" On, Wisconsin! " — боевая песня команды Wisconsin Badgers из Университета Висконсин-Мэдисон . Версия с измененным текстом — официальная государственная песня Висконсина .
«Вперед, Висконсин!» — этот клич использовал Артур Макартур-младший в битве при Чаттануге у Миссионерского хребта во время Гражданской войны .
Мелодия была написана в 1909 году Уильямом Т. Пёрди под названием «Миннесота, Миннесота» с намерением представить её на конкурсе новой боевой песни в Университете Миннесоты .
Карл Бек, бывший студент Висконсина, убедил его снять ее с конкурса в последнюю минуту и позволить своей альма-матер использовать ее вместо него. Затем Бек написал оригинальный, ориентированный на футбол текст, изменив слова «Миннесота, Миннесота» на «Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин!» [1] (Победитель конкурса стал известен как Minnesota Rouser .)
Слова были переписаны для государственной песни в 1913 году судьей Чарльзом Д. Розой и Дж. С. Хаббардом. В то время песня была широко признана государственной песней , но официально так и не была назначена. Наконец, в 1959 году «On, Wisconsin!» была кодифицирована в Главе 170 Законов 1959 года и включена в Раздел 1.10 статутов .
«On, Wisconsin!» Джон Филип Соуза считал «лучшей из гимназических маршей». [2] [3] Она стала одной из самых популярных боевых песен в стране, и около 2500 школ используют ее в той или иной вариации в качестве школьной песни. [4] Ходили упорные слухи, что права на песню принадлежат Полу Маккартни или Майклу Джексону . [5] На самом деле песня находится в общественном достоянии в Соединенных Штатах. [6] Международные права неясны. [6]
Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Прыгай прямо через эту линию!
Проведи мяч по полю, на этот раз тачдаун гарантирован.
Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Борись за свою славу,
Борись! Ребята! Борись! Борись, борись, мы выиграем эту игру.
Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Вставайте, Барсуки поют!
«Вперед» — наш движущий дух, звучат преданные голоса.
Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Подними ее пылающее пламя
Вставайте, ребята, давайте теперь отдадим честь ее имени!
Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Великий штат барсуков!
Мы, верные сыновья и дочери, Слава добру и великому!
Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Чемпион права!
Вперед Наш девиз: Бог даст тебе право!
Изменённый текст государственной песни:
Вперёд, Висконсин! Вперёд, Висконсин!
Великий старый барсучий штат! Мы, твои верные сыновья и дочери, Приветствуем тебя, добрый и великий. Вперед, Висконсин! Вперед, Висконсин! Защитник правых, «Вперед», наш девиз
Бог даст тебе силу!
«Вперед, Висконсин!» — клич, который Артур Макартур-младший использовал в битве при Чаттануге у Миссионерского хребта во время Гражданской войны в США . Он схватил полковые знамена и сплотил свой полк криком «Вперед, Висконсин!», за что был награжден Медалью Почета . [7]
В начале 1980-х годов, после покупки Edwin H. Morris & Company, юристы, работавшие на Пола Маккартни, попытались заявить об авторских правах на несколько известных песен, включая On, Wisconsin! Весь каталог был позже продан Майклу Джексону [ нужна ссылка ] . Когда изначально было подано заявление об авторских правах, общественный резонанс потребовал, чтобы авторские права были переданы штату Висконсин, поскольку владельцы авторских прав требовали гонорары за исполнение. Вопрос был решен тихо; однако, продолжают ходить слухи, что право собственности принадлежит Маккартни или наследникам Джексона. Песня остается в общественном достоянии. [8]