Papyrus Oxyrhynchus 1007 (также известный как LXX P.Oxy.VII.1007 ; P.Oxy. VII 1007 ; P.Lond.Lit. 199 ; TM 61956 ; LDAB 3113 ; Rahlfs 907 ) — фрагмент греческой рукописи Септуагинты, написанной на пергаменте. Рукопись была обнаружена в Оксиринхе , современный Эль-Бахнаса , Египет . Используя исследование сравнительных стилей письма ( палеография ), рукопись была датирована 3 веком н. э.
Рукопись представляет собой кодекс (предшественник современной книги), содержащий разделы Книги Бытия (2:7-9, 2:16-19 на лицевой стороне; 2:23-3:1, 3:6-8 на обороте), написанные в 33 строки в 2 столбца. [1] Эта рукопись содержит имя Бога, «сокращенное путем удвоения начального йода, написанное в форме az с горизонтальной чертой посередине и проведенное непрерывно через оба символа zz ». [2] [3] Фрагмент трудно идентифицировать как христианский или иудейский, так как на едва читаемой лицевой стороне он содержит nomen sacrum ΘΣ (характерное для христианских рукописей) в Быт 2:18, и имя Бога, написанное на иврите с двойным йодом (характерное для иудейских рукописей). [4]
Алан Магридж утверждает относительно LXX P.Oxy.VII.1007 и Papyrus Oxyrhynchus 656 :
«Было высказано предположение, что два папируса Ветхого Завета, перечисленные здесь как христианские, на самом деле являются еврейскими. В 3 [т. е. P. Oxy. VII 1007] (2-я половина III в. н. э.) для Божественного Имени появляются два йода (...). Вторая рука написала Божественное Имя как κυριος другим «пером», чем в остальной части текста в 9 [т. е. P. Oxy. IV 656] (II/III в. н. э.), возможно, второй писатель, назначенный для вставки Божественного Имени. Однако это не является достаточным основанием для заключения, что эти два папируса являются еврейскими, поскольку еврейские течения в раннем христианстве существовали на протяжении всего рассматриваемого периода, как мы отметили ранее. Следовательно, эта практика может просто отражать современную практику в иудейско-христианских группах, которая не исчезла так рано или так полностью, как часто думают. (...) Если 3 [т. е. P. Oxy. VII 1007] является христианским папирусом, а использование nomen sacrum θς, казалось бы, подтверждает это – это единственный пример попытки написать что-то похожее на еврейские буквы в христианской рукописи». [5]
Рукопись была опубликована в The Oxyrhynchus Papyri, часть VII, отредактированная и переведенная Артуром С. Хантом , Лондон, 1910, страницы 1 и 2. Она была каталогизирована под номером 907 в списке рукописей Септуагинты, классифицированном Альфредом Ралфсом , а также подписана как Van Haelst 5. Ей присвоен идентификационный номер 3113 в базе данных древних книг Лёвена. [6] [7]
Рукопись находится в отделе рукописей Британской библиотеки в Лондоне ( инв. 2047).