stringtranslate.com

Квенский народ

Квены ( квены : kvääni ; фин .: kveeni ; норвеж .: kvener ; шв .: kväner ; северносаам .: kveanat ) — прибалтийско-финская [3] [4] этническая группа , проживающая в северных регионах Норвегии, Швеции, Финляндии и некоторых частях России. [5] В 1996 году квенам был предоставлен статус национального меньшинства в Норвегии, а в 2005 году квенский язык был признан языком национального меньшинства в Норвегии.

Имя

Среди некоторых академических групп существует теория, что из-за дискриминации и подавления со стороны норвежских властей термин «квен» стал уничижительным в конце 19 века. Поэтому многие квены предпочитали, чтобы их называли «kainulaiset». [6] [7] Но с возрождением культуры квенов в 1970-х годах сами квены начали использовать этот термин. Однако даже в 1990-х годах велись дебаты о том, следует ли вместо этого использовать норвежские термины finne , finsk или finskætted (соответственно финн, финн и финского происхождения). Однако сегодня термин «квен» принят и используется, например, в названии организации квенов в Норвегии (Norske Kveners Forbund).

Демография

Квены были зарегистрированы как отдельная группа в норвежских переписях в период с 1845 по 1930 год. С XVIII века квены начали составлять значительную часть населения Северной Норвегии. В 1845 году 13,3% населения в Финнмарке и 3,2% в Тромсе считали себя квенами. В 1854 году их число возросло до 19,9% и 7,0% соответственно. Пик пришелся на 1875 год, когда они составляли 24,2% и 7,7% соответственно. Соотношения сократились до 20,2% и 3,7% соответственно в 1890 году и 13,8% и 2,0% в 1900 году (все цифры с). [8] По переписи 1930 года в Тромсе и Финнмарке было зарегистрировано 8215 квенов. В 1950 году 1439 человек сообщили, что они используют финский язык, в Тромсе (58 человек) и Финнмарке (1381 человек) [9] .

В 2001 году в парламентском расследовании по национальным меньшинствам в Норвегии численность квенов оценивалась примерно в 10 000–15 000 человек. [10] Однако оценка численности квенов затруднена, поскольку официального определения квена не существует. Поэтому другие исследования оценивают численность квенов примерно в 50 000–60 000 человек, основываясь на критерии, что по крайней мере один из прародителей говорил на квенском языке . [11] Но многие из них могут считать себя норвежцами, саамами или комбинацией этих языков.

История

Датские/норвежские налоговые записи с 16-го века уже упоминают некоторых квенов, живущих в Северной Норвегии . [12] Кроме того, известная карта Скандинавии Олауса Магнуса 1539 года показывает возможное поселение квенов примерно между сегодняшними Тромсё и Лофотенами под названием «Berkara Qvenar». [13] Квенов того времени часто связывают с организацией birkarl в северной Швеции. [14] В некоторых ранних документах квены также группируются вместе с народом саамов , который является коренным народом Центральной и Северной Норвегии. [15]

Язык

Квенский язык относится к финским языкам .

Квенский язык отличается от финского, поскольку квенское население фактически было изолировано от других финноязычных народов. Квенский язык вобрал в себя много норвежских заимствований, а финские слова, которые больше не используются в Финляндии, все еще используются. В правительственном отчете 2005 года число людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивалось от 2000 до 8000 человек, в зависимости от используемых критериев.

Финский язык является предпочтительным языком обучения среди квенов. 90% детей в губерниях Тромс и Финнмарк, которые имели право выбора между финским и квенским, выбрали финский. [16]

Этнические противоречия

В 1990-х годах среди квенов шли дебаты о том, следует ли считать их отдельной этнической группой или они являются финскими норвежцами. Также в процессе юридического признания квенского языка шли дебаты о том, следует ли считать его фактическим языком или просто диалектом финского, и следует ли преподавать в школах квенский язык или квенский диалект финского языка.

Квены и саамы имеют общую историю норвегизации . Однако политика после норвегизации относилась к ним по-разному. Саамы были признаны коренным народом Северной Норвегии. У них есть свои школы и парламент, и они избирают трех из шести членов совета Finnmark Estate (организации, владеющей около 95% земель в губернии Финнмарк). Некоторые квены считают, что распределение прав и государственных средств слишком благоприятствовало саамам, в то время как со стороны саамов есть люди, которые считают, что норвежская политика в отношении меньшинств и государственное финансирование должны быть сосредоточены в основном на саамах.

В последнее время Норвежская организация квенов попыталась добиться признания квенов, подобно народу саамов, в качестве коренного народа Норвегии. Это сделало важным для некоторых квенов показать, что их история простирается дальше во времени, чем принято считать. Недавно произошло некоторое неофициальное принятие слова «Kainu» в качестве нового названия «квенов», в соответствии с гипотезами, выдвинутыми финскими историками Йоуко Вахтолой и Кюёсти Юлку. Вахтола выдвинул гипотезу, что слова «Kven» и «Kainu(u)» являются взаимозаменяемыми .

В 2018 году Стортинг поручил Комиссии по установлению истины и примирению заложить основу для признания опыта квенов, подвергшихся норвегизации, и вытекающих из этого последствий.

Современное признание

Флаг квенов был поднят в здании мэрии Кируны в Швеции 16 марта 2013 года в 11:00 в честь первого ежегодного Дня квенов. В дальнейшем эта дата должна быть признана более широко в общинах квенов на севере и в других местах.

Дата для этого события была выбрана в связи с подписанием в 1328 году государственного договора между Швецией и Биркарлами , известного как Тельская хартия («Tälje stadga» на шведском языке). В этом договоре король Швеции гарантировал им торговые права на севере (перевод с латыни, последний раз напечатанный в 1995 году, Wallerström, стр. 48). [17]

В прошлом квенский язык, на котором говорят в Норвегии, считался диалектом финского языка , как и финский язык меянкиели, на котором говорят в северной Швеции. Сегодня оба языка официально признаны языками меньшинств в тех областях, где говорят на этих языках. Финский , меянкиели и саамский языки официально признаны языками меньшинств в муниципалитете Кируна в Швеции.

Культура и СМИ

Руйджан Кайку

Ruijan Kaiku — двуязычная газета (квенский/финскийинорвежский), которая издается вТромсё,Норвегия. В настоящее время выходит один номер в месяц. Газета пишет в основном о проблемах квенов и о работе по укреплению финского языка и культуры в Норвегии. Кроме того, в газете есть статьи о других финских организациях в Норвегии и о других финских меньшинствах в странахСеверной Европыи соседних странах. Главный редактор газеты — Лииса Койвулехто.

Бааски фестиваль

Baaski — фестиваль культуры квенов, который проводится вкоммуне Нордрейса. Первый фестиваль состоялся в июне 2007 года, но он должен стать ежегодным. Ответственным организатором является коммуна Нордрейса, а первым директором фестиваля был Йоханн Гауп.[18]

Костюм Квена

Хотя костюм квенов ( Kväänipuku ) был «разработан» только в 1990-х и начале 2000-х годов, он основан на старой моде квенов и призван укрепить идентичность квенов. Большая его часть выполнена в простом белом цвете, который помимо своего исторического использования служит напоминанием о предполагаемой чистоплотности квенов. [19] [20] Серебряные изделия также являются важной частью одежды квенов, и должность kvensølvesmed (норвежское слово для «квенского серебряного кузнеца») является важной. [20] [21]

Кадону Лору

Kadonu Loru — единственный поп- сингл, когда-либо записанный на языке квенов. Он основан на старой детской песенке квенов о приготовлении колбасы. Художники — Карин Якобсен и Кине Йохансен из Бёрсельва и Лаксельва соответственно . [ требуется ссылка ] Сингл был опубликован Iđut .

Организации и учреждения

Норвежская организация квенов

Норвежская организация квенов ( Ruijan Kveeniliitto на квенском/финском языке и Norske Kveners Forbund на норвежском языке) была основана в 1987 году и в настоящее время насчитывает около 700 членов. [22] Организация имеет местные филиалы в: Шиботне , Бёрсельве , Норд-Варангере , Тане , Лаксельве , Альте , северном Тромсе , Тромсё и Остландете .

Задачи организации включают в себя работу над правительственным отчетом об истории и правах квенского населения, улучшение освещения в СМИ вопросов квенов, а также создание норвежским правительством должности секретаря ( statssekretær ) по вопросам квенов. Кроме того, классы чтения и письма для начинающих и продвинутых, создание детского сада для квенов и включение квенского языка во все уровни образования в Норвегии. Также, создание фонда культуры квенов, дорожных и других знаков на квенском языке, названий квенов на официальных картах, а также музеев и центров языка и культуры квенов.

Ассоциация Квенов-Финнов

Ассоциация квенов-финнов (Kveeni Suomi Liitto на финском языке и Kvensk Finsk Riksforbund на норвежском языке) — это неправительственная организация, которая работает в защиту прав квенов и финнов в Норвегии. Она была основана совместно с аналогичными организациями в Швеции и Финляндии в 1999 году и совместно использует название Kvenlandsförbundet (Kveenimaayhistys). Kvenlandsförbundet создала Kvenflagg. Ассоциация квенов-финнов как часть Kvenlandsförbundet администрирует участие квенов во Всемирном финно-угорском конгрессе.

Организация отчитывается перед международными органами о том, как Норвегия соблюдает различные конвенции международного права. Организация очень обеспокоена дискриминацией, которую норвежские власти осуществляют по отношению к квенам/финнам и саамам. 100:1 в пользу саамов, по крайней мере, в экономическом плане.

Кроме того, плохое отношение правительства к финскому языку как к фактическому этническому языку квенов/финнов. В связи с этим Ассоциация квенов-финнов начала предоставлять гранты для учащихся старших классов, чтобы мотивировать больше молодых людей изучать финский язык (финский, квенский или даже меянкиели).

Ассоциация квенов-финнов имеет местные отделения по всей Норвегии и также активно занимается возрождением традиций народной музыки и документированием истории финноязычных народов по всей Фенноскандинавии.

Институт Квенов

Квенский институт ( Kainun institutti на квенском/финском языке и Kvensk institutt на норвежском языке) — это центр квенской культуры и языка , расположенный в Бёрсельве в муниципалитете Порсанги (Порсангер) в Норвегии .

Совет по языку квенов

Совет по квенскому языку, созданный в апреле 2007 года. [23] В его состав входят лидер Ирен Андреассен, Терье Аронсен, проф. Анна Риитта Линдгрен, доц. Эйра Сёдерхольм и Пиа Лейн. Первой задачей является создание стандарта для письменного квенского языка. [24]

Halti kvenkultursenter

Halti kvenkultursenter расположен в муниципалитете Нордрейза . [25]

Музей Руйи Квен

Музей Руйи Квен находится в Вадсё .

Известные люди квенского происхождения

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ [1] «Endelig et Felles flagg for kvenene» (на букмоле)
  2. ^ "Финский, Квен". Этнолог .
  3. ^ Хики, Рэймонд (2010). Справочник по языковым контактам . John Wiley & Sons . стр. 598. ISBN 9781405175807.
  4. ^ Сулкала, Хелена; Мантила, Харри (2010). Планирование нового стандартного языка: языки финских меньшинств встречают новое тысячелетие, выпуск 1. Финское литературное общество . ISBN 9789522222275.
  5. ^ "Квенер/Норвежский финнер".
  6. ^ "Kainulaiset eli kväänit - Kainun Institutti - Kvensk Institutt" .
  7. ^ Кеннет Хилтенстам и Томмазо Мария Милани: Статус квенсканцев: Сотрудник муниципального и регионального департамента и департамента культуры и Киркеде . 2003 г.
  8. ^ Ниеми, Э. (1978), Финская колонизация на Нордкалоттене – толпа и толпа. Оттар, 103. 49-70.
  9. ^ "Университетская библиотека Тромсё - июнь 1999 г." www.ub.uit.no. ​Архивировано из оригинала 23 февраля 2017 г. Проверено 8 ноября 2006 г.
  10. Коммунальный и региональный департамент (8 декабря 2000 г.). «Св.сплав. № 15 (2000-2001)». Regjeringa.no .
  11. ^ Сарессало, Л. (1996), Квинит. Tutkimus erään pohjoisnorjalaisen vähemmistön identiteetistä. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, 638. Хельсинки.
  12. ^ Ниеми, Э. (1994), Kvenene og Staten – et historisk riss. I: Торековен Стрём (ред.), Отчет с семинара «Квенене – в глэмт минорите?» Понедельник, 14.11.94, Университет Тромсё/Музей Тромсё.
  13. ^ "Библиотека Джеймса Форда Белла · Библиотеки Миннесотского университета". www.bell.lib.umn.edu . Архивировано из оригинала 2010-07-04 . Получено 2006-11-08 .
  14. ^ Вахтола, Йоуко. История Торнионлааксона I. Биркарлит, «пирккалаайсет». Малунгс боктрикери AB. Малунг, Швеция. 1991.
  15. ^ Питер Шнитлер. Гренсексаминасйонспротоколлер 1742-1745 гг . Том I-III. Редакторы Дж. Квигстад, К.Б. Виклунд, Ларс Ивар Хансен и Том Шмидт. 1929 год.
  16. ^ «Официальная школьная статистика». GSI – Информационная система Grunnskolens .
  17. ^ Tälje stadga (Перевод с латыни). Валлерстрем, 1995 год. Швеция.
  18. ^ "Startsiden - Halti kvenkultursenter IKS" . www.kvenkultursenter.no . Архивировано из оригинала 27 апреля 2010 г. Проверено 13 августа 2007 г.
  19. ^ Хауге, Арне (3 апреля 2019 г.). «Lær mer om kvendrakten: Når detaljene кассир». Руйжан Кайку (на норвежском букмоле) . Проверено 23 октября 2024 г.
  20. ^ ab "Kväänipuku – Kvendrakten | Kvensk.no" (на норвежском букмоле) . Проверено 23 октября 2024 г.
  21. ^ Берг, Анне Мари Рахконен (13 декабря 2019 г.). «Bør den nye kvensølvsmeden være en kven?». NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 23 октября 2024 г.
  22. ^ "Норске Квенерс Форбунд" . Норске Квенерс Форбунд .
  23. ^ "Språkrådet - Квенский språkråd er dannet" . Архивировано из оригинала 13 мая 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 г.
  24. Ságat вторник, 19 апреля 2007 г.
  25. ^ "Halti Kvenkultursenter". Архивировано из оригинала 2007-10-09 . Получено 2007-08-13 .

Внешние ссылки