Nova N 176 — нерасшифрованный рукописный кодекс , хранящийся в Институте восточных рукописей (ИВР) Российской академии наук в Санкт-Петербурге , Россия . Рукопись неизвестного происхождения поступила в коллекцию ИВР в 1954 году, и в течение более пятидесяти лет никто не мог с уверенностью определить, на каком языке или в какой письменности был написан текст рукописи. Только в 2010 году исследователь ИВР Вячеслав Зайцев смог продемонстрировать, что рукопись написана крупным киданьским письмом , одной из двух в значительной степени нерасшифрованных систем письма, использовавшихся для ныне исчезнувшего киданьского языка в X–XII веках киданьским народом , основавшим империю Ляо на северо-востоке Китая. [1] [2]
Рукопись хранится в Новом фонде китайских рукописей в ИМ (код N 176 [примечание 1] , инвентарный номер 1055) и состоит из девяти сшитых вместе тетрадей , одной отдельной тетради и семи отдельных фолиантов, всего 63½ фолианта (127 листов), вместе с куском ткани с иероглифами киданей на нем. [примечание 2] Кодекс заключен в коричневый кожаный переплет исламского типа, который может быть или не быть оригинальным переплетом. [4]
Каждая страница рукописи имеет шесть разлинованных колонок текста, каждая колонка содержит от 17 до 26 символов, написанных чернилами курсивом. Большая часть рукописи, кажется, написана одной рукой. [5]
Самым ранним известным местом нахождения рукописи был Институт языка, литературы и истории Киргизского филиала Академии наук СССР . В неизвестную дату (1954 или ранее) рукопись была отправлена из института в Киргизии в Институт востоковедения (ИВ) в Москве для идентификации и расшифровки, а в ноябре 1954 года она была отправлена из Москвы в Отдел восточных рукописей ИВ (позднее Институт восточных рукописей) в Ленинграде, где и находится с тех пор. [6]
Неизвестно, где именно была найдена рукопись, но Кыргызстан находится в пределах Кара-Киданского ханства (также известного как Западный Ляо), основанного киданями после свержения империи Ляо чжурчжэнями , и поэтому Зайцев предполагает, что книга, вероятно, пришла из западного Ляо. Кроме того, поскольку киданьская письменность все еще использовалась кара-киданями, книга могла быть написана в период Западного Ляо (1124–1218), а не быть реликвией династии Ляо, принесенной на запад с бежавшими киданями. Зайцев отмечает возможность того, что книга могла быть обнаружена во время раскопок города Суяб на Шелковом пути (современный Ак-Бешим в Кыргызстане) в 1953–1954 годах. [7]
Рукопись была каталогизирована в коллекции ИМ как рукопись, написанная на языке чжурчжэней , и общее мнение тех немногих ученых, которые смогли ее изучить, состояло в том, что она, вероятно, была написана чжурчжэньским письмом. [8] Несмотря на вероятную важность этой рукописи, никаких исследований по ней не публиковалось до 2010 года, когда Зайцев представил свои первоначальные выводы о языке и письме рукописи на ежегодной научной сессии ИМ. [1]
В 2015 году Зайцев предположил, что рукопись состоит из восьми текстов, написанных несколькими писцами, самый большой из которых — исторический текст, называющий себя «записью каганов Великого Центрального *hulʤi Киданьского государства». Он отождествляет его с утерянным текстом Ляо, упомянутым в китайских записях. [9] В настоящее время рукопись в основном не расшифрована, а содержание других текстов неизвестно. Существуют значительные различия в словарном составе между рукописью и известными мемориальными надписями. [10]
Чтение рукописи является большой проблемой, поскольку не только киданьское крупное письмо в значительной степени не расшифровано, но и текст рукописи написан ранее не засвидетельствованным курсивным стилем письма, что затрудняет сопоставление иероглифов, написанных в рукописи, с формами иероглифов, написанных на монументальных надписях. [11] На сегодняшний день были идентифицированы и прочитаны только некоторые отдельные киданьские иероглифы (например, «государство» и «император») и два коротких отрезка текста, которые соответствуют тексту, найденному на монументальных надписях в киданьском крупном письме. Зайцев идентифицировал восемь иероглифов в конце 5-го столбца листа 9 как означающие дату «Чунси 14-й год 2-й месяц», и семь иероглифов в начале 6-го столбца того же листа как означающие «Великое Центральное [?] государство киданей». [примечание 3] [14] Символы, означающие «Великое Центральное [?] государство киданей», в точности совпадают с первыми семью символами на Мемориале принцессы командования Юннин (кит. 永寧郡公主), датированном 1087 годом. [15] Название эпохи Чунси засвидетельствовано на различных больших мемориальных камнях с надписью киданей, а 14-й год эпохи Чунси — это 15-й год правления императора Синцзуна из Ляо , что соответствует 1045 году, что указывает на то, что рукопись не могла быть написана ранее 1045 года. [14]
Известно относительно большое количество мемориальных надписей, написанных как киданьским крупным шрифтом, так и киданьским мелким шрифтом , но не сохранилось ни одной печатной книги ни с одним из киданьских шрифтов, и нет китайских глоссариев киданьского языка. До недавнего времени единственными известными примерами киданьского текста, не начертанными на камне или переносных артефактах, были пять киданьских крупных иероглифов, записанных Ван И 王易, который был отправлен в качестве посланника к киданям в 1058 году, и которые воспроизведены в книге середины XIV века по каллиграфии, написанной Тао Цзунъи 陶宗儀. [16] В 2002 году в коллекции Берлинско-Бранденбургской академии наук и гуманитарных наук был обнаружен небольшой фрагмент киданьской рукописи с семью киданьскими крупными иероглифами и межстрочными комментариями на древнеуйгурском языке . [17] Таким образом, Nova N 176 является единственным известным примером полноформатного рукописного текста, написанного на киданьском языке (в любой из двух киданьских письменностей), сохранившимся до наших дней. [10]
Это не только единственный полный текст киданьской рукописи, который был обнаружен, но и самый длинный пример любого текста, написанного крупным киданьским письмом; действительно, его предполагаемая длина приблизительно в 15 000 знаков (20 знаков × 6 столбцов × 127 страниц) эквивалентна длине всего корпуса известных монументальных надписей, написанных крупным киданьским письмом (по оценкам У и Джанхунена, 15 000 знаков). [18]