Nulla dies sine linea — латинская фраза, означающая «ни дня без линии». Идея была выдвинута Плинием Старшим ( Естественная история , XXXV, 84), [1] где эта идея относится к греческому художнику Апеллесу , который не проводил ни дня, не нарисовав хотя бы одну линию. Сама фраза впервые засвидетельствована в Proverbiorum libellus Полидора Вергилия (1470-1555). [2]
В классической латыни linea буквально означает «льняная нить», отсюда «линия», и образно обозначает линию, нарисованную пером или кистью, [3] но не строку текста. Однако многие писатели приняли эту фразу для обозначения строки текста.
В принципе, слово dies , день, скорее мужского рода, но иногда встречается в женской форме, либо в традиционных выражениях, таких как представленное здесь, с почти поэтическим подтекстом, либо для обозначения важного дня, отсюда, например, формула dies irae, dies illa , «день гнева в тот день», в официальном тексте Реквиема (в мужском роде можно было бы написать dies ille ). Для обычного дня мы используем мужской род. Даже в начале «Pro Marcello» Цицерона мы будем читать dies hodiernus , буквально день сегодня, в мужском роде, с избыточностью, критикуемой сегодня, но, несомненно, желаемой его автором по стилистическим причинам, зная, что «сегодня» переводится как hodie , сокращение hoc die в мужском роде аблатива. Так что nullus dies также было возможно, но менее выразительно. [4]
Это был девиз Людвига ван Бетховена , который показал свою приверженность написанию музыки и страстную музыку, которую он писал. Этот девиз также был любимым девизом английского писателя и поэта Мартина Таппера , за что его часто высмеивал Карл Маркс . [5]
Небольшое вступление к посмертному основополагающему труду Давида Цви Хоффмана «Меламед Лехоэль» его старший сын Мозес Иуда начинает следующими словами: «Это была жемчужина в устах моего отца, когда он сказал: «Nulla dies sine linea» (Франкфурт-на-Майне, 1925)».
Испанский католический священник, святой Хосемария Эскрива , использовал в качестве своего девиза строку, структурно похожую на фразу Плиния: in laetitia, nulla dies sine cruce («в радости, ни дня без Креста»). [6] Это означало христианское обязательство нести свой крест в подражание Иисусу Христу.
Эмиль Золя взял это выражение и сделал его девизом, начертанным на перемычке камина в его офисе, в его доме в Медане. Этот девиз также появляется в офисе фламандского писателя Стайна Штрёвелса , в его доме в Ингойгеме. Жан-Поль Сартр цитирует его в Les Mots : «Я все еще пишу. Что еще делать? Nulla dies sine linea . Это моя привычка, а затем и моя работа». [ требуется цитата ]
Поэт Филипп Леотар иронически использовал эту фразу в качестве названия одного из своих автобиографических эссе (1992). Бельгийский поэт Роже Фулон выбрал ее для своего экслибриса . [7]
Первая выставка «Центра Пауля Клее » в Берне в 2005 году называлась Kein Tag ohne Linie [8] (немецкий эквивалент латинского выражения); эта формула, использованная самим Клее, относится к интенсивному творчеству художника в конце его жизни. [9]