Папирус 46 ( П. Честер Битти II ), обозначенный сиглумом 𝔓 46 (в нумерации Григория-Аланда ), представляет собой раннюю греческую рукопись Нового Завета , написанную на папирусе , и является одной из рукописей, составляющих Папирус Честера Битти . Рукописи среди папирусов Честера Битти имеют несколько источников происхождения, наиболее вероятным из которых является Файюм . [1] Палеографически он датируется периодом между 175 и 225 годами, [2] или началом III века нашей эры. [3] Он содержит стихи из Посланий Павла к Римлянам , 1 Коринфянам , 2 Коринфянам , Галатам , Ефесянам , Колоссянам , Филиппийцам , 1 Фессалоникийцам и Евреям . Некоторые листья являются частью библейских папирусов Честера Битти, а другие находятся в коллекции папирусов Мичиганского университета . [4]
В ноябре 2020 года Центр изучения рукописей Нового Завета (CSNTM) совместно с Hendrickson Publishers выпустил новое факсимильное издание 𝔓 46 с высоким разрешением и соотношением сторон 1:1 на черно-белом фоне, а также 𝔓 45 и 𝔓 47 . [5]
Кодекс изготовлен из папируса в один дейр, размер листа составляет примерно 28 на 16 сантиметров (11,0 × 6,3 дюйма). Текст пишется в один столбец, при этом размер текстового блока составляет в среднем 11,5 см (4,5 дюйма), от 26 до 32 строк текста на странице, хотя ширина строк и количество строк на странице постепенно увеличиваются. Строки, содержащие текст внизу каждой страницы, повреждены (лакунизированы), при этом от 1 до 2 строк отсутствуют в первой четверти кодекса, 2–3 строки отсутствуют в центральной половине и до семи строк не сохранились. -сохранившиеся в последней четверти. Хотя это необычно для древних рукописей, каждая страница имеет номер 46 . [6]
В Послании к Римлянам, Евреям и в последних главах Первого послания к Коринфянам встречаются маленькие и толстые штрихи или точки, которые обычно считаются написанными рукой читателя, а не первоначального переписчика, поскольку чернила всегда намного бледнее, чем в тексте. сам. [7] : 17 Они, по-видимому, обозначают смысловые подразделения (аналогично нумерации стихов в Библии ), а также встречаются в частях 𝔓 45 , что, возможно, является свидетельством чтения в сообществе, в котором хранились оба кодекса. Эдгар Эбойо утверждал, что эти «метки чтения» с пробелами или без них были помощью читателям, скорее всего, в литургическом контексте. [8]
𝔓46 использует обширную и хорошо развитую систему nomina Sacra . [2] Оно содержит следующие nomina Sacra в сокращенной форме (именительный падеж): ΚΣ (κυριος/ Господь ) ΧΣ или ΧΡΣ (χριστος/ помазанник ) ΙΗΣ (Ιησους/ Иисус ) ΘΣ (θεος/ Бог ) ΠΝΑ (πνε υμα / Дух ) ΥΙΣ (υιος/ Сын ) ΣΤΡΟΣ (σταυρος/ крест ). [9] : 208–334.
Использование nomina Sacra фигурировало в дискуссиях о датировке 𝔓 46 года , при этом Брюс Гриффин возражал против Ён Кю Кима, в частности, что такое широкое использование системы nomina Sacra почти исключает любую возможность датировки рукописи I веком. . Однако он признал, что датировку Кима нельзя исключать только на этом основании, поскольку точное происхождение самой системы nomina Sacra не установлено. [2]
С другой стороны, Филип Комфорт (предпочитая дату около 150–1575 гг.) Отмечает признаки того, что образец писца ограниченно использовал nomina Sacra или вообще не использовал его. [10] : 131–39, 223, 231–38 В некоторых случаях слово « Дух» пишется полностью там, где контекст должен требовать nomenacrum, что позволяет предположить, что писец передавал nomina Sacra там, где это соответствовало значению, но боролся с этим. Дух против духа , без руководства со стороны примера. В тексте также непоследовательно используются краткие или длинные сокращенные формы имени Христа . [10] : 231–237, 223.
𝔓 46 содержит большую часть посланий Павла , хотя некоторые листы отсутствуют. Он содержит (по порядку): последние восемь глав Послания к Римлянам ; евреи ; 1–2 Коринфянам ; Ефесянам ; Галатам ; Филиппийцы ; Колоссянам ; и две главы 1 Фессалоникийцам . Все листья потеряли некоторые линии внизу из-за износа . [11]
( CB = Библиотека Честера Битти ; Мичиган = Мичиганский университет)
Содержимое семи недостающих листов с конца неизвестно, поскольку они утеряны. Кеньон подсчитал, что к 2 Фессалоникийцам потребуется два листа, а для оставшейся канонической литературы Павла останется только пять листов (10 страниц) — 1 Тимофею (приблизительно 8,25 страниц), 2 Тимофею (6 страниц), Титу (3,5 страницы) и Филимону (1,5). страниц) — всего требуется десять листов (19,25 страниц). Таким образом, Кеньон пришел к выводу, что 46- й текст в первоначальном виде не включает пастырские послания . [12]
В целом Кеньон был открыт для различных возможностей относительно содержания утраченных листов в конце кодекса. Он поддержал идею о том, что последние пять листов можно было оставить пустыми или что к листу можно было добавить дополнительные листы, чтобы освободить место для пастырских писем . [13] В 1998 году Джереми Дафф энергично выступил в пользу второго предложения Кеньона, подчеркнув, что писец 𝔓 46 увеличивал количество букв на странице во второй половине кодекса. Дафф утверждал, что это указывает на то, что писец намеревался включить всю традиционную коллекцию из 14 букв и, скорее всего, добавил бы дополнительные листы, если бы в исходном дейре не хватало места. Дафф также указал на несколько древних кодексов, которые он считал убедительными доказательствами добавления к кодексам дополнительных листов, позволяющих включить больше материала. [14] Актуальность древних свидетельств, представленных Даффом, подвергается сомнению, но обзор сохранившихся примеров древних однокристальных кодексов действительно показывает доказательства практики оставления некоторых пустых страниц в конце кодекса. [13] Однако это исследование также показало, что однокристальные кодексы иногда имели больше страниц с надписями во второй половине кодекса, чем в первой половине (из-за, например, пустых передних форзацев). Это оставляет открытой возможность того, что исходный дейр все-таки мог содержать традиционный набор из 14 букв. Брент Нонгбри резюмирует:
Нам еще предстоит многое узнать о ранних однокристальных кодексах и о том, что считалось «нормальной» практикой для создателей этих книг. Статья Даффа оказала услугу, бросив вызов самодовольному и в значительной степени нерефлексивному консенсусу относительно содержания Кодекса посланий Павла Битти-Мичигана. Однако положительную гипотезу Даффа о добавлении дополнительных листов в качестве второстепенной мысли доказать невозможно. И, как мы видели, приведенные им сравнительные материалы не подтвердили его доводы. Тем не менее, аргумент Даффа служит хорошим напоминанием о том, что мы не можем просто предполагать содержание недостающих листов. Мы не можем, например, сказать, что Битти-Мичиганский кодекс является надежным доказательством распространения десятибуквенного собрания писем Павла, как это иногда утверждается. Фактически, как мы видели, мы должны быть осторожны при предположении о содержании недостающих листов в конце листа, потому что мы, возможно, были слишком уверены в наших знаниях о количестве недостающих листов в конце листа. ... Связав свою оценку размера дейра с нумерацией страниц, Кеньон, возможно, создал ложную проблему, которая напрасно расстроила последующие поколения ученых. [13]
Таким образом, вопрос о содержании кодекса в его первоначальном виде остается открытым.
Текст кодекса считается представителем александрийского типа текста . Типы текстов представляют собой группы разных рукописей, которые имеют общие или общие прочтения, которые затем отличаются друг от друга, и, таким образом, конфликтующие прочтения могут выделить группы, которые затем используются для определения оригинального текста в том виде, в котором он опубликован; выделяют три основные группы с названиями: александрийскую , западную и византийскую . [15] Библеист Курт Аланд поместил его в категорию I своей системы классификации рукописей Нового Завета. [4] Рукописи I категории — это рукописи «совершенно особого качества, т.е. рукописи с очень высокой долей раннего текста... К этой категории также отнесены все рукописи начала четвертого века, независимо от дальнейших различий». что также следует соблюдать[.]» [4] : 335
Римлянам 16:15
1 Коринфянам 2:1
1 Коринфянам 2:4
1 Коринфянам 7:5
1 Коринфянам 12:9
1 Коринфянам 15:47
2 Коринфянам 1:10
Галатам 6:2
Ефесянам 4:16
Ефесянам 6:12
Происхождение папируса неизвестно. Кеньон полагал, что этот кодекс и другие библейские папирусы Битти пришли из региона Файюм. [18] Коптологу Карлу Шмидту сказали, что книги были найдены в «Алалме, деревне на восточном берегу Нила в районе Атфиха, древнего Афродитополя». [19] : 105 Однако археологи, купившие у Мичиганского университета часть кодекса, считали, что он прибыл из Асьюта (древнего Ликополиса). [19] Таким образом, единого мнения относительно точного места находки не существует.
Как и все рукописи, датированные исключительно палеографическими данными , датировка 46 г. не определена. Х. А. Сандерс, первый редактор отдельных частей папируса, предложил дату, возможно, вторую половину III века. [7] : 13–15 Ф. Г. Кеньон, редактор полного издания «Принцепс» , предпочитал дату первой половины III века. [12] : xiv–xv Рукопись теперь иногда датируется примерно 200 годом. [20] Янг Кю Ким [а] приводит доводы в пользу исключительно ранней даты ок. 80. [22] Свидания Кима широко отвергаются. [23] [24] [10] : 180 и далее. [25] Гриффин критиковал и оспаривал датировку Кима, [2] помещая «наиболее вероятную дату» между 175 и 225 годами, с «95% доверительным интервалом» для даты между 150 и 250 годами. [26]
Комфорт и Барретт заявили, что 𝔓 46 имеет палеографическое сходство со следующими: [9] : 204–6.
Они приходят к выводу, что это указывает на дату середины 2-го века 𝔓 46 . Совсем недавно, в обширном обзоре дат папирусов Нового Завета, П. Орсини и В. Кларисс отнесли 𝔓 46 «началу третьего века», а именно «исключая даты в первой или первой половине второго века». век». [3]