stringtranslate.com

Палеобалканские языки

Палеобалканские языки — географическая группа различных индоевропейских языков , на которых говорили на Балканах и прилегающих территориях в древние времена . В древности дакийский , греческий, иллирийский, мессапинский, пеонский, фригийский и фракийский были палеобалканскими языками, засвидетельствованными в литературе. Они могли включать и другие не засвидетельствованные языки.

Палеобалканские исследования затмеваются скудными свидетельствами этих языков за пределами древнегреческого и, в меньшей степени, мессапского и фригийского . Хотя лингвисты считают каждый из них членом индоевропейской семьи языков , внутренние связи все еще обсуждаются. В недавних исследованиях была предложена палеобалканская или балканская индоевропейская ветвь, включающая албаноидную или иллирийскую ( албанско - мессапскую ), армянскую и греко-фригийскую ( эллинско - фригийскую ) подветви. Независимо от названия, нет прямых доказательств, подтверждающих местоположение гипотетического общего предка этих языков на самом Балканском полуострове. [1] Считается, что общая стадия между поздними протоиндоевропейскими диалектами доалбанского, доармянского и догреческого языков произошла в позднеямный период после миграции на запад представителей ранней ямной культуры через Понтийско-Каспийскую степь ; они также оставались в западной степи в течение длительного периода времени, отделенные от индоевропейских диалектов, которые позже дали начало культурам шнуровой керамики и колоколовидных кубков в Европе. [2]

Из-за процессов эллинизации , романизации и славянизации на Балканах единственными сохранившимися представителями древних языков региона являются греческий и албанский. Албанский язык произошел либо от иллирийского , часто поддерживаемого очевидными географическими и историческими причинами, а также некоторыми фрагментарными лингвистическими свидетельствами, [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] или неупомянутого языка, который был тесно связан с иллирийским и мессапским . [11] [12] [13] [14]

Классификация

Подгруппирование гипотез

Иллирийский язык — это группа предположительно индоевропейских языков, чья связь с другими индоевропейскими языками, а также с языками палеобалканской группы, многие из которых могут быть ответвлениями иллирийского, плохо изучена из-за скудности данных и все еще изучается. Характер кентума или сатема иллирийского языка трудно обнаружить из-за скудности доступного «иллирийского» лингвистического материала и двойственной природы его интерпретации. Сегодня единственный источник информации об иллирийском языке состоит из нескольких иллирийских слов, цитируемых в классических источниках, и многочисленных примеров иллирийских антропонимов , этнонимов , топонимов и гидронимов . [32]

На мессапском языке говорили на итальянском полуострове, но обычно его считают ответвлением палеобалканского языкового ареала. Группировка мессапского с иллирийским была предложена около столетия назад, но остается недоказанной гипотезой из-за фрагментарного подтверждения иллирийского. Теория основана на классических источниках, археологии , а также ономастических соображениях. Мессапская материальная культура имеет ряд сходств с иллирийской материальной культурой. Некоторые мессапские антропонимы имеют близкие иллирийские эквиваленты. [33]

Также предлагается объединение иллирийского с венетским и либурнийским , на которых когда-то говорили в северо-восточной Италии и Либурнии соответственно. Сейчас консенсус заключается в том, что иллирийский язык довольно сильно отличался от венетского и либурнийского, [34] но тесная лингвистическая связь не исключена и все еще исследуется.

Другая гипотеза объединяет иллирийский язык с дакийским и фракийским в одну фрако-иллирийскую ветвь, [35] а конкурирующая гипотеза исключает иллирийский язык из дако-фракийской группы в пользу мизийского . [36] Сама по себе классификация фракийского языка является предметом споров и неопределенности.

Место пеонского языка остается неясным. [37] Не так много было определено в изучении пеонского языка, и некоторые лингвисты не признают пеонский ареал отдельным от иллирийского или фракийского. Фригийский язык , с другой стороны, считается, скорее всего, близким родственником греческого. [38]

Классификация древнемакедонского языка и его связь с греческим также исследуется. Источники предполагают, что македонский язык на самом деле является вариацией дорического греческого языка или, в качестве альтернативы, близкородственным языком-сестрой, сгруппированным вместе с греческим в семью, называемую эллинской . [39] [40] [41]

Балканский индоевропейский

В то время как «палеобалканские» языки традиционно понимаются как лингвистическая ареальная группа, в недавних историко-лингвистических исследованиях ученые предлагают отдельную «балканскую» (или «палеобалканскую») индоевропейскую ветвь, основанную на общих индоевропейских морфологических, лексических и фонетических инновациях, а также общих лексических протоформах из общего доиндоевропейского субстрата. [42] Балканская подгруппа включает три ветви современных и хорошо засвидетельствованных древних языков, а именно: армянскую, греко-фригийскую (= греческий + фригийский) и «иллирийскую» (= албанский + мессапский). [43] Некоторые ученые далее предполагают, что инновации, присущие исключительно греческому и албанскому языкам, указывают на более тесную связь между двумя последними ветвями, которые, таким образом, могут быть объединены в « греко-албанскую » ветвь. [44] [45]

Общие инновации включают в себя первое лицо единственного числа медиопассивное окончание *-mai и лексические инновации, такие как *ai̯ĝ- 'коза', dʰeh 1 s- 'бог'. [46] [47] Слово для " коза " является замечательной общей праформой неиндоевропейского происхождения, которая встречается исключительно в албанском, армянском и греческом языках. Оно могло быть заимствовано на доэтапе, который был общим для этих языков, из доиндоевропейского субстратного языка, который, в свою очередь, заимствовал слово из третьего источника, из которого доиндоевропейский субстрат праформы, который является общим для балто-славянских и индоиранских языков, также мог заимствовать его. Следовательно, его можно рассматривать как древнее культурное слово, которое медленно передавалось двум разным доиндоевропейским языкам-субстратам, а затем независимо принималось двумя группами носителей индоевропейского языка, что отражает постпротоиндоевропейское лингвистическое и географическое разделение между «балканской» группой, состоящей из албанцев, армян и греков, и группой к северу от Черного моря, состоящей из балто-славянских и индоиранских языков. [48] [49]

Примечательным корнем PIE, который в албанском, армянском и греческом языках претерпел общую эволюцию и семантический сдвиг в пост-PIE период, является PIE *mel-i(t)- 'мед', от которого произошли албанский bletë , армянский mełu и греческий μέλισσα 'пчела'. [50] Однако армянский термин имеет -u- благодаря влиянию PIE *médʰu 'мед', что представляет собой армянское новшество, которое изолирует его от греко-албанского слова. [51] Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общих только для албанского и греческого языков, были сформированы из несельскохозяйственных PIE корней посредством семантических изменений, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно было с уверенностью проследить только до их последнего общего IE предка, и не проецировать обратно в протоиндоевропейский язык . [52]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Thorsø 2019, стр. 252.
  2. ^ Нильсен 2023, стр. 225, 231–235.
  3. ^ Фридман 2022, стр. 189–231: «С другой стороны, есть некоторые доказательства, позволяющие утверждать, что албанский язык произошел от иллирийского комплекса».
  4. ^ Коретта и др. 2022, стр. 1122: «Хотя происхождение языка является предметом споров, в литературе преобладает мнение, что он является потомком иллирийского (Hetzer 1995)».
  5. ^ Матасович 2019, стр. 5: «О происхождении албанского языка было написано много. Наиболее вероятным предшественником албанского был иллирийский язык, поскольку большая часть современной Албании была заселена иллирийцами в античности, но сравнение этих двух языков невозможно, поскольку об иллирийском языке почти ничего не известно, несмотря на то, что были опубликованы два справочника по этому языку (Ганс Крахе и Антон Майер)... изучение личных имен и топонимов из Иллирика показывает, что можно выделить несколько ономастических областей, и эти ономастические области могли бы соответствовать разным языкам, на которых говорили в древнем Иллирике. Если иллирийцы действительно говорили на нескольких разных языках, возникает вопрос — из какого «иллирийского» языка развился албанский, и на этот вопрос нельзя ответить, пока не будут обнаружены новые данные. Единственная «иллирийская» глосса, сохранившаяся в греческом языке (rhínon 'туман'), может иметь отражение в алб. (гег.) re͂ 'облако' (тоск. re)< PAlb. *ren-."
  6. ^ Parpola 2012, стр. 131: «Плохо засвидетельствованный иллирийский язык был в древности важным индоевропейским языком на Балканах, и широко распространено мнение, что он сохранился в албанском языке (ср. Mallory 1989: 73–76; Fortson 2004: 405–406 и 390)».
  7. ^ Beekes 2011, стр. 25: «Часто считается (по очевидным географическим причинам), что албанский язык произошел от древнего иллирийского (см. выше), но это невозможно установить, поскольку мы почти ничего не знаем о самом иллирийском языке».
  8. ^ Fortson 2010, стр. 446: «Албанский язык образует свою собственную отдельную ветвь индоевропейских языков; это последняя ветвь, которая появляется в письменных источниках. Это одна из причин, по которой его происхождение окутано тайной и спорами. Широко распространенное утверждение, что он является современным потомком иллирийского языка, на котором говорили в том же регионе в классические времена ([...]), имеет географический и исторический смысл, но лингвистически непроверяемо, поскольку мы так мало знаем об иллирийском языке».
  9. ^ Холст 2009, с. 65–66: «"Illyrisch" möchte ich nicht klassifizieren, da hierüber nicht einmal klar ist, ob es sich tatsächlich um eine Sprache Handelt und nicht Material aus mehreren Sprachen, die auf albanischem Boden Spuren hinterlassen haben. Falls man jedoch Illyrisch als die Vorläufersprache des Albanischen Definiert (wofür einiges spricht), ist Illyrisch autotisch im Zweig des Albani-schen enthalten». ["Я не хочу классифицировать "иллирийский", потому что даже не ясно, является ли это на самом деле одним языком, а не материалом из нескольких языков, которые оставили следы на албанской земле. Однако, если иллирийский язык определяется как язык-предшественник албанского (чему есть некоторые доказательства), иллирийский язык автоматически включается в ветвь албанского языка."]
  10. ^ Mallory & Adams 1997, стр. 11: «Хотя есть некоторые лексические единицы, которые, по-видимому, являются общими для румынского (и, соответственно, дакийского) и албанского языков, безусловно, самые сильные связи можно утверждать между албанским и иллирийским. Последний был, по крайней мере, засвидетельствован на территории, которая исторически считается албанской, и нет никаких свидетельств какой-либо крупной миграции на албанскую территорию со времени наших записей об иллирийской оккупации. Заимствованные слова из греческого и латинского языков датируются периодом до христианской эры и предполагают, что предки албанцев, должно быть, уже заняли Албанию к тому времени, чтобы усвоить такие заимствования от своих исторических соседей. Поскольку иллирийцы заняли албанскую территорию в это время, они являются наиболее вероятными получателями таких заимствований».
  11. ^ Фридман 2020, стр. 388.
  12. ^ Матцингер 2017, стр. 1790.
  13. ^ Исмаджли 2015, стр. 45.
  14. ^ Хэмп и Адамс 2013, стр. 8.
  15. ^ ab Giannakis, Georgios; Crespo, Emilio; Filos, Panagiotis (2017-12-18). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. стр. 8. ISBN 978-3-11-053213-5.
  16. ^ Филос 2023, стр. 86–88; Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235; Фридман 2022; Коретта и др. 2022, с. 1122; Демирадж 2020, с. 33; Фридман 2020, с. 388; Майер 2019, с. 258; Матасович 2019, с. 5; Трампер 2018, стр. 383–386; Балди и Савойя 2017, стр. 46; Интема 2017, с. 337; Матцингер 2017, с. 1790 г.; Исмаджли 2015, стр. 36–38, 45; Хэмп и Адамс 2013, с. 8; Парпола 2012, с. 131; Хольст, 2009 г., стр. 65–66; Шаллер 2008, с. 27; Демирадж 2004, стр. 58–59; Мэллори и Адамс 1997, с. 11; Хульд 1986, стр. 245–250; Хульд 1984, с. 158.
  17. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 235.
  18. ^ Матцингер 2015, стр. 65–66.
  19. ^ abcd Де Симона 2017, с. 1868.
  20. ^ abc Beekes, Robert SP (2011). Сравнительная индоевропейская лингвистика: Введение . John Benjamins Publishing. стр. 24. ISBN 978-90-272-1185-9.
  21. ^ Фридман 2022.
  22. ^ Эдвардс, IES ; Гэдд, CJ ; Хаммонд, NGL (1970). Кембриджская древняя история. Кембридж [Англия]: Cambridge University Press. стр. 840. ISBN 978-0-521-07791-0.
  23. ^ Бордман, Джон; Эдвардс, IES; Хаммонд, NGL; Соллбергер, Э. (1970). Кембриджская древняя история . Cambridge University Press. стр. 876. ISBN 978-0-521-22496-3. Однако такое лексическое различие вряд ли было бы достаточным доказательством для отделения дако-мезийского языка от фракийского [...]
  24. ^ Георгиев, Владимир Иванов (1977). Траките и техният език [ Факийцы и их языки ] (на болгарском языке). Болгарская академия наук. п. 282.
  25. ^ Прайс, Глэнвилл (2000). Энциклопедия языков Европы . Wiley-Blackwell. ISBN 0-631-22039-9., стр. 120
  26. ^ Brixhe, Claude (2002). "Взаимодействие между греками и фригийцами под Римской империей". В Adams, JN; Janse, M.; Swaine, S. (ред.). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменный текст . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-924506-2.
  27. ^ Блажек 2005.
  28. ^ Бриксе 2017, стр. 1863.
  29. ^ Филипп Стражни, Энциклопедия лингвистики, Routledge, 2013, ISBN 1135455228 , стр. 116. 
  30. ^ Ольга М. Томич, Морфо-синтаксические особенности Балканского Sprachbund, Том 67, Springer, 2006, ISBN 1402044887 , стр. 38. 
  31. И. М. Дьяконов. Проблема мушек. Архивировано 25 августа 2011 г. в Wayback Machine в разделе «Предыстория армянского народа».
  32. ^ Уэст, М. Л. (2007-05-24). Индоевропейская поэзия и миф. OUP Oxford. стр. 15. ISBN 978-0-19-928075-9.
  33. ^ Мацингер, Иоахим (2019). Мессапиш. Kurzgrammatiken indogermanischer Sprachen und Sprachstufen (на немецком языке). Том. 2. Доктор Людвиг Райхерт Верлаг. стр. 19–20. ISBN 978-3954903986.
  34. ^ Уилкс, Дж. Дж. Иллирийцы, 1992, ISBN 0631198075 , стр. 183, «Мы можем начать с венетских народов, венетов, карни, хистри и либурни, чей язык отличает их от остальных иллирийцев...». 
  35. ^ См. Палья, Сорин (2002), «Дославянские и дороманские топонимы в Юго-Восточной Европе». «Труды 8-го Международного конгресса по фракологии», София, Болгарский институт фракологии – Фонд «Europa Antiqua» – Болгарская академия наук, I, 219–229, который утверждает: «Согласно имеющимся данным, мы можем предположить, что фракийский и иллирийский языки были взаимопонятны, например, как чешский и словацкий, с одной стороны, или как испанский и португальский, с другой».
  36. ^ Владимир Георгиев (1960), Raporturile dintre libile dacă, tracăşi frigiană, Журнал "Studii Clasice", II, 1960, 39–58.
  37. ^ "Пеония | историческая область". Encyclopedia Britannica . Получено 2020-05-03 .
  38. ^ Бриксе, Кл. «Ле Фригиен». В о. Бадер (редактор), Langues indo-européennes , стр. 165–178, Париж: CNRS Editions.
  39. ^ Beekes, RSP; de Vaan, M. (2011). Сравнительное индоевропейское языкознание: введение (на эстонском языке). John Benjamins Publishing Company. ISBN 978-90-272-1185-9. Получено 29.01.2024 .
  40. ^ Masson, Olivier (2003) [1996]. «[Древний] македонский язык». В Hornblower, S.; Spawforth A. (ред.). Оксфордский классический словарь (пересмотренное 3-е изд.). США: Oxford University Press. стр. 905–906. ISBN 0-19-860641-9.
  41. ^ Джозеф, Брайан Д. (2001). «Древнегреческий». В Гарри, Джейн; Рубино, Карл; Бодомо, Адамс Б .; Фабер, Элис; Френч, Роберт (ред.). Факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира, прошлого и настоящего . HW Wilson Company . стр. 256. ISBN 9780824209704.
  42. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 241; Олсен и Торсо 2022, с. 209; Торсо 2019, с. 258; Кроонен 2012, с. 246; Холст 2009, стр. 65–66.
  43. ^ Хиллестед и Джозеф 2022.
  44. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, стр. 231–237.
  45. Холст 2009, стр. 65–66.
  46. ^ Олсен, Биргит Анетт; Торсо, Расмус (2022). «Армянский». В Томасе Оландере (ред.). Индоевропейская языковая семья . Издательство Кембриджского университета. п. 202. дои : 10.1017/9781108758666.012. ISBN 9781108499798.
  47. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, стр. 237–241.
  48. ^ Thorsø 2019, стр. 255.
  49. ^ Кроонен 2012, стр. 246.
  50. ^ ван Слейс 2022, с. 16; Хиллестед и Джозеф 2022, с. 238.
  51. ^ Хиллестед и Джозеф 2022, с. 238.
  52. ^ Кроонен и др. 2022, стр. 11, 26, 28.

Источники

Дальнейшее чтение