stringtranslate.com

Патрология Ориенталис

Patrologia Orientalis — это попытка создать всеобъемлющее собрание сочинений восточных отцов Церкви на сирийском , армянском , арабском , коптском , геэзском , грузинском и славянском языках , опубликованное с переводом на латинский, английский, итальянский или в основном французский язык. Оно призвано дополнить всеобъемлющие, влиятельные и монументальные латинские и греческие патрологии, опубликованные в 19 веке. Оно началось в 1897 году как Patrologia Syriaca , было прекращено в своей первоначальной форме и заменено Patrologia Orientalis . Коллекция началась с тех литургических текстов, которые касаются агиографии . С тех пор были опубликованы критические издания Библии , богословских трудов, проповедей и писем.

Издание продолжается. Редакторами были Рене Граффин (ум. 1941); Франсуа Нау (ум. 1931); Макс , принц Саксонский (ум. 1951) и с 1951 года Франсуа Граффин. Том 1 был опубликован в 1904 году, а в 1984 году был опубликован том 41.

Объемы

Том 1. 1904. 705 с.

Том 2. 1907. 688 с.

Текст на коптском, эфиопском , греческом , латинском и сирийском языках

Том 3. 1909. 646 с.

Текст на арабском , эфиопском и сирийском языках

Том 4. 1908. 725 с.

Текст на арабском , эфиопском , греческом , латинском и сирийском языках

Том 5. 1910. 807 с.

Текст на арабском , армянском и сирийском языках

Том 6. 1911. 704 с.

Текст на арабском, армянском, эфиопском, греческом, латинском и сирийском языках

Том 7. 1911. 802 с.

Текст на арабском, коптском и сирийском языках

Том 8. 1912. 780 с.

Текст на арабском, греческом и сирийском языках

Том 9. 1913. 677 с.

Текст на коптском, эфиопском и сирийском языках

Том 10. 1915. 674 с.

Текст на арабском, латинском и сирийском языках

Том 11. 1915. 859 с.

Текст на арабском, греческом и сирийском языках

Том 12. 1919. 802 с.

Том 13. 1919. 738 с.

Текст на эфиопском, французском, латинском и сирийском языках

Том 14. 1920. 855 с.

Текст на арабском, коптском, эфиопском и сирийском языках

Том 15. 1920. 798 с.

Текст на арабском, армянском, эфиопском, греческом и латинском языках

Том 16. 1922. 862 с.

Текст на арабском, армянском, греческом, латинском и сирийском языках

Том 17. 1923. 857 с.

Текст на арабском, эфиопском, греческом, латинском и сирийском языках

Том 18. 1924. 833 с.

Текст на армянском, коптском, греческом и сирийском языках

Том 19. 1926. 741 с.

Текст на арабском, армянском, грузинском, греческом, латинском и сирийском языках.

Том 20. 1929. 826 с.

Текст на арабском, грузинском, латинском и сирийском языках

Том 21. 1930. 870 с.

Текст на армянском языке с параллельным переводом на французский язык

Том 22. 1930. 888 с.

Текст на арабском, греческом, славянском и сирийском языках

Том 23. 1932. 771 с.

Том 24. 1933. 801 с.

Текст на арабском, коптском, грузинском, греческом, латинском и славянском языках.

Том 25. 1943. 814 с.

Текст на коптском, греческом, славянском и сирийском языках

Том 26. 1950. 720 с.

Текст на арабском, эфиопском, грузинском, греческом, латинском и сирийском языках

Том 27. 1957. 626 с.

Текст на армянском, грузинском, греческом, латинском и сирийском языках

Том 28. 1959. 776 с.

Текст на армянском, коптском, греческом и сирийском языках

Том 29. 1961. 869 с.

Текст на грузинском, латинском и сирийском языках

Том 30. 1963. 894 с.

Текст на армянском, грузинском, латинском и сирийском языках

Том 31. 1966. 616 с.

Том 32. 1966. 490 с.

Том 33. 1966. 712 с.

Том 34. 1968. 716 стр. [Последний в Париже]

Том 35. 1970. 692 стр. [Брепольс]

Том 36. 1971. 676 с.

Том 37. 1975. 179, lxx, 355 с.

Том 38. 1976. 728 с.

Том 39. 1978. 764 с.

Том 40. 1979. 723 с.

Том 41. 1982. 533 с.

Том 42.1983.

Том 43.

Армянская цепь в католических храмах. Я, La chaîne sur l'Épître de Jacques / Charles Renoux — Le Candélabre de Grégoire Aboulfaradj dit Barhebraeus. Neuvième base, Du libre arbite / texte syriaque édité pour la première fois avec traduction française par Paul-Hubert Poirier — Le Synaxaire éthiopien. Mois de maskaram / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin — Six homélies festales en prose / Жак де Саруж; Критическое издание сирийского текста, введение и французский перевод Фредерика Рийе

Том 44.

Le synaxaire éthiopien. Mois de teqemt / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin — La chaîne Arménienne sur les Épîtres catholiques. II, La chaîne sur les Épîtres de Pierre / par Charles Renoux — Le synaxaire éthiopien. Mois de hedar / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin — Le lectionnaire de Jérusalem en Arménie: le Casoc`. I, Введение и список рукописей / Шарль Рену

Том 45.

Le synaxaire éthiopien. Mois de terr / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin — Lettre sur les trois étapes de la vie monastique / Джозеф Хаззайя ; Критическое издание сирийского текста и введение Поля Харба, Франсуа Граффена; с сотрудничеством Мишлин Альбер — Le Synaxaire éthiopien. Моис де Яккатит / édition critique du texte éthiopien et traduction par Gérard Colin — Martyre de Pilate / édition critique de la version éthiopienne et traduction française par Robert Beylot

Том 46.

Армянская цепь в католических храмах. III, La chaîne sur la première épitre de Jean / par Charles Renoux — Le synaxaire éthiopien. Mois de maggabit / édition critique du texte éthiopien et traduction française par Gérard Colin — Le Synaxaire éthiopien. Mois de miyazya / édition critique du texte éthiopien et traduction française par Gérard Colin

Том 47.

Метрическая проповедь на святого Мара Ефрема / Мара Иакова Саругского; критическое издание сирийского текста, перевод и введение Джозефа П. Амара — La chaîne aménienne sur les épîtres catholiques. IV. La chaîne sur 2-3 Jean et Jude / par Charles Renoux — Le synaxaire éthiopien. Mois de genbot / édition critique dy texte éthiopien et traduction française par Gérard Colin — Histoire de Yahya ibn Sa`id d'Antioche / édition critique du texte arabe préparée par Ignace Kratchkovski; et traduction française annotée от Франсуазы Мишо и Жерара Труппо

Том 48.

Атти ди Банадлевос (1303–1400) / edizione del testo etiopico e traduzione italiana di Osvaldo Raineri — Le lectionnaire de Jérusalem en Arménie: le Casoc`. II, Édition synoptique des plus anciens témoins / par Charles Renoux — Le Synaxaire éthiopien. Общий индекс; Приложения / Жерар Колен — Жизнь Тимоти Кахушта / два арабских текста, отредактированных и переведенных Джоном К. Ламоро и Сирилом Кайралой

Том 49.

L'homélie sur l'église du Rocher / приписывание Тимоти Элюр (2 т.)

Смотрите также

Внешние ссылки