stringtranslate.com

Маленькое Рождество

Маленькое Рождество ( ирл . Nollaig na mBan , букв. «Женское Рождество»), также известное как Старое Рождество , Зелёное Рождество или Двенадцатая ночь [1] — одно из традиционных названий среди ирландских христиан и амишей 6 января, которое также более широко известно как Праздник Богоявления , отмечаемый после завершения двенадцати дней Святок . Это традиционное завершение рождественского сезона .

Происхождение

Из-за различий в литургических календарях, еще в IV веке церкви Восточной Римской империи праздновали Рождество 6 января, в то время как церкви Западной Римской империи праздновали его 25 декабря. [2]

В октябре 1582 года Папа Григорий XIII ввел Григорианский календарь в качестве исправления Юлианского календаря , поскольку последний имеет слишком много високосных лет , из-за чего он смещается относительно солнечного года . Это имеет литургическое значение, поскольку расчет даты Пасхи предполагает, что весеннее равноденствие в Северном полушарии происходит 21 марта. Чтобы исправить накопленную ошибку, он постановил перенести дату на десять дней вперед. Большинство римско-католических стран немедленно приняли новый календарь, а протестантские страны последовали их примеру в течение следующих 200 лет. В частности, Британская империя (включая американские колонии) сделала это с 1752 года с Законом о календаре (новый стиль) 1750 года , к тому времени расхождение выросло до одиннадцати дней. [a] Это означало, что Рождество 25 декабря ( 'новый стиль' ) было на одиннадцать дней раньше, чем оно было бы без Закона, в результате чего «старое Рождество» [25 декабря ( 'старый стиль' )] пришлось на 5 января (NS). В феврале 1800 года в юлианском календаре был еще один високосный год, а в григорианском — нет, и старое Рождество переместилось на 6 января (н. э.), что совпало с праздником Богоявления . [b]

По этой причине в некоторых частях мира праздник Богоявления, который традиционно отмечается 6 января, иногда называют Старым Рождеством или Днём Старого Рождества . [3] [4] (Хотя 1900 год также не был високосным годом в григорианском календаре (и, таким образом, 25 декабря по юлианскому календарю с того года совпало с 7  января по григорианскому календарю), обычай праздновать Маленькое Рождество 6  января не изменился.)

Соблюдение по странам

Европа

В Шотландском нагорье термин Маленькое Рождество ( шотландский гэльский : Nollaig Bheag ) применяется к Новому году, также известному как Là Challuinn или Là na Bliadhna Ùire , [5] в то время как Богоявление известно как Là Féill nan Rìgh , праздник королей. [5] Трансальпийские редемптористы , которые живут на Папа-Стронсей в Шотландии, празднуют «Маленькое Рождество» в двадцать пятый день каждого месяца, за исключением декабря, когда двадцать пятый день празднуется как Рождество . Обычай благословлять дома на Богоявление развился, потому что праздник отмечает время, когда три короля посетили дом Святого Семейства . [ необходима ссылка ]

В конце 19 века этот день также был известен как Маленькое Рождество в некоторых частях Англии, например, в Ланкашире . [6] На острове Мэн Новый год 1 января раньше назывался Laa Nolick beg на мэнском языке , или Маленьким Рождеством , в то время как 6 января назывался Старым Рождеством . [7] Название Маленькое Рождество также встречается в других языках, включая словенский ( mali Božič ), галисийский ( Nadalinho ) и украинский . [ требуется ссылка ]

В Скандинавии , где основное празднование Рождества приходится на Сочельник (24 декабря), вечер 23 декабря известен как Малый Сочельник ( дат . lillejuleaften ). [8] [9]

В некоторых частях испаноязычного мира акцент в Рождество делается на семейном ужине и посещении церкви, в то время как подарки обмениваются на празднике Богоявления, когда, согласно традиции, три волхва (или волхвы) принесли дары в виде золота, ладана и смирны Младенцу Иисусу. [10] Традиция называет их Мельхиор , Каспар и Бальтазар . Это важный праздник в испаноязычных странах, в основном посвященный детям, которые получают свои подарки утром 6 января. В некоторых странах, таких как Испания, это государственный праздник, который знаменует собой конец рождественского сезона , который начался в канун Рождества (24 декабря). [ необходима цитата ]

В западном христианском мире два традиционных дня, когда рождественские украшения снимаются, — это Двенадцатая ночь (ночь перед праздником Богоявления) и, если они не сняты в этот день, Сретение Господне , последний из которых завершает рождественско-крещенский сезон в некоторых конфессиях . [11]

В восточно-православных странах, включая Россию , «старое Рождество» и «старый Новый год» отмечаются 6 и 14 января в дополнение к современным датам.

Ирландия:Нет на mBan, или Женское Рождество

В Ирландии Маленькое Рождество также называется Nollaig na mBan (на ирландском ) или Женское Рождество (на английском). Этот день так называется, потому что традиционно мужчины брали на себя то, что считалось традиционными «женскими» домашними обязанностями на этот день, давая женщинам выходной. [12] [13] Гусь был традиционным мясом, подаваемым на Женское Рождество. [14]

Женщины обычно устраивают вечеринки или выходят пообщаться со своими подругами и родственницами в этот день. [15] В результате вечеринки с участием женщин и девушек стали обычным явлением в барах и ресторанах в эту ночь. [16] Хотя в некоторых частях страны эта традиция постепенно отмирала, индустрия гостеприимства теперь специально рекламирует мероприятия, нацеленные на тех, кто празднует Nollaig na mBan. [17] [18] В 2024 году по всей стране прошел ряд мероприятий Nollaig na mBan : городской совет Дублина провел фестиваль Nollaig na mBan, посвященный женщинам из центральной части города; мужчины из спортивного клуба Trillick St Macartan's Gaelic Athletic Club организовали и подали «благодарственный» чай для женщин в их жизни; и более 2400 женщин приняли участие в морских заплывах по всей стране, чтобы собрать средства для Women's Aid, благотворительной организации по борьбе с домашним насилием. [16]

В Ирландии это традиционный день, когда убирают рождественскую елку и украшения, поскольку считается плохой приметой оставлять их на месте после двенадцатого дня Рождества. [19] До 2013 года это был последний день рождественских каникул как для начальных, так и для средних школ Ирландии. [20]

Северная Америка

Некоторые анабаптисты , такие как амиши и меннониты , отмечают Рождество как религиозный праздник 6 января. [21] [22]

Празднование Рождества 6 января отражено в словах Cherry-Tree Carol , английской народной песни, которая перекочевала в Аппалачи на востоке Соединенных Штатов. В своей статье The Observance of Old Christmas in Southern Appalachia , C  R  Young пишет: «Когда-то до двадцатого века певцы, которые, возможно, были жителями Аппалачей, превратили вопрос, который Мария задает Иисусу относительно «каким будет этот мир», в вопрос, который Иосиф задает нерожденному ребенку. Посадив «Марию на свое левое колено», он спрашивает, когда будет день рождения. Иисус отвечает:»

Шестого января

Мой день рождения будет,
...
Когда звезды и стихии
Задрожат от ликования.

—  Ричи, Народные песни Южных Аппалачей в исполнении Джин Ричи . [23]

Янг сообщает, что «Билл «Китчен» Айсом, сторонник старого Рождества, чья интерпретация этой песни, записанной Джин Томас в округе Картер, штат Кентукки, дала «конец» следующим словам:

Это было шестого января.

Ангелы пели;
И пастухи приблизились,
чтобы принести Свои дары.

—  Томас, Баллада, созданная в горах Кентукки . [24]

Праздник также был признан некоторыми общинами Озарка,

«В некоторых районах Арканзаса есть люди, которые закапывают внутренности черной курицы под очагом на «Старое Рождество». Говорят, что это защищает дом от разрушения молнией или пожара. [...] Я знаю, что некоторые «семьи пекервудов» закапывали куриные кишки под очагами еще в 1935 году, недалеко от просвещенного мегаполиса Хот-Спрингс». [1]

Другие значения

«Маленькое Рождество» также является фигурой в ирландских танцевальных сетах . [25] Это относится к фигуре, где половина сета, четыре танцора, соединяются, держась за руки за спиной партнеров, и вся фигура продолжает вращаться по часовой стрелке, обычно в течение восьми тактов. [26] В рассматриваемом танце женщины-участницы разыгрывали традиционные праздничные визиты в дома и слегка подрывной тон, взяв на себя активную «мужскую» роль, переключаясь с партнера на партнера. [27]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ 1600 год был високосным в обоих календарях, поскольку делился на 400, но 1700 год был високосным только в юлианском календаре.
  2. ^ до 1900 года, когда в юлианском календаре появился еще один високосный день , но не в григорианском. С тех пор (до 2099 года) 25 декабря (по юлианскому календарю) соответствует 7 января (по григорианскому календарю), который является Рождеством для большинства восточных православных и восточных православных христиан.

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Vance., Randolph, (2012). Магия и фольклор Озарка. Dover Publications. ISBN  1-306-33958-8 . OCLC  868269974.
  2. ^ «Как 25 декабря стало Рождеством». Biblical Archaeology Society . 10 декабря 2019 г.
  3. Джон Харланд (май 2003 г.). Ланкаширский фольклор. Kessinger Publishing. стр. 216–. ISBN 978-0-7661-5672-2. Получено 3 января 2012 г.
  4. Джордж Август Сала (1869). Рим и Венеция: с другими странствиями по Италии, в 1866-7. Братья Тинсли. С. 397– . Получено 3 января 2012 г.
  5. ^ Эдвард Дуэлли, Иллюстрированный гэльско-английский словарь (Эдинбург: Birlinn, 2001).
  6. ^ Заметки и запросы Чешира. Swain and Co., Ltd. 1882. Получено 3 января 2012 г.
  7. ^ Артур Уильям Мур (1971). Фольклор острова Мэн. Забытые книги. стр. 150–. ISBN 978-1-60506-183-2. Получено 3 января 2012 г.
  8. ^ Американо-скандинавский фонд (1917). Скандинавский обзор. Американо-скандинавский фонд . Получено 3 января 2012 г.
  9. ^ Норвежская иммиграция в Америку. Ardent Media. 1940. стр. 216–. GGKEY:AEZFNU47LJ2 . Получено 3 января 2012 г.
  10. ^ "Advent to Epiphany: Celebrating The Christmas Cycle – Frequently Asked Questions". americancatholic.org . Архивировано из оригинала 29 июня 2016 г.
  11. ^ "Сретение Господне". British Broadcasting Corporation . Получено 9 апреля 2014 г. Любые рождественские украшения, не снятые к Двенадцатой ночи (5 января), следует оставить до Сретения Господня, а затем снять.
  12. ^ "Рождество маленьких женщин". ireland-fun-facts.com . Получено 6 января 2020 г. .
  13. ^ «Корни и традиции Ноллайг на мБан». rte.ie . РТЭ. 6 января 2020 г. Проверено 6 января 2020 г.
  14. ^ Хики, Маргарет (2018). Ирландская зеленая кладовая: полная история ирландской еды и питья ([издание в мягкой обложке] ред.). Лондон: Unbound. стр. 141. ISBN 978-1-78352-799-1. OCLC  1085196202.
  15. ^ Долан, Джон (13 января 2024 г.). «Уже 40 лет мы празднуем маленькое женское Рождество в Корке». The Echo . Получено 14 января 2024 г.
  16. ^ ab O'Sullivan, Jennie (6 января 2024 г.). «Nollaig na mBan праздновали на мероприятиях по всей стране». RTÉ . Получено 7 января 2024 г. .
  17. ^ "Корни и традиции Nollaig na mBan". rte.ie . RTÉ. 3 января 2021 г. . Получено 4 января 2021 г. К середине 20 века традиция Nollaig na mBan в значительной степени исчезла, но постепенно возрождается. Отели и рестораны рекламируют женские послеобеденные чаепития и вечерние мероприятия по этому случаю
  18. ^ «Что происходит с Женским маленьким Рождеством?». irishexaminer.com . Irish Examiner. 6 января 2018 г. Получено 4 января 2021 г. Эта практика в значительной степени отмирает по всей стране, но традиция все еще сильна в Керри и Корке, где, по неофициальным данным, в этот вечер в ресторанах и пабах будет много женщин
  19. ^ "В женский день Рождества". The Irish Times . 8 января 1998 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2012 г. Получено 8 марта 2009 г.
  20. ^ "Школьные термины в начальных и средних школах". citizeninformation.ie . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года.
  21. ^ "Сегодня амиши празднуют старое Рождество". amishamerica.com . 6 января 2016 г. Получено 6 января 2022 г.
  22. ^ «Что такое Старое Рождество и почему амиши его празднуют?». www.bestofamishcountry.com . Получено 6 января 2022 г. .
  23. Янг, 1977, сноска 25.
  24. Янг, 1977, сноска 26.
  25. ^ "Kelfenora set figures". setdanceteacher.co.uk . Архивировано из оригинала 9 января 2004 года.
  26. ^ Labasheeda Set 3rd Figure Reel-Little Christmas. 23 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. – через YouTube.
  27. Преподаватель ирландских танцев из Коннектикута Кэти Малкерин Кэрью, цитируется в Мэри Берк. «Забытые воспоминания: 6 января «Женское Рождество» и 6 января 1839 года «Ночь большого ветра» в «Мертвых»». James Joyce Quarterly 54.3–4 (2017): 267.

Источники

Внешние ссылки