stringtranslate.com

Когда я думаю о том, как расходуется мой свет

Слепой Мильтон ( Томас Ювинс , ок.  1817 г. )

« When I Consider How My Light is Spent » (также известный как « On His Blindness ») — один из самых известных сонетов Джона Мильтона ( 1608–1674). Последние три строки особенно известны; они заканчиваются фразой «They also serve who only stand and wait», которая часто цитируется, хотя и редко в контексте. Варианты этой фразы использовались в качестве девизов в ряде контекстов, например, медаль Дикина для служебных животных имеет девиз «We also serve», а Клубы жен ВМС Америки используют девиз «They Also Serve, Who Stay and Wait». В популярной культуре США она, пожалуй, наиболее известна благодаря бейсбольному комментатору, входящему в Зал славы Вину Скалли , который цитировал ее, показывая игрока, не участвующего в игре. [1]

Сонет был впервые опубликован в сборнике стихотворений Мильтона 1673 года в его автограф-записной книжке, известной как «Рукопись Троицы» по месту нахождения в библиотеке Рена Тринити - колледжа в Кембридже . Он дал ему номер 19, но в опубликованной книге он был пронумерован как 16, [2] [3], поэтому для него используются оба номера. Обычно ему дают название «О его слепоте» , но нет никаких доказательств того, что Мильтон использовал это название; оно было присвоено столетием позже Томасом Ньютоном в его издании поэзии Мильтона 1761 года, [4] как это было принято в то время редакторами посмертных сборников. [5]

Всегда предполагается, что поэма была написана после публикации « Стихотворений Мильтона 1645 года» . Возможно, она была написана еще в 1652 году, хотя большинство ученых полагают, что она была написана где-то между июнем и октябрем 1655 года, когда слепота Мильтона была по сути полной. [6] Однако большинство дискуссий о датировке основаны на предположении, что название Ньютона отражает намерения Мильтона, что может быть неверным. Более надежное доказательство даты поэмы исходит из того факта, что она появляется в «Рукописи Троицы», которая, как полагают, содержит материал, написанный между 1631 и 1659 годами, и что она написана не собственной рукой Мильтона, а почерком писца, который также написал несколько других сонетов, которым Мильтон присвоил более высокие номера. [7]

Хаскин [8] обсуждает некоторые из вероятных ошибок интерпретации, которые читатели допустили в результате предположения, что общее название поэмы является подлинным. Например, «один талант», который Мильтон оплакивает из-за своей неспособности использовать, не обязательно является его поэтической способностью; это может быть его способность переводить тексты с иностранных языков, задача, за которую он отвечал в правительстве Содружества . Однако ссылки на свет и тьму в поэме делают практически несомненным, что слепота Мильтона была по крайней мере второстепенной темой.

Сонет написан в петрарковской форме со схемой рифмовки abbaabbacdecde, но придерживается мильтоновской концепции формы с большим использованием переноса .

Текст

Когда я думаю о том, как расходуется мой свет,
Прежде чем пройдет половина моих дней, в этом темном и широком мире,
И тот единственный Талант, скрывать который – смерть.
Поселился у меня бесполезный, хотя моя Душа более склонилась
Чтобы служить моему Создателю и представить
Мой истинный отчет, чтобы он не ответил упреком,
«Разве Бог требует поденной работы, не имея света?»
Я нежно прошу. Но терпение, чтобы предотвратить
Этот ропот вскоре отвечает: «Богу не нужно
Либо работа человека, либо его собственные дарования; кто лучше
Неся его мягкое ярмо, они служат ему лучше всего. Его государство
Королевский: тысячи на его скорости торгов,
И бороздить без отдыха землю и океан;
Служат и те, кто только стоит и ждет».

Значение

Когда Мильтон пишет «тот талант, скрывать который – смерть», он конкретно намекает на притчу о талантах в Евангелии от Матфея . [9]

Цифры

Агитационный плакат ВМС США 1940-х годов, ссылающийся на последнюю строку стихотворения.

Ссылки

  1. ^ Лоу, Джон (19 апреля 2005 г.). «Персиваль жаждет сэйв-шансов». Detroit Free Press . стр. 25. Получено 7 июня 2020 г. – через Newspapers.com.
  2. ^ Келли, М. (1956). Поздние сонеты Мильтона и кембриджская рукопись. Modern Philology, 54 , 20-25.
  3. ^ Revard, SP (Ed.), (2009). Джон Мильтон: Сборник коротких стихотворений . Чичестер, Великобритания: Wiley ( ISBN 9781405129268
  4. ^ Ньютон, Т. (1761). Поэтические произведения Джона Мильтона: с примечаниями разных авторов (3 тома). Лондон: J. and R. Tonson.
  5. Ферри, А. Название поэмы . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press ( ISBN 0-8047-3517-4
  6. ^ "Милтон, Джон: Сонет 16 (О его слепоте)". База данных литературы, искусства и медицины . Медицинский центр Нью-Йоркского университета имени Лангона . Получено 16 октября 2012 г.
  7. ^ Шоукросс, Дж. Т. (1959). Заметки о секретарях Мильтона. Журнал английской и германской филологии, 58 , 29-38.
  8. ^ Хаскин, Д. (1994). Бремя интерпретации Мильтона . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета ( ISBN 0-8122-3281-X
  9. Дэвид В. Урбан, «Талантливый мистер Мильтон: параболический рабочий и его личность» в Milton Studies , том 43, Альберт К. Лабриола (ред.), Univ of Pittsburgh Press, 2004, ISBN 0-8229-4216-X , стр. 1–18.