stringtranslate.com

Защита разновидностей китайского

Школа в провинции Гуандун с надписью на стене : «Пожалуйста, говорите на стандартном китайском языке . Пожалуйста, пишите стандартные иероглифы ».

Защита разновидностей китайского языка ( китайский :保护方言) относится к усилиям по защите дальнейшего существования разновидностей китайского языка в материковом Китае и других синоязычных регионах, на фоне давления с целью отказаться от их использования, как правило, в пользу стандартного китайского языка . [1] [2] [3] [4] [5] Министерство образования Китайской Народной Республики объявило о принятии активных мер по защите десяти разновидностей китайского языка. [1] Однако подавляющее большинство граждан Китая говорят на диалекте мандаринского китайского языка , стандартизированная форма которого была введена и продвинута правительством Китая в течение последних шестидесяти лет. [5] Конституция Китайской Народной Республики призывает правительство продвигать стандартный китайский язык как общий язык нации, [6] но эта политика в определенной степени вызвала конфликт с планами по сохранению местных разновидностей китайского языка. Образование и программы СМИ на разновидностях китайского языка, отличных от мандаринского, не поощряются правительствами Китайской Народной Республики, Сингапура и Тайваня. [7] [8] Преподавание вариантов китайского языка неносителям языка не поощряется законами Китайской Народной Республики в пользу путунхуа . [9] Положения о национальном языке провинции Гуандун были приняты правительством провинции Гуандун в 2012 году для поощрения использования стандартного китайского языка в вещательных и печатных СМИ за счет местного стандартного кантонского и других связанных диалектов. Это было названо «законодательством в поддержку мандаринского наречия, против юэ». [10]

В течение сорока лет после прихода правительства Гоминьдана (ГМД) на Тайвань тайваньские языки хоккиен , хакка и языки коренных народов Тайваня подавлялись правительством в пользу мандаринского китайского языка, вплоть до середины 1990-х годов. [11]

По разновидности

Мин Нан

В июне 2007 года Китай создал зону защиты культуры Мин Нань , первую в своем роде в материковом Китае. В марте 2010 года восемнадцать начальных школ и десять детских садов в Сямыне стали центрами изучения культуры Мин Нань, укомплектованными образовательными материалами по Мин Нань, включая обучение произношению, разговорным выражениям и истории. 5 марта 2011 года экспериментальная начальная школа Сямыня провела мероприятие «День Мин Нань», поощряя учеников изучать культуру Мин Нань. [12] [13]

На Тайване

Родным языком многих жителей островов Мацзу на Тайване является диалект мацзу , который является одним из официальных языков объявлений в общественном транспорте в уезде. [ требуется ссылка ] Он является обязательным в начальных школах этого района с 2017 года.

В поправке к статье 14 Правил применения Закона о паспортах (護照條例施行細則), принятой 9 августа 2019 года, Министерство иностранных дел Тайваня объявило, что тайваньцы могут использовать латинизированные написания своих имен на языках хокло , хакка и аборигенов для своих паспортов. Ранее латинизированными могли быть только имена на мандаринском китайском языке. [14] С 2017 года уроки тайваньского языка стали обязательными во всех начальных школах, за исключением тех, которые находятся в районах с преобладанием хакка или аборигенов, а также на островах Мацу.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Wang, Keju (2019-02-22). «Защита языкового разнообразия подчеркнута в прокламации ЮНЕСКО». China Daily . Получено 23 июля 2019 г. По данным Министерства образования, Китай, как страна с более чем 130 языками этнических меньшинств и 10 основными китайскими диалектами, принимает активные меры по защите языковых ресурсов.
  2. ^ 中国语言资源保护工程汉语方言用字规范 [Рекомендации по использованию диалектных символов в китайском языке] (PDF) . 2014 . Проверено 22 июля 2019 г.
  3. ^ 芒果台主持人 推方言保護行動 [Выступающие из провинции Хунань запускают проект по защите местного языка]. China Times (на китайском языке). 25 сентября 2015 года . Проверено 22 июля 2019 г.
  4. ^ «Гонка со временем, чтобы спасти исчезающие языки и диалекты». 5 октября 2018 г. Получено 22 июля 2019 г.
  5. ^ ab Bai, Yun (2017). "ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ ОТНОШЕНИЙ К ЗАЩИТЕ ДИАЛЕКТОВ" . Получено 22 июля 2019 г. .
  6. ^ "КОНСТИТУЦИЯ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ" . Получено 22 июля 2019 г. Государство поощряет общенациональное использование путунхуа (общий язык, основанный на пекинском произношении).
  7. ^ «Тревожные сообщения о ситуации через пролив и лингвистические сообщения «безумно богатых азиатов». 2018-08-24 . Получено 22 июля 2019 .
  8. ^ Presse, Agence France. «Китай заставляет свой крупнейший регион, говорящий на кантонском диалекте, говорить на мандаринском». Business Insider . Получено 21 июля 2019 г.
  9. ^ «《广东省国家通用语言文字规定》全文» [Полный текст Правил национального языка провинции Гуандун]. Феникс Нью Медиа. 18 декабря 2011 года . Проверено 6 января 2012 г.对外汉语教学应当教授普通话和规范汉字。(Преподавание китайского языка как иностранного должно вестись на путунхуа и упрощенном китайском языке.)
  10. ^ 廣東出臺通用語言文字規定 無任何條款限制方言播出 [Новый языковой закон провинции Гуандун «Не будет ограничивать местные языки»] (на упрощенном китайском языке). 24 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Проверено 24 июля 2019 г. .最近個別媒體又在炒作所謂的"推普廢粵"之類的報道。記者從今天(12月24日)下午召開省政府新聞發布會獲悉,我省將于明年3月起實施《廣東省國家通用語言文字規定》,沒有任何限制使用方言的條款。(Недавние сообщения СМИ утверждают, что Положения о национальном языке провинции Гуандун являются «Законом, угнетающим кантонский язык». Это утверждение было опровергнуто на пресс-конференции провинции Гуандун 24 декабря, где представитель провинции заявил, что новое законодательство не будет запрещать или ограничивать использование местных языков.)
  11. ^ "МЕСТНЫЕ ДИАЛЕКТЫ ВНОВЬ ОБРЕТАЮТ ПРИЗНАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПОДАВЛЕНИЯ НА ТАЙВАНЕ". Диалекты, включая тайваньский и хакка, возвращают себе статус на Тайване после 40 лет подавления правительством в пользу мандаринского китайского языка.{...}"Тайвань должен следовать многоязычной швейцарской модели и объявить мандаринский, тайваньский, хакка и аборигенные языки ами национальными языками", - сказал он.
  12. ^ 我省18所小学10所幼儿园试点闽南语教学 [18 начальных школ и 10 детских садов начинают преподавать хоккиен в провинции Фуцзянь]. xmnn.cn (на китайском (Китай)). 8 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 31 августа 2014 г. . Проверено 21 июля 2019 г.
  13. ^ 廈門實驗小學開設“閩南語日”活動 (День Хоккиена открывается в школах Сямэнь/Сямэнь)
  14. ^ Джейсон Пан (16 августа 2019 г.). «Правило языка профессоров NTU вызывает гнев групп». Taipei Times . Получено 17 августа 2019 г.