stringtranslate.com

Оккупи-туа д'Амели!

Современный рисунок сцены из пьесы: молодой человек сидит в постели и обращается к молодой женщине в дневной одежде 1908 года (включая большую шляпу), в то время как другая молодая женщина в ночной рубашке прячется по другую сторону кровати.
Occupe-toi d'Amélie!, 1908

Occupe-toi d'Amélie — трёхактный фарс Жоржа Фейдо . Впервые был поставлен в Théâtre des Nouveautés в Париже 15 марта 1908 года и прошёл 288 представлений. После смерти автора он был забыт до 1940-х годов, после чего его часто возобновляли. Пьеса была адаптирована на английский язык в 1958 году под названием Look After Lulu !.

Предыстория и первая постановка

Фейдо был признан ведущим парижским автором фарсов , которые он называл «водевилями», с начала 1890-х годов. В 1907 году пьеса, которую он написал непосредственно перед «Оккупацией Амели» , «Блоха в ее ухе», была восторженно принята критиками и публикой, но ожидаемый длительный тираж был сокращен после 86 представлений, когда один из ведущих актеров внезапно умер. [1] «Оккупация Амели» , как и его предшественник, является спальным фарсом . Впервые он был поставлен в Театре Нувотес в Париже 15 марта 1908 года и был показан там 288 раз. [2] После показа в «Нувотес» пьеса была возобновлена ​​в 1909 году в Театре Антуана , где она была показана 96 раз. [3]

Оригинальный состав

Источник: Les Annales du theâtre et de la musique . [4]

Сюжет

Акт 1

Амели Поше, высококлассная кокотка , содержит квартиру в Париже, в которой также живут члены ее семьи: ее отец, бывший полицейский, и ее младший брат Адонис, которого она нанимает в качестве сопровождающего. Этьен, любовник Амели, обязан отправиться на двадцативосьмидневную обязательную военную службу в Руане . Перед отъездом он просит своего старого друга Марселя Курбуа, которому он полностью доверяет, развлекать и присматривать за его девушкой. «Присматривай за Амели», — приказывает он своему другу. Это устраивает Марселя, который собирается выдать Амели за свою невесту, чтобы обмануть своего крестного отца Ван Путцебума, который хранит для него огромную сумму денег в доверительном управлении, чтобы передать ее, когда он женится. Гость Парижа, принц Палестрийский, увидел Амели в театре и имеет на нее сладострастные виды. Он посылает своего адъютанта, генерала Кошнадьева, чтобы договориться о встрече. [5]

Акт 2

молодая белая женщина в левом профиле в (по меркам 1908 года) откровенной ночной рубашке
Арманда Кассив в роли Амели, 1908 год.

В своей холостяцкой квартире Марсель Курбуа просыпается после ночи, проведенной на кафеле. Он с удивлением обнаруживает у изножья кровати инородное тело, а когда он приподнимает одеяло, то с изумлением замечает, что это тело принадлежит Амели. Они оба были настолько пьяны прошлой ночью после экскурсии по барам и кабаре Монмартра, что не уверены, действительно ли они предали Этьена, но признают, что внешность против них. Они удивлены прибытием графини Премийи, которая является любовницей Марселя и была работодателем Амели до того, как последняя сменила роль горничной на роль кокотки. Амели прячется под кроватью, пока Марсель и графиня разговаривают, но вскоре, устав от тесного положения, она сбегает, завернувшись в покрывало и ползком до гардеробной Марселя. Привязав веревку к покрывалу и обмотав ею одну из ножек кровати, она может потянуть за веревку так, чтобы покрывало двинулось по полу обратно к кровати. Графиня, полагая, что мебель одержима, в панике убегает. Прибывает Этьен, его военная служба отменена из-за вспышки свинки на военной базе. Он в ужасе и гневе обнаруживает Амели в спальне Марселя и тайно клянется отомстить. [6]

Акт 3

Ван Путцебум настоял на том, чтобы остаться, чтобы стать свидетелем свадьбы Марселя и его предполагаемой невесты, и Этьен пользуется случаем, чтобы отомстить Амели и Марселю. Он говорит им, что для того, чтобы обмануть Ван Путцебума и заставить его передать трастовые деньги, Амели и Марсель должны пройти фиктивную церемонию бракосочетания, которую проведет друг-актёр. Церемония проходит в ратуше, после чего Этьен раскрывает, что «поддельный» мэр на самом деле был настоящим, и что Амели и Марсель теперь женаты. [7] Амели и Марсель убеждают Этьена, что они его не обманули, и после дальнейших приездов и отъездов, в которых участвуют принц и полиция, Амели и Этьен оказываются вместе при обстоятельствах, достаточно компрометирующих Марселя, чтобы получить развод, что позволяет Амели и Этьену свободно пожениться. Марсель оставляет их вдвоем, приказав Этьену: «Присматривай за Амели». [8]

Прием

Рецензенты были в восторге; в Le Figaro Эммануэль Арен сказал:

У господина Жоржа Фейдо есть дух, дьявол, которому невозможно противиться. С ним надо смеяться, смеяться снова, смеяться всегда. Мы здесь не лишены этого. Даже те, кто не увлекается водевилем или подобным театром, не могут избежать этой заразы. Что можно сделать, когда тебя окружает такое разнузданное безумие и восторг? [9]

В «Анналах театра и музыки» Эдмон Столлиг писал:

Могущественный, да, могучий водевильщик, который есть г-н Жорж Фейдо! Ах, уморительный фарс, двоюродный брат Дамы из Максима , и призванный, как и она, привлекать легионы зрителей к Nouveautés… смеясь во весь голос, как мы делали это без стеснения и бесстыдства. [10]

Возрождения и адаптации

Постановка Жана-Луи Барро в Театре Мариньи в Париже в 1948 году, в которой главную роль сыграла его жена Мадлен Рено, ознаменовала начало возрождения интереса к пьесам Фейдо, забытым после его смерти в 1921 году. ( Жан Десайи сыграл Марселя [11] и повторил свою роль в киноверсии Клода Отана-Лара в следующем году.) С тех пор в Париже и других местах появились новые постановки таких режиссеров, как Жак Шарон и Роже Планшон , и таких актрис, как Жаклин Готье и Элен де Фужероль в роли Амели. [12]

По предложению Барро и Рено, Ноэль Ковард адаптировал пьесу для Бродвея и Вест-Энда в 1958 году под названием « Look After Lulu!» . [13] Версия 1973 года Кэрил Брамс и Нед Шеррин под названием « Keep an Eye on Amélie » транслировалась BBC как часть французского фарсового сериала « Ooh La La!» , и в ней Патрик Каргилл играл Марселя, Джуди Денч — Амели, Хелен Черри — Ирен и Билл Фрейзер — Поше. Более поздняя английская адаптация, Ники Фрей, была поставлена ​​в 1996 году под названием « Mind Millie for Me» . [14]

Ссылки и источники

Ссылки

  1. ^ Гидель, стр. 202
  2. ^ Stoullig (1909), стр. 392 и (1910), стр. 370
  3. ^ Стоуллиг (1910), стр. 292
  4. ^ Стоуллиг (1909), стр. 383
  5. ^ Стоуллиг (1909), стр. 385–386
  6. ^ Стоуллиг (1909), стр. 386–387
  7. ^ Стоуллиг, стр. 387–388
  8. ^ Стоуллиг (1909), стр. 388
  9. ^ Арен, Эммануэль. «Театры», «Фигаро» , 16 марта 1908 г., стр. 4
  10. ^ Стоуллиг (1909), стр. 385
  11. ^ Les Archives du Spectacle - производство Баро, 1948 г., доступ 8 августа 2022 г.
  12. ^ "Оккупай-той д'Амели", Les Archives du spectacle. Проверено 5 августа 2020 г.
  13. Мандер и Митченсон, стр. 475.
  14. ^ Холл, стр. 94

Источники