stringtranslate.com

Знак вопроса

Вопросительный знак ? (также известный как вопросительный знак , вопросительный знак или эротема в журналистике [1] ) — это знак препинания , который обозначает вопросительное предложение или фразу во многих языках .

История

Согласно теории, выдвинутой в 2011 году специалистом по рукописям Чипом Кокли , в пятом веке в сирийских библейских рукописях использовались вопросительные знаки: он считает, что загва элайя («верхняя пара»), вертикальная двойная точка над словом в начале предложения, указывает на то, что предложение является вопросительным. [2] [3]

punctus interrogativus VIII века из Евангелиста Годескалька . (БнФ НАЛ 1203, ф. 6об.)

Примерно с 783 года в Godescalc Evangelistary засвидетельствован знак, описанный как «вспышка молнии, ударяющая справа налево». [4] [5] Этот знак позже был назван punctus questionivus . По мнению некоторых палеографов , он мог обозначать интонацию , возможно, связанную с ранней музыкальной нотацией, такой как невмы . [4] Другая теория заключается в том, что «вспышка молнии» изначально была тильдой или титлом , как в ·~ , одним из многих волнистых или более или менее наклонных знаков, используемых в средневековых текстах для обозначения таких вещей, как сокращения , которые позже стали различными диакритическими знаками или лигатурами . [6] [7]

Punctus questionivus XI века ; в третьей строке, перед «tamen». ( Burgerbibliothek Bern , Cod. 162, f. 15r.)

Начиная с X века элемент, определяющий высоту тона (если он когда-либо существовал), по-видимому, постепенно забывался, так что знак «вспышка молнии» (иногда со слегка изогнутой чертой) часто можно увидеть в конце предложений, независимо от того, содержат ли они вопрос или нет. [ необходима цитата ]

В начале XIII века, когда рост сообществ учёных ( университетов ) в Париже и других крупных городах привёл к расширению и рационализации торговли книгоизданием, [8] пунктуация была рационализирована путём присвоения «вспышки молнии» специально вопросительным предложениям ; к этому времени черта была более резко изогнута и её можно было легко распознать как современный вопросительный знак. (См., например, De Aetna  [it] (1496), напечатанную Альдо Мануцио в Венеции . [9] )

В 1598 году английский термин point of questioning был засвидетельствован в итальянско -английском словаре Джона Флорио . [10]

В 1850-х годах засвидетельствован термин «вопросительный знак» : [11]

Знак, который вы должны заметить в этом уроке, имеет такую ​​форму ? Видите ли, он сделан путем помещения небольшой изогнутой отметки над точкой.... Название этого знака — Вопросительный Знак , потому что он всегда ставится после вопроса. Иногда его называют более длинным и жестким именем. Длинное и жесткое имя — Вопросительная Точка .

Объем

В английском языке вопросительный знак обычно стоит в конце предложения, где он заменяет точку . Однако вопросительный знак может также стоять в конце предложения или фразы, где он заменяет запятую ( см. также Вопросительная запятая ) :

«Хороша ли она по форме? стилю? смыслу?»

или:

«Хвастаясь перед ним, перед всеми ними, не из гордыни — гордыни? его? чего ему было гордиться? — а из-за настроения и нервозности».
Стэнли Элкин . [12]

Это довольно распространено в испанском языке , где использование скобок с вопросительными знаками явно указывает на сферу вопроса.

В том случае, когда никто не может быть со всеми, ¿quieres ir con nosotros? («Если ты не можешь пойти с ними, не хочешь ли ты пойти с нами?»)

Вопросительный знак может также стоять сразу после сомнительных данных, таких как даты:

Чингисхан (1162?–1227)

На других языках и в других письменностях

Открывающиеся и закрывающиеся вопросительные знаки в испанском языке

Открывающиеся и закрывающиеся вопросительные знаки

В испанском языке, начиная со второго издания Ortografía of the Real Academia Española в 1754 году, вопросительные предложения требуют как открывающего ¿, так и закрывающего ? вопросительных знаков. [13] [14] Вопросительное предложение, предложение или фраза начинаются с перевернутого вопросительного знака ¿ и заканчиваются вопросительным знаком ? , например:

Ella me pregunta «¿qué hora es?» – «Она спрашивает меня: «Который час? »

Вопросительные знаки всегда должны совпадать, но для обозначения неопределенности, а не фактического вопроса, допускается пропуск первого знака, хотя это и не рекомендуется: [15]

Чингисхан (¿1162?–1227) предпочтительнее на испанском языке, чем Чингисхан (1162?–1227).

Пропуск открывающего знака распространен в неформальном письме, но считается ошибкой. Единственным исключением является случай, когда вопросительный знак сочетается с восклицательным знаком, как в:

¡Quién te есть убеждение, что это такое? – «Как ты себя возомнил?!»

(Порядок может быть и обратным, открываясь вопросительным знаком и закрываясь восклицательным знаком.) Тем не менее, даже здесь Академия рекомендует соблюдать парную пунктуацию: [16]

¡¿Quién te has creído que ares?!

Открывающий вопросительный знак в Unicode — U+00BF ¿ ПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ( ¿ ).

На других языках Испании

Галисийский также использует перевернутый открывающий вопросительный знак, хотя обычно только в длинных предложениях или в случаях, которые в противном случае были бы двусмысленными. Баскский и каталонский , однако, используют только конечный вопросительный знак. [ необходимо разъяснение ]

Пиджин Соломоновых Островов

В пиджине Соломоновых Островов вопрос может стоять между вопросительными знаками, поскольку в вопросах «да/нет» единственным отличием может быть интонация.

?Solomon Aelan hemi barava gudfala kandre, ia man? (' Соломоновы Острова - великая страна, не правда ли?') [17]

Армянский вопросительный знак

В армянском языке вопросительный знак — это диакритический знак в форме открытого круга, который ставится над последней гласной вопросительного слова. В Unicode он определен как U+055E ◌՞ АРМЯНСКИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК .

Греческий вопросительный знак

Греческий вопросительный знак (греч. ερωτηματικό , романизированный:  erōtīmatikó ) выглядит как ; . Он появился примерно в то же время, что и латинский, в VIII веке. [18] Он был принят церковнославянским и в конечном итоге остановился на форме, по сути, похожей на латинскую точку с запятой . В Unicode он отдельно кодируется как U+037E ; ГРЕЧЕСКИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК , но сходство настолько велико, что кодовая точка нормализована до U+003B ; ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ , что делает знаки идентичными на практике. [19]

Зеркальный вопросительный знак в письмах справа налево

Зеркальный вопросительный знак в арабском и персидско-арабском языках

В арабском и других языках, использующих арабское письмо, таких как персидский , урду и уйгурский (арабская форма) , которые пишутся справа налево , вопросительный знак зеркально отображается справа налево от латинского вопросительного знака. В Unicode доступны две кодировки: U+061F ؟ АРАБСКИЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАКдвунаправленным кодом AL: арабский справа налево) и U+2E2EПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК (с двунаправленным кодом Другие нейтральные). Некоторые браузеры могут отображать символ в предыдущем предложении как прямой вопросительный знак из-за проблем со шрифтом или направлением текста. Кроме того, в письме таана в дивехи используется зеркальный вопросительный знак: ܉ܦ܃ܪ܀ܦ܄ܧ؟

Арабский вопросительный знак также используется в некоторых других письменностях с письмом справа налево: нко , сирийской и адлам . В адламе также есть U+1E95F 𞥟 НАЧАЛЬНЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ADLAM : 𞥟 𞤢𞤤𞤢𞥄 ؟ , 'Нет?'. [20] [ нужен лучший источник ]

Еврейское письмо также пишется справа налево, но в нем используется вопросительный знак, который появляется на странице в той же ориентации, что и вопросительный знак слева направо (например, את מדברת עברית? ). [21]

Полноширинный вопросительный знак в восточноазиатских языках

Вопросительный знак также используется в современной письменности на китайском и, в меньшей степени, на японском языках . Обычно он пишется как полноширинная форма на китайском и японском языках в Unicode: U+ FF1FПОЛНОШИРИННЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК . Полноширинная форма всегда предпочтительнее в официальном использовании. [22] [23] [24] В корейском языке , однако, используется полуширина. [25]

В японском языке есть устный указатель вопросов か (ка), который по сути функционирует как словесный вопросительный знак. Поэтому вопросительный знак в японском языке снеобязателен . Например, и終わったのかもしれませんよ。 и終わったのかもしれませんよ? верны для выражения «Возможно, все кончено». Вопросительный знак не используется в официальных целях, таких как правительственные документы или школьные учебники. Большинство японцев также не используют вопросительный знак, но его использование растет. [26]

В китайском языке также есть разговорный индикатор вопросов — 吗 (ma). Однако вопросительный знак всегда следует использовать после吗, когда задаются вопросы. [27]

В других сценариях

В некоторых других сценариях есть специальный вопросительный знак:

Стилистические варианты

Французская орфография требует узкого неразрывного пробела перед вопросительным знаком. [28] (например, « Que voulez-vous boire? »); в английской орфографии перед вопросительным знаком пробел не ставится (например, «What would you like to drink?»). [29]

Типологические варианты "?"

Риторический вопросительный знак или точка перконтации (см. Ироническая пунктуация ) был изобретен Генри Денхэмом в 1580-х годах и использовался в конце риторического вопроса ; [30] однако, он устарел в 17 веке. Он был обратным обычному вопросительному знаку, так что вместо основного открытия, указывающего назад в предложение, он открывался от него. [30] Этот символ можно представить с помощью U+2E2EПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК .

Вопросительные знаки в квадратных скобках можно использовать для риторических вопросов, например, «О, правда(?)» , в неформальных контекстах, таких как субтитры .

Вопросительный знак также может использоваться как мета -знак для обозначения неопределенности относительно того, что ему предшествует. Обычно он ставится в скобки: (?) . Неопределенность может касаться как поверхностного уровня (например, неуверенного написания), так и более глубокой истины (реального смысла ).

В типографике доступны и другие варианты и комбинации: «⁇», «⁈» и «⁉» обычно используются для символов шахматной аннотации ; интерробанг «‽» используется для объединения функций вопросительного знака [31] и восклицательного знака , накладывая эти два знака друг на друга.

Unicode предоставляет следующие варианты:

Вычислительная техника

В вычислительной технике вопросительный знак представлен кодом ASCII 63 (0x3F шестнадцатеричный) и расположен в кодовой точке Unicode U+003F ? ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ( ? ). Полноширинный (двухбайтовый) эквивалент ( ) расположен в кодовой точке U+FF1FПОЛНОШИРИННЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК . [32]

Перевернутый вопросительный знак ( ¿ ) соответствует кодовой точке Unicode U+00BF ¿ ПЕРЕВЕРНУТЫЙ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ( ¿ ), и может быть доступен с клавиатуры в Microsoft Windows на стандартной раскладке США, удерживая и набирая либо (ANSI), либо (Unicode) на цифровой клавиатуре. В приложениях GNOME в операционных системах Linux его можно ввести, набрав шестнадцатеричный символ Unicode (без начальных нулей), удерживая и , то есть: . В последних воплощениях XFree86 и X.Org системы X Window к нему можно получить доступ как к последовательности из двух прямых вопросительных знаков, то есть нажатие yields Alt1 6 80 1 9 1CtrlShiftCtrl Shift B FCompose ? ?¿. В классической Mac OS и Mac OS X (macOS) комбинация клавиш создает перевернутый вопросительный знак.Option Shift ?

В языках оболочек и скриптов вопросительный знак часто используется как подстановочный знак : символ, который может быть использован для замены любого другого символа или символов в строке . В частности, подстановка имен файлов использует "?" в качестве замены для любого одного символа, в отличие от звездочки "*", которая соответствует нулю или более символов в строке.

Вопросительный знак используется в кодировке ASCII Международного фонетического алфавита , например, SAMPA , вместо символа гортанной смычки ʔ (который напоминает « ? » без точки) и соответствует кодовой точке Unicode U+0294 ʔ ЛАТИНСКАЯ БУКВА ГЛОТТАЛЬНАЯ Смычка .

В программировании компьютера символ " ? " имеет особое значение во многих языках программирования . В языках, происходящих от C? , является частью ?:оператора, который используется для оценки простых булевых условий . В C# 2.0 ?модификатор используется для обработки типов данных, допускающих значение NULL , и ??является оператором объединения NULL . В синтаксисе POSIX для регулярных выражений , например, используемом в Perl и Python , ?обозначает "ноль или один экземпляр предыдущего подвыражения", т. е. необязательный элемент. Он также может создавать квантификатор, например {x,y}, +или *соответствовать как можно меньшему количеству символов, делая его ленивым, например, /^.*?px/будет соответствовать подстроке 165pxв 165px 17pxвместо соответствия 165px 17px. [a] В некоторых реализациях языка программирования BASIC? символ может использоваться как сокращение для функции "print"; в других (особенно в семействе BBC BASIC ) ?используется для обращения к однобайтовой ячейке памяти. В OCaml вопросительный знак предшествует метке для необязательного параметра. В Scheme , как соглашение, имена символов, заканчивающиеся на , ?используются для предикатов, таких как odd?, null?и eq?. Аналогично, в Ruby имена методов, заканчивающиеся на , ?используются для предикатов. В Swift тип, за которым следует , ?обозначает тип опции ; также используется в «опциональной цепочке», где , ?если значение опции равно nil, он игнорирует следующие операции. Аналогично, в Kotlin тип, за которым следует , ?допускает значение NULL , и поддерживаются функции, похожие на цепочку опций. В APL? генерирует случайные числа или случайное подмножество индексов. В Rust суффикс ?в вызове функции или метода указывает на обработку ошибок. В SPARQL вопросительный знак используется для введения имен переменных, таких как ?name. В MUMPS это оператор сопоставления с образцом.

Во многих веб-браузерах и других компьютерных программах при конвертации текста между кодировками может оказаться невозможным отобразить некоторые символы в целевой набор символов . В этой ситуации принято заменять каждый неотображаемый символ вопросительным знаком?, перевернутый вопросительный знак¿, или символ замены Unicode , обычно отображаемый как белый вопросительный знак в черном ромбе: U+FFFD � СИМВОЛ ЗАМЕНЫ . Это обычно происходит с апострофами и кавычками, когда они написаны с помощью программного обеспечения, которое использует свой собственный нестандартный код для этих символов, например, «умные кавычки» Microsoft Office .

Синтаксис общего URL позволяет добавлять строку запроса? к местоположению ресурса в веб-адресе, чтобы можно было передать скрипту дополнительную информацию; метка запроса, , используется для обозначения начала строки запроса. Строка запроса обычно состоит из нескольких различных пар поле/значение, каждая из которых разделена символом амперсанда, ,& как показано в этом URL:

http://www.example.com/search.php?query=testing&database=English

Вот, скрипт на страницепоиск.phpна сервереwww.example.comзаключается в предоставлении ответа на строку запроса, содержащую парызапрос=testingибаза данных=English.

Игры

В алгебраической шахматной нотации используются следующие знаки пунктуации : « ? » обозначает плохой ход, « ?? » — ошибку , « ?! » — сомнительный ход и « !? » — интересный ход.

В игре «Скрабл» вопросительный знак обозначает пустую плитку. [33]

Лингвистика

В большинстве областей языкознания , но особенно в синтаксисе , вопросительный знак перед словом, фразой или предложением указывает на то, что рассматриваемая форма является крайне нежелательной, «сомнительной» или «странной», но не является совершенно неграмматической . [b] ( Звездочка используется для указания на прямую неграмматичность. [37] : 332  )

Другие источники идут дальше и используют несколько символов (например, вопросительный знак и звездочку плюс ?*или символ степени ° ) для обозначения градаций или континуума приемлемости. [c]

Другие же используют двойные вопросительные знаки, ??чтобы обозначить степень странности между теми, которые обозначены одним вопросительным знаком, и теми, которые обозначены комбинацией вопросительного знака и звездочки. [39] [40]

Математика и формальная логика

В математике « ? » обычно обозначает функцию вопросительного знака Минковского .

В линейной логике вопросительный знак обозначает одну из экспоненциальных модальностей, контролирующих ослабление и сокращение.

При размещении над символом отношения в уравнении или неравенстве вопросительный знак означает, что указанное отношение «подвергается сомнению». Это может быть использовано для того, чтобы спросить, может ли отношение быть истинным, или указать на возможную недействительность отношения.

Лекарство

Вопросительный знак используется в английских медицинских заметках для предложения возможного диагноза . Он облегчает запись впечатлений врача относительно симптомов и признаков пациента. Например, для пациента с болью в левой нижней части живота дифференциальный диагноз может включать ? дивертикулит (читается как «запросить дивертикулит»).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Библиотека Perl Compatible Regular Expressions реализует Uфлаг, который меняет поведение квантификаторов: они становятся ленивыми по умолчанию и ?могут стать жадными.
  2. ^ В одной статье кратко отмечается, что «в лингвистике общепринятой практикой является то, что звездочка, предшествующая слову, предложению или части предложения, используется для указания на его неграмматичность или неприемлемость, в то время как вопросительный знак используется для указания на сомнительное использование» [34] : 15,  в другой — что «Вопросительный знак указывает на то, что пример несущественен; звездочка указывает на неприемлемость» [35] : 409  , а в третьей — что «примеры, которым предшествует звездочка, являются неграмматичными, а те, которым предшествует вопросительный знак, будут считаться странными» [36] : 623  .
  3. ^ Одним из примеров является «грубые приближения приемлемости даются в четырех градациях и обозначаются следующим образом: нормальная и предпочтительная, без оценки; приемлемая, но не предпочтительная, знак степени °; предельно приемлемая, вопросительный знак ( ?); неприемлемая, звездочка ( *)». [38] : 123–24 

Ссылки

  1. ^ Трасс 2003, стр. 139.
  2. ^ «Загадка сирийской двойной точки: это самый ранний в мире вопросительный знак». Кембриджский университет . 2011-07-21. Архивировано из оригинала 2022-11-01 . Получено 2022-11-01 .
  3. ^ "Символ на сирийском языке может быть первым в мире вопросительным знаком". Reuters . 2011-07-21. Архивировано из оригинала 2022-11-01 . Получено 2022-11-01 .
  4. ^ ab "Блог Grammarphobia: Кто придумал вопросительный знак?". www.grammarphobia.com . 2022-02-28. Архивировано из оригинала 2022-11-01 . Получено 2022-11-01 .
  5. ^ Трасс 2003, стр. 159.
  6. ^ Паркс, МБ (1993). Пауза и эффект: Введение в историю пунктуации на Западе . Издательство Калифорнийского университета . ISBN 0-520-07941-8.
  7. The Straight Dope на вопросительном знаке. Архивировано 11 июля 2007 г. на Wayback Machine (ссылка вниз)
  8. ^ Де Хамель, Кристофер История иллюминированных рукописей , 1997
  9. ^ Бембо, Пьетро (1495–1496). Де Этна. Венеция : Альдо Пио Мануцио . ф. 4в.
  10. Флорио, Джон (1598). A worlde of wordes, или Самый обширный и точный словарь на итальянском и английском языках. Лондон: Арнольд Хэтфилд для Эдв. Блаунта. стр. 188. Iterogatiuo punto, точка вопроса.
  11. Паркер, Ричард Грин; Уотсон, Дж. Мэдисон (1859). The National Second Reader: Содержит предварительные упражнения по артикуляции, произношению и пунктуации. Национальная серия; № 2. Нью-Йорк: AS Barnes & Burr. стр. 20. hdl :2027/nc01.ark:/13960/t26988j57.
  12. ^ Элкин, Стэнли (1991). МакГаффин . стр. 173.
  13. ^ Трасс 2003, стр. 142–143.
  14. ^ Ortografía de la Lengua Castellana (на испанском языке). Мадрид: Реал Академия Испании . 1779 [1754] — через Интернет-архив .
  15. ^ Допрос и восклицание (signos de). Пунто 3д.
  16. ^ Допрос и восклицание (signos de). Пунто 3б.
  17. ^ Ли, Эрни (1999). Pidgin Phrasebook (2-е изд.). Хоторн, Виктория, Австралия: Lonely Planet Publications. стр. 63–64. ISBN 0864425872.
  18. ^ Томпсон, Эдвард Монде (1912). Введение в греческую и латинскую палеографию. Оксфорд: Clarendon Press. С. 60 и далее . Получено 10 декабря 2017 г. – через Интернет-архив .
  19. ^ Николас, Ник (20 ноября 2014 г.). «Проблемы греческого Unicode: пунктуация». Thesaurus Linguae Graecae : Цифровая библиотека греческой литературы . Калифорнийский университет в Ирвайне. Архивировано из оригинала 18 января 2015 г.". 2005. Доступно 7 октября 2014 г.
  20. ^ "Заметки об орфографии Adlam/Pular". r12a.github.io . 5 января 2023 г. Архивировано из оригинала 16 января 2023 г. Получено 16 января 2023 г.
  21. ^ Трасс 2003, стр. 143.
  22. ^ "标点符号用法" (PDF) . Министерство образования Китая (на упрощенном китайском языке).出现在一行之首。
  23. ^ "常用格式說明" (PDF) . Китайский журнал психологии (на традиционном китайском языке ).
  24. ^ "記述上の約束事" . Японское социологическое общество (на японском языке). ,ひらがな,カタカナのみならず,句読点やカッコ記号なども,全角文字を使用すること(このルールの例外については,そのつど述べる).
  25. ^ Ссылки. "한글 타이포그라피 환경으로서의 문장부호에 대하여 : 표준화 이슈를 중심으로 개선 방향 제안". 글짜씨 (на корейском языке). 3 (2): 987–1005. ISSN  2093-1166 . Проверено 7 октября 2024 г. 일반적인 키보드 입력 환경에서 사용하는 문장 부호는 대부분 반각 문장 부호이며, 이들은 Нажмите на кнопку и нажмите кнопку «Получить».
  26. ^ 塩田雄大. "疑問文でないのに"?"を付けてもよいか?". NHK放送文化研究所(на японском языке).
  27. ^ "标点符号用法" (PDF) . Министерство образования Китая (на упрощенном китайском языке).短。
  28. ^ «Пунтуация». Lexique des règles typographiques en use à l'Imprimerie nationale (на французском языке) (3-е изд.). Национальная Импримерия . Октябрь 2007 г., стр. 148–149. ISBN 978-2-7433-0482-9..
  29. ^ "Изучайте английскую пунктуацию - Правила английской пунктуации". www.learnenglish.de . Получено 2024-02-20 .
  30. ^ ab Truss 2003, стр. 142.
  31. ^ Мандевиль, Генри (1851). Курс чтения для обычных школ и низших классов академий . Получено 22 ноября 2013 г.
  32. ^ "Character Codes – HTML Codes, Hexadecimal Codes & HTML Names". Character-Code.com . Архивировано из оригинала 7 августа 2016 г. . Получено 7 августа 2016 г. .
  33. ^ "Scrabble Glossary". Tucson Scrabble Club. Архивировано из оригинала 30 августа 2011 года . Получено 6 февраля 2012 года .
  34. ^ Сюй, Хуэй Лин (2007). «Аспект грамматики Чаочжоу. Синхронное описание разновидности Цзеян / 潮州話揭陽方言語法研究». Серия монографий журнала китайской лингвистики (22): i – xiv, 1–304. ISSN  2409-2878. JSTOR  23826160 . Проверено 5 сентября 2023 г.
  35. ^ Саймонс, Мэнди (август 1996 г.). «Местоимения и определенные описания: критика Уилсона». The Journal of Philosophy . 93 (8): 408–420. doi :10.2307/2941036. JSTOR  2941036. Получено 5 сентября 2023 г.
  36. ^ Эверетт, Дэниел Л. (август–октябрь 2005 г.). «Культурные ограничения грамматики и познания в языке пираха: еще один взгляд на особенности проектирования человеческого языка». Current Anthropology . 46 (4): 621–646. doi :10.1086/431525. hdl : 2066/41103 . JSTOR  10.1086/431525. S2CID  2223235 . Получено 5 сентября 2023 г. .
  37. ^ Граффи, Джорджио (май 2002 г.). «Звездочка от исторической к описательной и теоретической лингвистике: историческая заметка». Historiographia Linguistica . 29 (3): 329–338. doi :10.1075/hl.29.3.04gra . Получено 5 сентября 2023 г.
  38. ^ Тимберлейк, Алан (лето 1975 г.). «Иерархии в родительном падеже отрицания». The Slavic and East European Journal . 19 (2): 123–138. doi :10.2307/306765. JSTOR  306765. Получено 5 сентября 2023 г.
  39. ^ Траск, Р. Л. (1993). Словарь грамматических терминов в лингвистике . Лондон: Routledge. С. 227. ISBN 0-415-08627-2.
  40. ^ Джонс, Майкл Алан (1996). Основы французского синтаксиса . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Cambridge University Press. стр. xxv. ISBN 0-521-38104-5.

Библиография

Внешние ссылки