stringtranslate.com

Каталонские страны

Каталонские страны ( каталанский : Països Catalans , Восточный Калатан: [pəˈizus kətəˈlans] ) — это территории, на которых говорят на каталанском языке . [1] [2] К ним относятся испанские регионы Каталония , Балеарские острова , Валенсийское сообщество и части Арагона ( Ла Франха ) и Мурсии ( Карче ), [3] а также Княжество Андорра , департамент Пиренеи. -Восточные (также известные как Северная Каталония , включая Сердань , Руссильон и Валлеспир ) во Франции и город Альгеро на Сардинии (Италия). [1] [4] [5] [6] Он часто используется как социолингвистический термин для описания культурно-лингвистической области, где говорят на каталанском языке. В контексте каталонского национализма этот термин иногда используется в более ограниченном смысле и относится только к Каталонии, Валенсии и Балеарским островам. [7] [8] [9] Каталонские страны не соответствуют какой-либо нынешней или прошлой политической или административной единице, хотя большая часть территории принадлежала Арагонской короне в средние века. Некоторые части Валенсии (испанский) и Каталонии ( Окситанский ) не говорят по-каталански.

«Каталонские страны» находятся в центре как культурных, так и политических проектов с конца 19 века. В конце 1960-х и начале 1970-х годов его главным образом культурный аспект стал приобретать все более политическую окраску, когда франкизм начал вымирать в Испании, и то, что раньше было культурным термином, предназначенным только для знатоков каталонской филологии , стало предметом разногласий в переходный период в Испании , причем самым резким образом. в Валенсии в 1980-е годы. Современные лингвистические и культурные проекты включают Институт Рамона Луллия и Фонд Рамона Луллия , которыми управляют правительства Балеарских островов, Каталонии и Андорры, Совет департамента Восточных Пиренеев, городской совет Альгеро и Сеть Валенсийских Города. В политическом отношении это включает в себя паннационалистический проект по объединению каталонскоязычных территорий Испании и Франции, часто в контексте движения за независимость Каталонии , но это также просто проект культурного единства, чтобы языковое пространство могло иметь барьеры для общения и обмена устранены. Маргинальный политический проект независимости Каталонии в настоящее время не пользуется широкой поддержкой, особенно за пределами Каталонии, где некоторые круги рассматривают его как выражение панкаталанизма. [10] [11] [12] [13] Языковое единство широко признано, [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] за исключением последователей политического движения, известного как блаверизм . , [21] который понимает валенсийский язык как другой язык.

Различные значения

Этнолингвистическая карта Юго-Западной Европы на протяжении веков.

Països Catalans имеет разные значения в зависимости от контекста. Их можно условно разделить на две группы: лингвистические и политические, причем политическое определение этого понятия является самым широким, поскольку оно охватывает также его лингвистическую сторону.

Как лингвистический термин, Països Catalans используется аналогично английской англосфере , французской франкофонии , португальской лузофонии или испанским испаноязычным территориям. Однако оно не является общепринятым, даже как лингвистическая концепция, на территориях, которые оно призвано объединить.

Как политический термин, он относится к ряду политических проектов [22] , отстаиваемых сторонниками независимости Каталонии . Они, основываясь на лингвистическом факте, доказывают существование общей национальной идентичности, которая выходила бы за пределы каждой территории, охватываемой этим понятием, и распространялась бы также на остальные. Эти движения выступают за «политическое сотрудничество» [23] между этими территориями. Часто это означает их союз и политическую независимость. [24] В результате противодействия этим политическим проектам – особенно на некоторых территориях, описываемых этой концепцией [25] – некоторые культурные учреждения избегают использования Països Catalans в некоторых контекстах как средство предотвращения любой политической интерпретации. ; в этих случаях вместо них используются эквивалентные выражения (например, каталонскоязычные страны ) или другие (например, лингвистическая область каталонского языка ). [26]

Компонентные территории

На каталонском языке и его вариантах говорят:

Каталанский язык является официальным языком Андорры, одним из официальных языков с испанским и окситанским языком в Каталонии, одним официальным языком с испанским на Балеарских островах и в Валенсийском сообществе (с наименованием валенсийского языка в последнем) и одним официальным языком с итальянским в городе. Альгеро. Он также является частью признанных языков меньшинств Италии наряду с сардинским , на котором также говорят в Альгеро.

Он не является официальным в Арагоне, Мурсии и Восточных Пиренеях, хотя 10 декабря 2007 года Генеральный совет Восточных Пиренеев официально признал каталанский язык, наряду с французским, языком департамента. [27] В 2009 году каталонский язык был объявлен llengua pròpia (наряду с арагонским языком ) Арагона . [28]

Эстеладой пользуются те, кто поддерживает независимость .
Граффити в Аргентоне . Надпись гласит: «За единство языка и каталонских стран».
Граффити в Вилассар-де-Мар с надписью «Одна нация, каталонские страны! Один язык, каталанский!»
Фреска на Фолс-роуд в Белфасте . На нем написано «Свобода каталонских стран» (на каталонском языке) и «Свобода Ирландии» (на ирландском языке).

Культурное измерение

Существует несколько начинаний и сотрудничества между различными правительственными и культурными учреждениями, участвующими в проекте. Одним из таких примеров является Институт Рамона Луллия (IRL), основанный в 2002 году правительством Балеарских островов и правительством Каталонии . Его основная цель — популяризация каталонского языка и культуры за рубежом во всех его вариантах , а также произведений писателей, художников, ученых и исследователей регионов, входящих в его состав. Xarxa Vives d'Universitats (Сеть университетов Vives), ассоциация университетов Каталонии, Валенсии, Балеарских островов, Северной Каталонии и Андорры, основанная в 1994 году, была включена в IRL в 2008 году . [29] Также в 2008 году в Чтобы расширить сотрудничество с учреждениями всех «каталонских стран», IRL и правительство Андорры ( которое раньше время от времени сотрудничало, особенно на Франкфуртской книжной ярмарке 2007 года) создали Фонд Рамона Луллия (FRL), международное культурное учреждение, преследующее те же цели, что и IRL. [30] [31] В 2009 году к FRL присоединились Генеральный совет Восточных Пиренеев , городской совет Альгеро и Сеть городов Валенсии (ассоциация нескольких городских советов Валенсии). [32] [33] [34] В декабре 2012 года правительство Балеарских островов, в котором доминирует консервативная и происпанская Народная партия (ПП), объявило, что представители Балеарских островов выходят из института Луллия. [35]

Ряд культурных организаций, в частности Òmniumcultural в Каталонии, Acciócultural del País Valencia в Валенсии и Obracultural Balear на Балеарских островах (совместно именуемые «Федерация Луллия»), выступают за независимость, а также за продвижение каталонского языка и культуры. [36] [37]

Политическое измерение

Политические проекты, сосредоточенные на каталонских странах, были описаны как «гипотетический и будущий союз» различных территорий. [38] Во многих случаях в нем участвуют испанские автономные сообщества Каталония, Валенсия и Балеарские острова. [7] [8] В предвыборной программе валенсийских партий «Компромис » и «Подемос» на 2016 год говорилось о «федерации» между Валенсийским сообществом, Балеарскими островами и Каталонией. Они будут проводить кампанию за поправку к статье 145 испанской конституции , которая запрещает федерацию автономных сообществ. [9] Соответствующие территории могут также включать Руссильон и Ла-Франху . [38] [39] [40]

Многие в Испании рассматривают концепцию пайсо-каталонцев как региональную исключительность, противопоставляемую централизованной испанской и французской национальной идентичности . Другие видят в этом попытку национализма, ориентированного на Каталонию, предъявить гегемонистские претензии на Валенсию, Балеарские острова или Руссильон, где преобладает мнение, что у них есть свои собственные исторические личности, не обязательно связанные с Каталонией. Каталонский писатель и журналист Валенти Пуч назвал этот термин «неудобным», заявив, что он вызвал больше реакций против него, чем спайки. [41]

Эта концепция имеет коннотации, которые были восприняты как проблематичные и противоречивые при установлении отношений между Каталонией и другими областями каталонского языкового пространства. [42] [43] [44] Его характеризуют как «фантомную реальность» и «нереальное и причудливое пространство». [45] [46] Автор идеи независимости Каталонии Херма Бель назвала это «неуместным и неудачным выражением, лишенным какой-либо исторической, политической или социальной основы», [47] в то время как Хосе Маноэль Нуньес Сейшас говорил о трудностях в объединении историцистской концепции, связанной с к общему членству в Короне Арагона с фундаментально лингвистической конструкцией. [48]

Во многих частях территорий, называемых некоторыми каталонцами Països , каталонские националистические настроения необычны. Например, в случае Валенсийского сообщества Республиканская партия Валенсии (ERPV) является наиболее значимой партией, явно поддерживающей эту идею, но ее представительство ограничено в общей сложности четырьмя членами местных советов, избранными в трех муниципалитетах [49] ( из 5622 членов местных советов, избранных в 542 муниципалитетах Валенсии). На региональном уровне она дважды ( в 2003 и 2007 годах ) баллотировалась на выборы в региональный парламент , получив менее 0,50% от общего числа голосов. [50] В целом, его роль в валенсийской политике в настоящее время незначительна. [51]

Есть и другие партии, которые спорадически используют этот термин в его культурном или лингвистическом смысле, не отдавая приоритета национально-политическому единству, как в случае с Блоком Националистов Валенсии. Валенсийский националистический блок ( валенсийский : Bloc Nacionalista Valencià, Bloc или BNV ; IPA: [ˈblɔɡ nasionaˈlista valensiˈa] ) — крупнейшая валенсийская националистическая партия в Валенсийской стране , Испания. Основная цель Блока, как указано в их руководящих принципах, состоит в том, чтобы «достичь полного национального суверенитета народа Валенсии и сделать его юридически провозглашенным суверенной Конституцией Валенсии, позволяющей возможность ассоциации со странами, которые имеют один и тот же язык, историю и культуру». ". [52] С 2011 года они входят в коалицию Coalició Compromís , которая получила шесть мест на региональных выборах в Валенсии в 2011 году и 19 на выборах 2015 года , став третьей по величине партией в региональном парламенте .

Некоторые из наиболее ярых защитников или пропагандистов концепции «каталонских стран» (например, Джоан Фустер , Хосеп Гия или Висент Парталь ) были валенсийцами.

Этот вопрос стал очень спорным во время политически возбужденного испанского перехода в том, что должно было стать Валенсийским сообществом, особенно в городе Валенсия и его окрестностях . В конце 1970-х и начале 1980-х годов, когда сформировалась система испанских автономных сообществ , споры достигли апогея. Различные валенсийские политики правого толка (первоначально из Unión de Centro Democrático ), опасаясь того, что было воспринято как попытка аннексии Каталонии, разожгли жестокую антикаталонскую кампанию против местных сторонников концепции Països Catalans , которая включала даже горстку неудачных нападения с применением взрывчатых веществ на авторов, считающихся флагманами этой концепции, таких как Джоан Фустер или Мануэль Санчис и Гуарнер . Возрождение этой концепции в этот период способствовало формированию яростно противостоящего и стойкого антикаталонского блаверистского движения во главе с Unió Valenciana , которое, в свою очередь, значительно уменьшилось в 1990-х и 2000-х годах, поскольку полемика вокруг Països Catalans постепенно исчезла из Валенсии. политическая арена.

Это противостояние между политиками Каталонии и Валенсии значительно уменьшилось в конце 1980-х и особенно в 1990-е годы, когда региональное правительство Валенсийского сообщества стало консолидированным. С тех пор эта тема утратила большую часть своего противоречивого потенциала, хотя время от времени могут возникать споры, например, разногласия по поводу вещания каталонского телевидения в Валенсии (и наоборот ) или использования каталонскими официальными учреждениями терминов, которые воспринимаются в Валенсии как каталонские националисты, такие как Països Catalans или País Valencia ( Валенсийская страна ).

Опрос 2004 года в Валенсии показал, что большинство населения этого региона считает валенсийский язык отличным от каталонского. [53] Эту позицию особенно поддерживают люди, которые не используют валенсийский язык регулярно. [54] Более того, данные показывают, что молодые люди, получившие образование на валенсийском языке, гораздо реже придерживаются этих взглядов. Согласно официальному опросу 2014 года, [55] 52% валенсийцев считают валенсийский язык отличным от каталонского, а 41% считают, что эти языки одинаковы. Этот опрос показал существенные различия в отношении возраста и уровня образования: большинство людей в возрасте 18–24 лет (51%) и людей с высшим образованием (58%) считают валенсийский язык тем же языком, что и каталонский. Это можно сравнить с людьми в возрасте 65 лет и старше (29%) и людьми с только начальным образованием (32%), где та же точка зрения пользуется наименьшей поддержкой.

В 2015 году испанская газета ABC сообщила, что каталонское правительство Артура Маса потратило миллионы евро на продвижение каталанства в Валенсии за предыдущие три года. [56]

Что касается других территорий, ни в Андорре, ни в Ла-Франхе , Карше или Альгеро нет политических партий, которые хотя бы упоминали бы каталонцев Паисоса как общественную проблему . На Балеарских островах поддержка партий, связанных с каталонским национализмом, составляет около 10% от общего числа голосов. [57] И наоборот, Народная партия , которая является стойким противником любых политических последствий концепции Paisos Catalans , является партией большинства в Валенсии и на Балеарских островах.

Несмотря на то, что в последнее время эта тема практически отсутствовала в политической повестке дня, в декабре 2013 года региональный парламент Балеарских островов принял официальную декларацию [58] в защиту своей автономии и в ответ на предыдущее заявление каталонского регионального парламента. которое включало ссылку на рассматриваемый термин. В декларации парламента Балеарских островов было заявлено, что так называемых « каталонских паисов не существует и Балеарские острова не участвуют ни в одной «каталонской стране» вообще». [59]

В августе 2018 года бывший мэр Альгеро Карло Сечи определил альгерскую идентичность как часть каталонской культуры , одновременно политически определив Альгеро как часть сардинской нации. [60]

Конституция Испании 1978 года содержит положение, запрещающее образование федераций среди автономных сообществ . Таким образом, если бы идея Paisos Catalans получила поддержку демократического большинства на будущих выборах, поправка к конституции все равно потребовалась бы для тех частей Paisos Catalans, которые расположены в Испании, чтобы создать общий законный представительный орган, даже несмотря на то, что в В дополнениях к Конституции есть пункт, позволяющий сделать исключение из этого правила в случае Наварры , которая может присоединиться к Стране Басков , если народ того пожелает. [61]

Каталонцы на французской территории Северной Каталонии , хотя и гордятся своим языком и культурой, не стремятся к независимости. [62] Хорди Вера, член совета CDC в Перпиньяне , заявил, что его партия выступает за более тесные торговые и транспортные отношения с Каталонией, и что он верит, что независимость Каталонии улучшит перспективы этого события, но что отделение от Франции «не на первом плане». повестка дня". [62] [63] Когда каталонцы вышли на улицы в 2016 году под лозунгом « Oui au Pays catalan » («Да каталонской стране») в знак протеста против решения французского правительства объединить Лангедок-Руссильон , регион, в котором находилась Северная Каталония и Юг-Пиренеи должны создать новый регион под названием Окситания , французский журнал Le Point сообщил, что движение «совершенно не связано с ситуацией по другую сторону границы» и что оно «больше направлено против Тулузы». [главный город Окситании ], чем против Парижа или за Барселону». [64] Каталонская партия Oui au Pays , баллотировавшаяся на выборах в законодательные органы Франции в 2017 году , заявила, что ее цель — создание «территориальной общности» внутри Французской Республики по принципу Корсики . [65] Однако каждый год от 300 до 600 человек участвуют в демонстрации в честь Пиренейского договора 1659 года , который отделил Северную Каталонию от Южной. [66]

Этимология

Термин Països Catalans был впервые задокументирован в 1876 году в Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, I (История права в Каталонии, Майорке и Валенсии. Кодекс обычаев Тортосы, I), написанный историком права Валенсии Бенвингутом Оливером и Эстеллером.

Этот термин был одновременно оспорен и усилен использованием термина «Окситанские страны» из Oficina de Relacions Meridionals (Управление по связям с югом) в Барселоне к 1933 году. Еще одним предложением, которое пользовалось некоторой популярностью во время Ренессансы, было «Pàtria llemosina» (Лимузин). Отечество), предложенное Виктором Балагером как федерация каталонскоязычных провинций; обе эти чеканки были основаны на теории, что каталанский язык является диалектом окситанского языка .

Ни одно из этих имен не получило широкого культурного использования, и этот термин почти исчез, пока он не был заново открыт, переопределен и поставлен в центр дебатов о культурной идентичности валенсийской писательницей Джоан Фустер . В его книге Nosaltres, els valencians ( «Мы, валенсийцы» , опубликованной в 1962 году) была представлена ​​новая политическая интерпретация концепции; Исходя из оригинала, означающего примерно каталонскоязычные территории , Фустер сделал политический вывод, тесно связанный с каталонским национализмом . Этот новый подход будет относиться к каталонским странам как к более или менее унитарной нации с общей культурой, которая была разделена в ходе истории, но которая логически должна быть политически воссоединена. Предпочтение Фустера каталонцам Països приобрело популярность, а предыдущие неудачные предложения, такие как Comunitat Catalànica ( Каталонское сообщество ) или Bacàvia [67] (после Балеарских островов-Каталонии-Валенсии), стали реже использоваться.

Сегодня этот термин имеет политическую подоплеку и, как правило, тесно связан с каталонским национализмом и сторонниками независимости Каталонии . Идею объединения этих территорий в независимое государство поддерживают ряд политических партий, наиболее важными по представительству являются ERC (32 члена в Парламенте Каталонии ) и CUP (10 членов). ERPV , PSAN (в настоящее время интегрирована в SI ), Estat Català также в большей или меньшей степени поддерживают эту идею.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Каталанский язык — единственный официальный язык Андорры .
  2. ^ Часть Окситании 
  3. ^ Включая Сердань , Руссильон и Валлеспир .
  4. ^ Часть Сардинии . 

Рекомендации

  1. ^ Аб Стоун, Питер (2007). Барселона Фроммера (2-е изд.). Джон Уайли и сыновья. п. 77. ИСБН 978-0470096925.
  2. ^ «Том 6». Универсальная энциклопедия Larousse (на испанском языке) (Edición especial para RBA Coleccionables, SA ed.). Издания Ларусс . 2006. с. 1133. ИСБН 84-8332-879-8. Каталонские страны: деноминация, охватывающая каталонскоязычные территории.
  3. ^ Уилер, Макс (2005). Фонология каталанского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1. ISBN 978-0-19-925814-7.
  4. ^ Гибернау, Монтсеррат (2010). «Каталония: национализм и интеллектуалы в странах без государств». В Гибернау, Монтсеррат; Рекс, Джон (ред.). Читатель по этничности: национализм, мультикультурализм и миграция . Политика. п. 151. ИСБН 978-0745647012.
  5. ^ "Профиль Каталонии" . Новости BBC . 21 апреля 2016 г.
  6. ^ Конверси, Даниэле (2000). Баски, каталонцы и Испания: альтернативные пути националистической мобилизации. Университет Невады Пресс. п. хв. ISBN 0874173620.[ постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ аб Нуньес Сейшас, Хосе М. (2013). «Возрождение Иберии: Португалия через призму каталонского и галисийского национализма (1850-1950)». В Ресине, Джоан Рамон (ред.). Иберийские модальности: реляционный подход к изучению культуры Пиренейского полуострова . Издательство Ливерпульского университета. п. 90. ИСБН 978-1846318337.
  8. ^ аб Харгривз, Джон (2000). Свобода Каталонии?: Каталонский национализм, испанская идентичность и Олимпийские игры в Барселоне. Издательство Кембриджского университета. п. 74. ИСБН 0521586151.
  9. ^ аб Капаррос, А.; Мартинес, Д. (22 июня 2016 г.). «Compromís y Podemos abren la via a la «federacion» entre Cataluña, Baleares y la Comunidad Valenciana». ABC (на испанском языке).
  10. ^ Мельчор, Висент де; Браншаделл, Альберт (2002). Каталанский язык: европейский язык для сравнения. унив. Автонома Барселоны. п. 37. ИСБН 8449022991.
  11. ^ Фабрега, Хауме. La Culture del Gust als Països Catalans . Эль Медоль, 2000, с. 13.
  12. ^ Флор и Морено, 2010, с. 135, 262, 324 и 493–494.
  13. ^ Масерас и Галтес, Альфонс «Панкаталанизм. Тезис для службы в основе доктрины». Ренессанс , 21 января 1915 г., стр. 53-55.
  14. ^ "Llei de creació de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua - Viquitexts" . ca.wikisource.org . Проверено 23 октября 2019 г.
  15. ^ «Каталонский». Этнолог . Проверено 23 октября 2019 г.
  16. ^ Валенсийский нормативный словарь Валенсийской академии языка утверждает, что валенсийский язык — это «романский язык, на котором говорят в Валенсийском сообществе, а также в Каталонии, на Балеарских островах, во французском департаменте Восточных Пиренеев , Княжестве Андорра, восточный фланг Арагона и сардинский город Альгеро (единственный в Италии), где он получил название «Каталонский».
  17. ^ 20 минут (7 января 2008 г.). «Другое предложение оборудовать Валенсию и Каталонию в оппозициях, и в 13». www.20minutos.es - Últimas Noticias (на испанском языке) . Проверено 23 октября 2019 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  18. ^ В словаре каталонского языка Института каталонских исследований в шестом определении валенсийского языка говорится, что он эквивалентен каталонскому языку в валенсийском сообществе.
  19. ^ NacióDigital. «L'AVL Reconeix novament la unitat de la llengua | NacióDigital». www.naciodigital.cat (на каталанском языке) . Проверено 23 октября 2019 г.
  20. ^ "El PP valencia reconeix la unitat de la llengua per primera vegada a les Corts - Diari La Veu" . www.diarilaveu.com (на каталонском языке) . Проверено 23 октября 2019 г.
  21. ^ Флор и Морено, 2009, с. 181
  22. ^ Арнау Гонсалес и Вилальта (2006) Проект каталонских стран (1931–1939). Кафедра современной истории Автономного университета Барселоны.
  23. Уставы Валенсийского националистического блока. Архивировано 28 июня 2008 года в Wayback Machine . Блок.ws. Проверено 12 сентября 2013 г.
  24. ^ Политический проект левых республиканцев Каталонии. Эскерра.cat. Проверено 12 сентября 2013 г.
  25. ^ El Gobierno valenciano, возмущенный панкартой каталонских жителей, выставленной на Камп Ноу - Испания -. Elmundo.es (24 октября 2005 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
  26. ^ Каталанский, язык одиннадцати миллионов европейцев. Институт Рамона Луллия
  27. ^ Charte en faveur du Catalan. cg66.fr
  28. ^ «LEY 10/2009, 22 декабря, использование, защита и продвижение языков Арагона» . Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Проверено 29 апреля 2010 г.
  29. ^ "La Xarxa Vives s'incorpora als òrgans de Government de l'Institut Ramon Llull" (на каталонском языке). Харша Вивес д'Университатс. 22 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 29 мая 2008 г.
  30. ^ Neix la Fundació Ramon Llull. 3cat24.cat (31 марта 2008 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
  31. ^ (на каталонском языке) La Generalitat crea la Fundació Ramon Llull в Андорре для проекта на языке каталонцев и культуры. europapress.cat. Europapress.es (18 марта 2008 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
  32. ^ La Fundació Ramon Llull s'eixampla - VilaWeb. Архивировано 19 января 2009 г. в Wayback Machine . Vilaweb.cat (16 января 2009 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
  33. ^ L'Ajuntament de Xeraco утвердил предложение БЛОКА в поддержку фонда Рамона Луллия. Валенсианизм.Com. Проверено 12 сентября 2013 г.
  34. ^ Различные муниципалитеты Валенсии думают, что Фонд Рамона Луллия помогает каталонцам. Лас Провинсиас. Lasprovincias.es. Проверено 12 сентября 2013 г.
  35. ^ "El Govern balear объявляет, что покинул консорциум Института Рамона Луллия" (на каталонском языке). Институт Рамона Луллия . Проверено 13 июня 2017 г.
  36. ^ «Федерация Луллия» (на каталонском языке). Acció Culture del País Valencia . Проверено 13 июня 2017 г.
  37. ^ "Что это?" (на каталонском языке). Обра Культурный Балеар . Проверено 13 июня 2017 г.
  38. ^ аб Хорда Санчес, Хоан Пау; Аменгуаль и Бибилони, Микель; Маримон Риуторт, Антони (2014). «Контракорриенте: независимость Балеарских островов (1976–2011)». Historia Actual Online (на испанском языке) (35): 22. ISSN  1696-2060.
  39. ^ Субиратс и Хумет, Джоан; Виларегут Саес, Рикар (2012). «Эль дебат о независимости Каталонии. Причины, последствия и последствия будущего». Anuari del Conflicte Social (на каталонском языке). Университет Барселоны (2). ISSN  2014-6760.
  40. ^ Ридаура Мартинес, Мария Хосефа (2016). «Процесс независимости Каталонии: ваше видение Валенсийского сообщества». Teoría y Realidad Constitucional (на испанском языке) (37): 384.
  41. Валенти Пуиг. Архивировано 24 февраля 2005 года в Wayback Machine . Joanducros.net. Проверено 12 сентября 2013 г.
  42. ^ Крамери, Кэтрин (2008). "Каталония". В Гунтраме Х. Хербе; Дэвид Х. Каплан (ред.). Нации и национализм: глобальный исторический обзор . Том. 4. АВС-КЛИО. п. 1546. ИСБН 978-1-85109-907-8.
  43. ^ Ассье-Андрие, Луи (1997). «Границы, культура, нация. La Catalogne comme souverainetéculturallle». Revue Européenne des Migrations Internationales . 13 (3): 33. doi :10.3406/remi.1997.1564. ISSN  1777-5418.
  44. ^ "Duran ve un error hablar de 'Països Catalans' porque solivianta a Muchos valencianos" . Ла Вангардия . 15 июня 2012 г.
  45. ^ Гомес Лопес-Эгеа, Рафаэль (2007). «Los nuevos mitos del nacionalismo expansivo» (PDF) . Нуэва Ревиста . 112 : 70–82. ISSN  1130-0426.
  46. Коррал, Хосе Луис (30 августа 2015 г.). «Каталунья, Арагон и каталонские земли». Эль Периодико Арагон .
  47. ^ Джерма Бел; Джерма Бель и Керальт (2015). Презрение, недоверие и распад: всплеск поддержки независимости Каталонии. Сассекс Академик Пресс. п. 81. ИСБН 978-1-84519-704-9.
  48. ^ Нуньес Сейшас, Хосе Маноэль (2010). «Иберийский полуостров: реальные и воображаемые совпадения». В Тиборе Франке; Фрэнк Хэдлер (ред.). Спорные территории и общее прошлое: пересекающиеся национальные истории в современной Европе . Бейзингсток : Пэлгрейв. п. 346.
  49. ^ "Исторические выборы Arxiu - Informe sobre Comunitat Valenciana" . 20 августа 2007 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2007 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
  50. ^ Datos Electorales – Elecciones Autonómicas de 2007. cortsvalencianes.es
  51. ^ El difícil salto de Esquerra Republicana. Elpais.com (30 мая 2009 г.). Проверено 12 сентября 2013 г.
  52. Bloc Nacionalista Valencia. Архивировано 28 июня 2008 года в Wayback Machine . Блок.ws. Проверено 12 сентября 2013 г.
  53. ^ «65% валенсианцев считают, что ваш язык отличается от каталонского, и теперь это место в СНГ» . Ла Вангардия (на испанском языке). 19 декабря 2004 г.
  54. ^ Уиллер 2003, с. 207.
  55. ^ Женералитат Валенсии. «Апрельское барометро 2014» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 апреля 2016 года . Проверено 29 декабря 2019 г.
  56. Капаррос, Альберто (3 мая 2015 г.). «Mas inyecta cuatro millones en dos años, чтобы разжечь каталанизм в Валенсии». ABC (на испанском языке) . Проверено 2 мая 2017 г.
  57. ^ Выборы в парламент Балеарских островов. contingutsweb.parlamentib.es (8 июня 2007 г.)
  58. ^ "Эль Пле одобрил защиту автономии парламента" . Parlament de les Illes Balears (на каталонском языке). 10 декабря 2013 года. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 17 июня 2017 г.
  59. ^ "Эль-Парламент подтвердил, что каталонцы не существуют" . электронные уведомления (на каталонском языке). 10 декабря 2013 г.
  60. ^ NacióDigital. «Карло Секи: «Ens sendim catalans, però som part de la nació sarda» | NacióDigital». www.naciodigital.cat (на каталанском языке) . Проверено 31 января 2020 г.
  61. ^ Конституция Испании на английском языке. constitucion.es
  62. ^ Аб Хадден, Джерри (23 ноября 2012 г.). «Никакой лихорадки независимости среди французских каталонцев». ПРИ .
  63. Трелони, Петрок (24 ноября 2012 г.). «Голосование Каталонии: французы, считающие Барселону своей столицей». Би-би-си .
  64. Тепо, Стефан (11 сентября 2016 г.). «Oui au Pays Catalan ou not à l'Occitanie?». Ле Пойнт .
  65. ^ "Le mouvement Oui au Pays Catalan присутствует в законодательных органах" . «Независимый» . 29 января 2017 г.
  66. ^ "Манифестация в Перпиньяне в честь разделения Каталога в 1659 году" . Франция 3 Окситания (на французском языке) . Проверено 18 февраля 2020 г. .
  67. ^ L'Acadèmia одобрена для единогласного одобрения Dictamen sobre els principis и criteris для защиты деноминации и юридического лица Валенсии. Академия Валенсиана де ла Лленгуа

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

40°34′01″N 0°39′00″E / 40.567°N 0.650°E / 40.567; 0.650