stringtranslate.com

Особенности национальной охоты

« Особенности национальной охоты » —российский комедийный фильм 1995 года. В центре сюжета —молодой финн по имени Райво, который мечтает проанализировать классическую русскую охоту ,  поэтому он вступает в контакт с группой настоящих русских охотников, но обнаруживает , что его ожидания относительно русской охоты сильно отличаются от реальности.

Фильм был написан и срежиссирован Александром Рогожкиным, а также распространялся Ленфильмом. Это комедия в стиле буффонады, которая почти сразу же стала общенациональной кассовой сенсацией в России. Она выиграла премии «Ника» и «Кинотавр» [1] , за ней последовало несколько других фильмов-сиквелов, каждое из которых начиналось со слова «Особенности».

Фон

Охота в России существовала на протяжении столетий. Впервые она началась с коренных народов России. Она стала более распространенной в пятнадцатом и шестнадцатом веках, когда по всей Имперской России проводилось множество императорских охот и охотничьих клубов . Охота велась на самых разных животных, но во многих случаях это была охота на волков и медведей.

Сюжет

Сюжет повествует о молодом финне по имени Райво, который приехал в Россию, чтобы изучить манеры и детали типичной русской охоты. Его берет с собой бывший русский генерал Иволгин и его группа на охоту в сельский русский лес. Члены его группы весьма эксцентричны по-своему, и один из них — исключительно возмутительный лесник по имени Кузьмич.

Имея заведомо ложные представления о том, как будет проходить охота, молодой Райво рисует себе картину красноречивой и королевской охоты, похожей на те, что были в дореволюционной России XVIII и XIX веков. Однако молодой Райво быстро понимает, что это далеко от его нынешней реальности. Вместо этого он оказывается втянутым в довольно пьяные злоключения, которые занимают большую часть времени группы.

У них много стычек со многими людьми в округе. Некоторые из событий, которые произошли во время этих приключений, связанных с алкоголем, включают в себя прокрадку медведя в их баню и терроризирование многих главных героев на некоторое время, потерю пистолета сотрудником милиции , взрыв динамита Львом , пропажу коров, угон полицейских УАЗов и встречи с доярками. Другая побочная история происходит, когда Кузьмич пытается перевезти корову к своему родственнику в бомбардировщике за бутылку водки. Истории, подобные этим, стилизованные под традиционные охотничьи рассказы, постоянно происходят на протяжении значительной части фильма и вносят свой вклад в его элементы фарса.

По мере развития фильма становится ясно, что охота не является для этих людей главным развлечением, а скорее чем-то, до чего они рано или поздно доберутся.

Напротив, Райво представляет охоту, вдохновленную Россией 19 века, где охота хорошо организована и требует помощи многих людей, охотничьих собак и лошадей для достижения надлежащей охоты. В этой воображаемой охоте персонажи говорят по-французски, элегантны и преследуют гигантского волка. Эти сцены служат для сопоставления идеальной охоты с хаотичным сумбуром, который происходит перед Райво.

Но группа пытается провести охоту, которая сопровождается лишь странными событиями и находками. Некоторые из этих событий включают ананас, срываемый с живой изгороди, Землю , видимую в небе, и пропавшую корову, которую, как полагают, подстрелили во время охоты, которая ожила и попыталась убежать.

В конце фильма актеры сидят у костра, и два мира фильма смешиваются, завершая сцену и фильм.

Производство

Река Бегуновка, село Проточное, Ленинградская область.
Русский сосновый бор, Приозерский район

Актёры для «... Национальной охоты», включая Кузьмича, в основном были набраны из предыдущих фильмов режиссёра. Милиционера Сергея Семёнова сыграл звукорежиссёр Рогожкина. Вилле Хаапасало , сыгравший Райво, пришёл на съёмочную площадку вместе со своей женой Саарой (которая играла одну из доярок). Съёмки проходили в Ленинградской области и Карелии в конце лета и осенью 1994 года. [2]

Изначально актёры (поддерживаемые Рогожкиным) были уверены, что снимаются не в комедии, а в художественном фильме . [3] [4] Как позже признались создатели, сценарий постепенно сам собой, по ходу съёмок, превратился в комедию. Рогожкин запретил актёрам читать газеты и смотреть телевизор, чтобы они «отреклись от цивилизации». [2]

Алкоголь употреблялся в минимальных количествах, в основном для того, чтобы согреться: многие сцены, включая баню, снимались на морозе. Сергей Русскин (Серёга) впоследствии заметил: «Если выпил, то думаешь, что играешь хорошо. Камера — существо глубоко трезвое. Она не любит пьяных». [5] Единственной сценой, снятой с нетрезвыми актёрами, была поездка на УАЗе; эти съёмки были вынужденными, так как автомобиль был предоставлен съёмочной группе только на один вечер. [4]

Темы

Основная тема в «Особенностях национальной охоты» — ожидания против реальности. Главный герой сталкивается с разочарованием, когда его попытка «охоты» идет в совершенно ином направлении, чем ее исторические предшественники. Фильм наполнен намеками и адаптациями народных сказок о случаях, которые могли бы произойти во время настоящей охоты. Был высмеян набор русских стереотипов: баня , водка, медведи. [6] Фильм полон парадоксальных, анекдотических моментов, — таких как дзен-сад , егерь-полицейский в форме или негр со скрипкой в ​​русской глубинке, который интеллигентно просит денег на чистом русском языке, — которые, хотя и невозможны в реальности, тем не менее, в контексте фильма воспринимаются как подлинные . [1] [3]

Генеационализм является важной темой в фильме, поскольку он показывает, насколько серьезны были культурные различия в прошлом по сравнению с настоящим. Фильм показывает, что знаковые культурные события и мероприятия могут никогда не исчезнуть, но могут проводиться или праздноваться совершенно по-разному с каждым поколением. Все отношения персонажей в гротескной форме повторяют отношения в определенной русской социальной группе. [7]

В России все знают, что «охота» и «рыбалка» — это всего лишь эвфемизмы совершенно целомудренной холостяцкой вечеринки на свежем воздухе, алиби для мужчин, в каждом из которых есть что-то от генерала Иволгина и что-то от русского буддиста Кузьмича.

—  Михаил Трофименков, «Коммерсантъ» [7]

Национальные особенности также являются большой темой в фильме. В фильме много операторской работы и режиссуры, которая подчеркивает традицию охоты, и это дает хорошее представление о том, как имперское прошлое отличается от настоящего. Имперское прошлое и постимперское настоящее сопоставлены таким образом, что действительно контрастируют два временных периода.

Культурное значение

Создатели фильма смогли настолько точно угадать настроение фильма, которое вызовет отклик у зрителя, что результат выглядел почти как социальный заказ. Александр Рогожкин имел репутацию артхаусного режиссера. Эпоха советского кино ушла в прошлое, и Рогожкин представил публике, по сути, новую традицию русской комедии, основанную на понятных современному зрителю ситуациях и приемах. Однако герои — своеобразные социальные «маски» (Генерал, Егерь, Милиционер, Иностранец) — позволяют провести четкую аналогию с кинокомедией Гайдая. [ 8] [9] [1] [7]

После выхода фильма актёры, сыгравшие главные роли, стали очень популярны у зрителей. [10] Алексей Булдаков , Виктор Бычков , Семён Стругачёв , Вилле Хаапасало снимались в продолжениях, стали востребованы в кино, сериалах и телерекламе. [3] [2] Особую огромную популярность персонаж Булдакова приобрёл за умение произносить краткие, но ёмкие тосты . [11] [12]

На самом деле, я не считаю свой фильм комедией. То есть я хотел снять комедию по некомедийным законам. Я имею в виду стилистику изображения. Комедия предполагает активную актерскую игру на первом плане. Зрителю нужно видеть мимику актера, его пластику. А я хотел сделать обычное, спокойное кино. Некое научно-популярное по стилю. А если говорить о жанре фильма, то это краткий курс ненаучного коммунизма .

—  Александр Рогожкин

В России в печати, в литературе часто употребляется устойчивое словосочетание «Особенности национального ...».

Прием

Снятый в середине 1990-х годов, когда количество производимых фильмов резко сократилось по сравнению с советскими временами, фильм был в основном хорошо принят в России и имел кассовый успех. Он вызвал целую волну подражаний и заимствований в российском кинематографе. [ необходима цитата ]

Полуторачасовой анекдот о пятерых мужиках, прихвативших с собой ружья, много водки и финского историка-охотника, по сути, попытка изобразить национальную душу, сопровождаемая звоном бокалов меланхолического абсурда. <...> Рогожкин снял клаустрофобную комедию о хаосе, восходящую к абсурдистской галерее бывшей советской власти и при этом вполне претендующую на культовую репутацию сегодня.

-  Обзор «Искусство кино» , декабрь 1995 г. [13]

Фильм Рогожкина также был одним из первых и наиболее успешных примеров «народного кино», последовавшего за дебатами о плачевном состоянии российской киноиндустрии в середине 1990-х годов. Это может объяснить ряд престижных наград, полученных «Особенностями» на российских кинофестивалях, а также внимание российских критиков, которые часто пренебрежительно относились к комедиям. «Особенности» завоевали премию «НИКА» Российской академии киноискусства и Гран-при на кинофестивале «Кинотавр» (примечательно, что в тот год председателем жюри был известный сатирик Владимир Войнович ). Что касается российских зрителей, то они не могли не влюбиться в фильм. В середине 1990-х годов кинотеатры в России были в полном беспорядке, и прокат фильма осуществлялся в основном на видео, что наконец-то дало индустрии видеопиратства собственный хит, на котором можно было заработать (Савельев 2004). «Особенности» сразу же нашли пристанище на российском телевидении, где его часто показывали одновременно на нескольких каналах, особенно в канун Нового года, и таким образом он стал одним из лучших фильмов для поднятия настроения наряду с такой советской классикой, как «Ирония судьбы » Эльдара Рязанова (1976).

—  Отрывок из рецензии «Кино Культура» , 2015 [14]

Критические обзоры в зарубежных странах были смешанными, в основном положительными, с некоторыми частично отрицательными. Это может быть связано с множеством различных факторов, возможно, с различиями в культуре или трудностями в зарубежной дистрибуции.

Постепенно становится ясно, в чем особенности русской охоты. Эта сатира стала первым фильмом Рогожкина, который вышел на широкую аудиторию, и с тех пор стала национальным хитом, известным и молодым, и старым. Его сравнивали с «Большим пиром» Феррери — только без еды. Почти без сюжета, фильм воспринимается как 90-минутный пьяный анекдот, легкий и абсурдный, но не без подрывных моментов.

—  обзор немецкого блога Tristesse Deluxe [15]

Я хотел бы подчеркнуть, что фильм НЕ для трезвенников, поскольку с какой-то точки зрения его можно рассматривать как фильм «только о выпивке». История начинается с того, что молодой финн приезжает, чтобы испытать настоящую русскую охоту. Он видел много снов об этом, поэтому они появляются в фильме случайным образом. Реальность направляет его к абсурдной реальности, которую могут знать только люди с белой горячкой — его спутники просто отказываются останавливаться на своем духовном пути в никуда, и если они, к счастью, трезвы, все превращается в еще больший абсурд (поиск ананаса в Сибири — мой любимый). Примечание: смотрите только с субтитрами, потому что многие шутки основаны на языковом различии между русским и финским языками, которое, очевидно, невозможно понять при дубляже.

—  Лучший пользовательский обзор от IMDB

Кассовый релиз

Фильм вышел в 1995 году как комедия и привлек много внимания, что привело к созданию его сиквелов: «Особенности национальной рыбалки », «Особенности национальной охоты в зимнее время года » и «Особенности национальной политики» .

Награды

Бросать

Ссылки

  1. ^ abc «Новейшая история отечественного кино. 1986—2000» / Дмитрий Савельев / Кино и контекст. Т. VI. СПб, Сеанс, 2004. Архивировано 24 ноября 2011 г. на Wayback Machine. Проверено 21 августа 2009 г.. (на русском)
  2. ^ abc Фильму «Особенности национальной охоты» — 20 лет На русском языке
  3. ^ abcd «Особенности национальной охоты»: как Александр Рогожкин снял научно-популярную комедию на русском языке
  4. ^ abc Как снимали "Особенности национальной охоты" на русском языке.
  5. Трезвые факты о фильме «Особенности национальной охоты» на русском языке.
  6. ^ Андрей Плахов (июль 1995 г.). "Вся реальность петербургского фестиваля" (газета) (121) (изд. Коммерсантъ). 01 {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) (на русском языке)CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  7. ^ abc Михаил Трофименков [на русском языке] (май 2008 г.). "Снять и забить" (журнал) (20) (ред. Коммерсантъ Власть): 60. 26 {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) (на русском языке)CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  8. ^ «Идентификация Рогожкина, или Ad абсурд» / Искусство Кино. Архивировано 11 декабря 2008 г. на Wayback Machine. Проверено 21 августа 2009 г.. (на русском)
  9. ^ фильм на сайте mega.km.ru. Архивировано 12 ноября 2005 г. на Wayback Machine. Проверено 15 января 2011 г.. (на русском)
  10. ^ «Убойные» сериалы и «национальные» фильмы. Лучшие работы А. Рогожкина по-русски
  11. ^ Особенности национальных тостов: ёмкие фразы Алексея Булдакова. (на русском языке)
  12. ^ 10 самых известных тостов Алексея Булдакова. (на русском языке)
  13. ^ ab И НЕМЕДЛЕННО ВЫПИЛ: СЕРГЕЙ ДОБРОТВОРСКИЙ ОБ «ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ОХОТЫ»
  14. ^ "КиноКультура".
  15. ^ "TRISTESSE DELUXE: Die Besonderheiten der nationalen Jagd - Блог" .

Внешние ссылки