stringtranslate.com

Извините за мой английский

Pardon My English мюзикл по книге Герберта Филдса и Морри Рискинда , слова Айры Гершвина и музыка Джорджа Гершвина . Действие разворачивается в Дрездене 1933 года , фарсовый сюжет высмеивает эпоху сухого закона .

История производства

Продюсеры Алекс А. Ааронс и Винтон Фридли обратились к Гершвинам с просьбой создать витрину для талантов звезды английского мюзик-холла Джека Бьюкенена и связали их с Филдсом и Райскиндом, чья книга требовала, чтобы актер появлялся в двух ролях: немецкого бандита из низшего класса Голо Шмидта и аристократа из британского дворянина Майкла Брэмли. Утонченный Бьюкенен без проблем изобразил Брэмли, но не смог уловить суть Шмидта. Шоу открылось в Филадельфии под критические нападки.

Вместо того, чтобы продолжать на Бродвее , творческая группа добавила персонажей и расширила роль комиссара полиции Бауэра, которого играл радиоведущий « Барон Мюнхгаузен » Джек Перл . Переработанная постановка открылась в Ньюарке 2 января 1933 года, но было очевидно, что Бьюкенен по-прежнему был серьезной проблемой. Он выкупил свой контракт, и продюсеры заменили его диалектным комиком Джорджем Гиво. [1]

Постановка открылась на Бродвее 20 января 1933 года в театре Majestic и прошла 43 представления. Режиссером книги был Джон Макгоуэн, постановкой занимался продюсер Винтон Фридли, а музыкальные номера были поставлены Джорджем Хейлом. Помимо Живо и Перл, в актерский состав вошли Жозефина Хьюстон в роли дочери Бауэра Ильзы и звезда музыкальной комедии Лида Роберти (ее специальность была «полиглотом польского, немецкого и почти венгерского») [2] в роли Гиты Гобель. По словам Бена Брэнтли , «к тому времени, как она попала на Бродвей, это было отчаянно сшитое лоскутное одеяло, которое продержалось 33 представления, прежде чем сойти в Лету. Это была, как позже писал Айра Гершвин, «головная боль от начала до конца»». [3] Критики единогласно осудили ее. [4]

В 1982 году продюсер обнаружил несколько рукописей мюзикла на складе Warner Brothers в Секокусе, штат Нью-Джерси . Партитура была собрана воедино и исполнена в Библиотеке Конгресса на концерте в 1987 году. [5] Elektra Records выпустила студийный альбом с участием Джона Каллума и Уильяма Кэтта в 1993 году. [6]

New York City Center 's Encores! представил постановочный концерт в 2004 году с переработанной книгой Дэвида Айвза . Режиссером выступил Гэри Гриффин , хореографом — Роб Эшфорд . В постановке приняли участие Брайан д'Арси Джеймс в роли Голо/Майкла, Эмили Скиннер в роли Гиты, Дженнифер Лора Томпсон в роли Фриды (первоначально Ильзе) и Роб Бартлетт в роли Бауэра. [7] 42nd Street Moon , Сан-Франциско , Калифорния, представил постановочный концерт в ноябре 2006 года. [1]

Европейская премьера состоялась 29 ноября 2009 года в Дрезденской государственной оперетте в Дрездене [ 8], перевод Вольфганга Аденберга, постановка Хольгера Хауэра и дирижер Эрнст Тайс. [9]

Краткое содержание сюжета

Чтобы способствовать продаже пива и вина, правительство Германии запрещает продажу всех безалкогольных напитков. В отместку Голо Шмидт открывает Club 21, нелегальный бар , где посетители могут распивать такие запрещенные напитки, как крем-сода и имбирный эль . Комиссар полиции Бауэр ставит своей задачей пресечь нелегальную деятельность.

Голо решает сорвать празднование дня рождения Бауэра, но по дороге на вечеринку его сбивает машина, и он теряет сознание. Когда он просыпается в доме Бауэра, он считает себя Майклом Брэмли, богатым, утонченным членом британского общества. В конце концов он влюбляется в дочь Бауэра Ильзу и делает ей предложение.

На Брамли падает скворечник, и его память возвращается. Голо снова, у него нет воспоминаний о его отношениях с Ильзе, и он возвращается в Клуб 21 к своей возлюбленной Гите Гобель. Услышав, что дочь Бауэра собирается выйти замуж, он планирует похитить невесту и удерживать ее ради выкупа . На свадьбе Голо находит Ильзу, которая, естественно, думает, что он ее жених Майкл, и они вдвоем сбегают в гостиницу в Шандау .

Голо, необъяснимо снова приняв себя за Майкла, возвращается в дом Бауэра и извиняется за то, что пропустил свадьбу. Эти двое замышляют найти Ильзу и спасти ее от похитителя. Узнанный некоторыми как Голо, а другими как Майкл, герой оказывается вовлеченным в серию комических злоключений.

Список песен

Другие песни

(*) Будет изменено на «Comes the Revolution» в Let 'Em Eat Cake

Примечания

  1. ^ ab Connema, Richard. «Фарс Гершвинов 1933 года, простите за мой английский, заразительный мюзикл», talkinbroadway.com, 2 ноября 2006 г.
  2. ^ Яблонски, стр. 239
  3. ^ Брэнтли, Бен. «Обзор театра: весна в Дрездене в пузырчатую эпоху торможения». The New York Times , 27 марта 2004 г.
  4. ^ Яблонски, стр. 240
  5. Холден, Стивен. «Концерт:2 Гершвина», The New York Times , 18 мая 1987 г.
  6. ^ "'Pardon My English' листинг broadwayworld.com, доступ 9 февраля 2020 г.
  7. Мюррей, Мэтью. «Простите за мой английский», Theatre Review, talkinbroadway.com, 25 марта 2004 г.
  8. ^ "Дрезден возродит мюзикл Гершвина 1930-х годов" Архивировано 23 июля 2011 г. на Wayback Machine , germerica.net, 17 октября 2009 г.
  9. ^ Листинг kulturpur.de (перевод с немецкого), доступ 9 февраля 2010 г.

Ссылки

Внешние ссылки