа Чепмена, был принят некоторыми критиками.

Синопсис

В начальной сцене пьесы, действие которой происходит в городе Уэр к северу от Лондона, представлены два «галанта», Фезерстоун и Гриншилд, и описывается их положение. Мужчины долгое время пытались соблазнить жену горожанина, госпожу Мейберри, но безуспешно (тип ситуации, часто изображаемой в городской комедии того периода). В результате они решили подшутить над ее мужем. Они сталкиваются с Мейберри и его другом Белламонтом, по-видимому, случайно, и рассказывают им историю о том, как они (Фезерстоун и Гриншилд) оба соблазнили жену лондонского торговца; сначала они держат ее имя в тайне, но затем, как будто случайно, проговариваются. Самое главное, у них есть кольцо, в котором Мейберри узнает кольцо своей жены.

Две пары расстаются; Мейберри глубоко огорчен мыслью о том, что его жена ему неверна. Его старший и мудрый друг Белламонт протестует и указывает на очевидную маловероятность встречи: то, что два кавалера просто случайно соблазнили одну и ту же женщину, которая как раз оказывается женой Мейберри, вызывает недоверие. Белламонт предполагает, что Мейберри явно манипулируют, и умудряется залечить уязвленную гордость другого мужчины. Вернувшись в Лондон, Мейберри сталкивается со своей женой; она уязвлена ​​его подозрениями, но объясняет, как Гриншилд, ухаживая за ней и приставая к ней в магазине Мейберри, снял с ее пальца кольцо и сбежал с ним. (Эта идея о том, что жены горожан, за которыми ухаживают джентльмены, пока они работают в бизнесе своих мужей, является еще одним основным элементом литературы той эпохи.) Подозрения Мейберри рассеиваются, но у него возникает сильное желание отомстить двум кавалерам.

У Белламонта есть сын по имени Филипп, который, как и многие молодые люди, любит выпивку, женщин и азартные игры. В первой сцене показано, как его арестовывают сержанты в передней комнате таверны из-за неоплаченного долга в 80 фунтов стерлингов. Его друзья Леверпул и Чартли и проститутка Долл становятся свидетелями ареста и хотят вмешаться, но Филипп останавливает их; он посылает слугу таверны к отцу за залогом. Долл и компания решают устроить игру на доверие, которую тогда называли «ловлей кроликов». Они снимают дом и представляют Долл как богатую молодую деревенскую женщину, очень подходящую для замужества, которая только что приехала в город. Леверпул и Чартли маскируются под ее слуг. За ней ухаживают и эксплуатируют различные потенциальные женихи, включая голландского гостя по имени Ганс ван Белч, местного бакалейщика по имени Аллум и валлийского солдата, капитана Дженкинса. (В «Westward Ho» персонаж Джустиниано носит итальянское имя, но говорит и действует как англичанин. «Northward Ho», напротив, использует откровенный стереотипный этнический и диалектный юмор.)

В погоне за своей местью Мэйберри поддерживает дружеские отношения с Фезерстоуном и Гриншилдом. «Сестра» Гриншилда только что прибыла в Лондон из Йорка , и Мэйберри предлагает им троим ночлег в своем летнем домике. Там разговор между двумя молодыми слугами, слугой Фезерстоуна Лэпфрогом и служанкой Мэйберри Белкой, раскрывает истинные обстоятельства этой троицы. «Сестра» Гриншилда Кейт на самом деле его жена; и у Кейт тайный роман с другом ее мужа Фезерстоуном. Она обманывает Гриншилда, притворяясь, что страдает лунатизмом ; во время своих ночных блужданий она часто оказывается в комнате Фезерстоуна.

Филипп, подшучивая над отцом, заставляет Долла вызвать Белламонта для потенциального заказа. (Белламонт — поэт и предоставляет стихи за гонорары.) Белламонт приходит в заведение Долла, но быстро проникает в уловку и понимает природу профессии Долла и ее нынешние занятия. Когда Долла спрашивает Белламонта, что он о ней думает, он называет ее «самой достойной восхищения, храброй, красивой шлюхой». Как только Белламонт уходит, Долла признается, что она к нему влечет. Капитан Дженкинс приезжает в Белламонт, чтобы заказать мадригал для Долла. Пока он там, прибывает сама Долла; Белламонт заставляет Дженкинса спрятаться за гобеленом , [ 4] и Долла раскрывает правду о себе. Дженкинс выставляет ее перед другими «чайками», и Долла и компания считают целесообразным покинуть город; они бегут на север.

Фезерстоун, преследуя свои собственные сексуальные и финансовые цели, отправился в Уэр вместе с Гриншилдами; Белламонт и Мэйберри путешествуют вместе с ними в рамках своего плана мести. По пути группа останавливается в Королевской больнице Бетлема , или «Бедламе», чтобы посмотреть на безумцев; остальные подшучивают над Белламонтом и заставляют смотрителя думать, что поэт — сумасшедший, которого обманом заставили прийти в больницу. Белламонт впадает в ярость и бьет смотрителя, прежде чем остальные приходят ему на помощь. В Уэре интриги пьесы приносят свои последние плоды: замаскированного Гриншилда обманом заставляют предложить свою жену в маске любовным ухаживаниям Мэйберри... только чтобы их истинные личности были раскрыты друг другу. Прелюбодеяние Фезерстоуна с Кейт также раскрывается — но Фезерстоуну не остается торжествовать, поскольку его обманом заставляют жениться на замаскированной кукле. Фезерстоун потрясен, узнав, что женился на проститутке; но Долл утверждает, что она исправилась и обещает быть хорошей и верной женой. [5] Потенциальные прелюбодеи и соблазнители получают справедливое наказание; остальные ничуть не хуже.

В Westward Ho трио жен граждан, Хозяйки Тентерхук, Ханисакл и Вафер, в значительной степени неразличимы и взаимозаменяемы. Три женских персонажа в сиквеле гораздо более различимы, простираясь по всему спектру морали: миссис Мейберри — целомудренная и добродетельная жена, Кейт Гриншилд — «плохая» жена-прелюбодейка, а Долл — профессиональная проститутка.

Примечания

  1. Chambers, Vol. 3, стр. 295; Brooke, стр. 222–24.
  2. Логан и Смит, стр. 26–7, 94; Чемберс, т. 3, стр. 296.
  3. Брук, стр. 225.
  4. ^ Подслушивание из-за гобелена — повторяющаяся черта английской драмы эпохи Возрождения; Полоний в «Гамлете» , акт III, сцена 4 — самый известный пример, хотя есть и множество других.
  5. ^ В этих деталях заключение пьесы напоминает окончание « Уловки, чтобы поймать старика» , которую Томас Миддлтон написал примерно во времена «Нортварда Хо» или вскоре после него.

Ссылки

Внешние ссылки