Йирмеяху Оскар Нойман (1894–1981), [1] также известный как Оскар Нойман , [2] был чешским юристом и писателем в Братиславе , Словацкая Республика . С декабря 1943 года, во время Холокоста , он занимал пост президента словацкого юденрата (еврейского совета или Ústredňa Židov ). [3]
Первоначально Нойманн был главой переподготовки юденрата, но использовал свою должность, чтобы помогать сионистскому молодежному движению страны, согласно Иегуде Бауэру . [4] Он стал частью подпольного сопротивления юденрата, Рабочей группы , [5] и когда она была расформирована, в том смысле, что ее работа была объединена с работой юденрата в целом, он стал президентом юденрата. [6]
В апреле 1944 года Нойман был одним из лидеров юденрата, которые брали интервью у Рудольфа Врбы и Альфреда Вецлера , словацких евреев, бежавших в Братиславу из концлагеря Освенцим в оккупированной Польше. Мужчины везли с собой подробную информацию о газовых камерах и массовых убийствах в лагере. [7] Отчет, составленный беглецами и юденратом, стал известен как отчет Врбы-Вецлера . [8] Сам Нойман был отправлен в концентрационный лагерь Терезиенштадт ; он был освобожден в мае 1945 года. [9]
Нойманн был автором послевоенных мемуаров Im Schatten des Todes: Ein Tatsachenbericht vom Schicksalskampf des slovakischen Judentums («В тени смерти: отчет о борьбе словацкого еврейства с судьбой»), которые были опубликованы на немецком и иврите в Израиле в 1956 году. Он посвятил книгу своей матери Фридерике Нойманн; своим родственникам Исидору и Юли Кнёпфельмахер; Гизи Флейшманн , лидеру Братиславской рабочей группы; и 70 000 мучеников словацкого еврейства, погибших в лагерях и газовых камерах. [10]
Историк Холокоста Рауль Хильберг утверждал, что неспособность перевести книгу Ноймана на английский язык можно объяснить табу на изучение деятельности еврейских советов во время Холокоста. [11] Хильберг утверждал, что они «стали немецким инструментом». [12] Он писал о книге Ноймана: «Возьмем другое табу: еврейские советы. В Израиле у издателя в Тель-Авиве были мемуары объемом в четыреста страниц, написанные Оскаром Нойманном. Насколько мне известно, единственные такие мемуары, которые существуют — одного из руководителей словацкого юденрата , Ústredňa Židov . Эта книга была опубликована на немецком языке. Она была опубликована на иврите. Но никогда на английском языке. Англоязычные издатели отказались перевести и опубликовать эту книгу». [11]
После войны Нойманн стал председателем Гистадрута ( социалистического сионистского рабочего движения) в Чехословакии. [13] В 1946 году он эмигрировал в Палестину, где возглавил Ассоциацию чехословацких иммигрантов. [14] Он умер в Израиле в 1981 году. [13]
Цитаты
Источники