R (Frack Free Balcombe Residents Association) v West Sussex CC [2014] EWHC 4108 (Admin) — дело о предпринимательском праве Великобритании , касающееся нефти и газа. В нем было установлено, что совет, дающий разрешение на разведку существующей боковой скважины для добычи углеводородов, не был неправильным.
Ассоциация жителей Балкомба, свободная от фрекинга, подала ходатайство о судебном пересмотре решения Совета графства Западный Суссекс о выдаче разрешения на планирование Куадрилле для разведки и оценки существующей боковой скважины для добычи сланцевого газа (т. е. для проверки эффективности фрекинга ). Агентство по охране окружающей среды , DECC и HSE дали свои разрешения. FFBRA заявила, что должностное лицо совета по планированию ошибочно посоветовало своему комитету (1) оставить контроль за загрязнением, выбросами в атмосферу и «целостностью скважины» EA, HSE и т. д. (2) Министерство здравоохранения Англии и HSE заявили, что скважина будет надежной (3) Прошлые нарушения Куадриллой условий планирования, возражения жителей и расходы на протесты были неуместны, когда они были.
Судья Гилбарт отклонил заявку. Совет фактически имел право оставить регулирующий контроль EA и HSE, и в любом случае не было никаких доказательств того, что регулирующий контроль не будет применяться должным образом. Не было никаких доказательств того, что сотрудник по планированию ввел в заблуждение комитет совета относительно взглядов PHE на выбросы диоксида серы в атмосферу, производимые факелом.
81-83. Существовал достаточный контроль. 100-104. FFBRA на самом деле пыталась оспорить достоинства решения, а не его законность. 109-11. Доказательства прошлых нарушений со стороны Cuadrilla были представлены комитету по шуму и маршрутизации движения. 116. Комитет прекрасно знал о противодействии, и не было ничего плохого в совете рассматривать проблемы, а не количество людей, которые их поднимали.
81. Г-н Вулф утверждал, что офицер ввел комитет в заблуждение по этому вопросу. Я считаю, что это заявление полностью лишено содержания. PHE запросило мониторинг SO 2 в 2013 году, когда EA консультировалось с ним, и EA включило это в разрешение. Вопреки тому, как изначально аргументировал это дело г-н Вулф, PHE никогда не просило на каком-либо этапе мониторинга диоксида серы в факеле. Действительно, мониторинг его выбросов способом, предложенным EA, является совершенно обычным подходом, и PHE никогда не критиковал его. В 2014 году PHE правильно указало, что заявка на планирование не требовала мониторинга диоксида серы, и вполне понятно, что PHE снова запросил его. Описание офицером по планированию того, что было запрошено в письме 2014 года, как «похожего», было, таким образом, справедливым и не подлежащим никакой критике.
82. Факт в том, что EA всегда соглашались с PHE, что должен быть мониторинг качества воздуха, который, среди прочего, будет касаться выбросов диоксида серы и других химикатов, которые будут производиться факелом. Этот аргумент г-на Вулфа о консультации PHE, по моему мнению, является заявлением, которое полностью лишено содержания. Это момент, который нельзя было бы принять во внимание, если бы соответствующие документы были правильно изучены до подачи иска.
83. В любом случае, даже если резюме того, что было сказано, могло бы быть улучшено должностным лицом, оно не достигло какой-либо существенной точки. PHE дважды подчеркивало, что у него нет существенных опасений по поводу предложения. Любой вопрос о степени мониторинга должен быть поднят с EA, который, по сведениям представительства PHE, не выразил никаких опасений перед плановым комитетом и действительно уже действовал так, как стремилось PHE.
84. Из этого следует, что я считаю, что нет никаких достоинств в Основании 2, как его представляет г-н Вулф. Кроме того, поскольку этот вопрос подтверждает его атаку на совет в Основании 1, он демонстрирует, что большая часть атаки была неверно понята.
[...]
100. Что касается Основания 1, то, по сути, все сводится к утверждению г-на Вулфа, что для планирующего органа неправильно считать, что он может предполагать, что экологический контроль будет применяться должным образом. Он утверждает, что он не должен делать предположения, если ему предоставлен материал, который поднимает вопросы, которые могут убедить Комитет по планированию в том, что такой контроль не будет существовать или не будет применяться должным образом. Я уже определил, что, по моему мнению, в данном случае это просто не тот случай. Но в любом случае, по моему мнению, есть достаточно полномочий для того, чтобы Планирующий орган мог при осуществлении своего дискреционного права считать, что вопросы нормативного контроля могут быть оставлены на рассмотрение нормативных органов. У него было достаточно материала, по которому все вопросы, вызывающие озабоченность, могли быть и будут рассмотрены, как изложено в очень тщательном отчете должностного лица.
101. По моему мнению, здесь произошло следующее: комитет принял совет своего должностного лица о том, что у него достаточно информации для принятия решения по заявлению, и что он должен и может предположить, что вопросы могут быть рассмотрены EA и HSE. Именно это она им посоветовала, и это зафиксировано в протоколе. Она сделала это после того, как изложила все вопросы. Такой подход полностью соответствовал давним полномочиям, а также давним политическим рекомендациям. Здесь нет вопроса о том, что в экологическом контроле остались какие-либо пробелы, и г-н Вулф их не выявил. Каждый вопрос, поднятый возражающими, был рассмотрен в отчете должностного лица с большой тщательностью, и Комитет был вполне вправе принять ее профессиональное мнение о том, что рассматриваемые вопросы можно оставить на усмотрение других регулирующих органов.
102. Действительно, существование установленных законом режимов, применяемых HSE, EA и DECC, показывает, что существуют другие механизмы для решения вполне обоснованных проблем, которые члены Истца испытывают по поводу воздействия на окружающую среду. Истец и его члены обеспокоены на самом деле не подходом комитета по планированию, который опирается на другие установленные законом режимы, а скорее уставными органами, с оценками и применением стандартов которых они не согласны. Это не дает оснований для юридического оспаривания решения комитета по планированию.
103. Г-н Вулф обратил внимание Суда на использование слова «должен» в совете, данном офицером. Я не считаю, что это меняет смысл совета, который заключался в том, что Комитет должен был предположить это и был в состоянии сделать это. Учитывая условия совета по национальной политике и его одобрение судами, а также тот факт, что у Комитета было достаточно материала по этой теме, в этом деле ничто не зависит от выбора глагола.
104. Аргументы г-на Вулфа по Основанию 1 на самом деле не являются вызовом законности решения. Они являются попыткой выдать за вызов в законе то, что на самом деле является аргументом по существу, что Комитет WSCC должен был принять, что он не должен рассматривать вопросы как подлежащие рассмотрению HSE и EA.
[...]
109. Я считаю, что это основание, приведенное Истцом, также совершенно не имеет под собой оснований. Никто не сомневается, что возможность принудительного исполнения условия планирования является существенным вопросом, и доказательства прошлых нарушений должны быть уместны в этом контексте. Эти доказательства были представлены Комитету. Стенограмма показывает (стр. C 173), что сотрудник по планированию сообщил Комитету, что, по ее мнению, у него достаточно информации для оценки заявки. Комитет тщательно рассмотрел этот вопрос и рассмотрел вопросы, вызывающие беспокойство, касающиеся шума и маршрутизации движения, которые привели к нарушениям условий предыдущего разрешения. Протокол в пунктах 16-33 показывает, что Комитет очень полно рассмотрел вопросы мониторинга шума и движения грузовых автомобилей, которые фактически были предметом условий предыдущего разрешения, которое было нарушено.
110. Из этого следует, что единственным оставшимся аргументом может быть тот, что поскольку CBL нарушила условия, следовательно, был аргумент о том, что не должно быть дальнейшего разрешения на заявление CBL. Истцы утверждают, что поскольку это CBL нарушила предыдущие условия, должностное лицо не имело права консультировать Комитет, и он не мог рассматривать, что в плане планирования он должен предполагать, что условия будут соблюдены. Как я указал г-ну Вулфу в аргументации, это был очень неразумный способ занять совершенно другую позицию. Возникновение прошлых нарушений, конечно, имеет отношение к тестам политики, которые применяются к наложению условия, таким как необходимость и возможность принудительного исполнения (см. пункт 206 NPPF), но поскольку разрешение на планирование связано с землей, очень трудно оправдать отказ, основанный на прошлых нарушениях, если только они не перейдут к вопросу возможности принудительного исполнения. В конце концов, предоставление личного разрешения (т.е. ограниченного условием для конкретного заявителя) встречается редко, но допускается в политике, когда существуют личные обстоятельства, которые являются существенными соображениями (см. PPG: «Использование условий планирования», пункт 15), но предоставление личного отказа просто неизвестно.
111. Совет тщательно рассмотрел, как должны быть достигнуты и реализованы мониторинг шума и маршрутизация движения. Он рассмотрел все представленные ему доказательства прошлых нарушений. По моему мнению, он рассмотрел все вопросы, существенные для этой проблемы.
[...]
127. Затем он рассмотрел источники. Он уделил особое внимание делу R v Chief Constable of the Devon and Cornwall Constabulary, ex p Central Electricity Generating Board [1981] 3 All ER 826, [1982] QB 458. Он сказал на странице 61
«Апелляционный суд был обеспокоен попыткой совета провести обследование земли в Корнуолле с целью строительства атомной электростанции, обследование, которому препятствовали ненасильственные действия протестующих демонстрантов. Полиция посчитала себя бессильной что-либо предпринять. Апелляционный суд не согласился. Лорд Деннинг MR сказал ([1981] 3 All ER 826 на стр. 832–833, [1982] QB 458 на стр. 470–471):
«… Я не могу разделить точку зрения полиции. Английское право в полной мере поддерживает право людей на демонстрации и выражение своих взглядов, пока все происходит мирно и в надлежащем порядке (см. Hubbard v Pitt [1975] 3 All ER 1, [1976] QB 142). Но поведение этих демонстрантов не является мирным или надлежащим. Умышленно препятствуя работе совета, они намеренно нарушают закон… Я иду дальше. Я думаю, что поведение этих людей, их преступное препятствование, само по себе является нарушением мира. Нарушение мира происходит всякий раз, когда человек, законно выполняющий свою работу, незаконно и физически препятствует другому человеку делать это. Он имеет право по закону мирно продолжать свою работу в своих законных случаях… Если бы я ошибался в этом вопросе, если бы здесь не было нарушения мира или опасений его, это дало бы лицензию каждому препятствующему и каждому пассивному сопротивлению в стране. «Он мог бы показывать закону нос, как это сделали эти группы. Общественные работы величайшего национального значения могут быть приостановлены на неопределенный срок. Этого не может быть. Верховенство закона должно восторжествовать».
Лоутон LJ спросил ([1981] 3 All ER 826 на 834, [1982] QB 458 на 472–473):
«… могут ли те, кто не одобряет осуществление уставным органом уставных полномочий, помешать его осуществлению на частной собственности, прибегнув к незаконным средствам, не связанным с насилием, например, ложась перед движущимися транспортными средствами, приковывая себя цепями к оборудованию и садясь там, где должна выполняться работа. Такие средства иногда называют пассивным сопротивлением. Ответ — решительное «нет». Если бы было иначе, не было бы верховенства права. Парламент решает, кто будет иметь уставные полномочия, на каких условиях и для какой цели они будут использоваться. Те, кому не нравится то, что сделал парламент, могут протестовать, но они должны делать это законным образом. Чего не может терпеть, и уж точно не полиция, так это протесты, которые не осуществляются законным образом».
Темплман LJ согласился, добавив ([1981] 3 All ER 826 на 840, [1982] QB 458 на 481):
«… полномочия полиции и совета достаточны для обеспечения торжества закона. Но полиция и совет должны сотрудничать, а также выбирать и реализовывать наиболее эффективные методы борьбы с обструкционистами».
В результате суд отклонил ходатайство совета о вынесении судебного приказа, требующего от главного констебля дать указание своим офицерам удалить возражающих. Однако никто не думал, что протестующие должны добиться своего. Напротив, это дело является еще одним резким подтверждением императивных требований верховенства закона.
По нашему мнению, этот орган власти, взятый в целом, предоставляет крайне мало поддержки утверждениям тех, кто сейчас стремится запретить торговлю скотом в своих портах.
Если мы правы, утверждая в каждом случае, что портовые власти не имеют дискреционных полномочий в этом вопросе, то в настоящее время просто не существует такой чрезвычайной ситуации, которая могла бы оправдать невыполнение ими своих обязанностей по принятию этой законной торговли; у них не будет защиты в виде необходимости. Мы говорим о «пользовании» дискреционными полномочиями, но справедливо зафиксировать убедительное мнение ABP о том, что на самом деле любые дискреционные полномочия здесь были бы нежелательны: у них нет желания выносить решения между законными торговцами (или грузоотправителями) в соответствии с любыми общественными протестами, которые они могут вызвать. Еще меньше им нравится, когда их тянут в суд, чтобы оправдать их решение.
Однако даже если портовые власти должны рассматриваться как имеющие дискреционные полномочия по определению того, какие законные виды торговли обрабатывать, то, по нашему мнению, они не могли бы должным образом использовать их здесь в пользу этого запрета. Одна нить последовательно проходит через все прецедентное право: признание того, что государственные органы должны остерегаться капитуляции перед диктатом незаконных групп давления. Последствия такой капитуляции для верховенства закона вряд ли можно преувеличить. Конечно, иногда изменение или даже краткосрочная приостановка услуг могут быть оправданы. Как предполагают некоторые из органов, это может быть законным ответом. Но одно дело реагировать на незаконные угрозы, совсем другое — подчиняться им — разница, хотя, возможно, и трудноопределимая, в целом будет легко распознаваема. Хотя иногда для государственных органов может быть заманчиво слишком легко поддаться угрозам срыва, они должны ожидать, что суды будут рассматривать любое такое решение с особой строгостью — это не та область, где им может быть предоставлена широкая мера дискреционных полномочий. Когда речь идет об основных правах человека, суды будут занимать более интервенционистскую роль».
128. По моему мнению, это очень четкое заявление принципа должно применяться в данном случае. Хотя я не сомневаюсь, что советник графства Маллинз имел добрые намерения, реальность ее возражений заключалась в том, что она просила WSCC отказать в разрешении на то, что в противном случае было бы разрешено, на том основании, что предоставление разрешения вызовет противодействие, ведущее к протестам, направленным и имеющим целью помешать совершенно законной деятельности. По моему мнению, если бы он принял во внимание первоначальный аргумент советника графства Маллинза, WSCC принял бы во внимание несущественное соображение и действовал бы незаконно.
Cuadrilla объявила, что прекращает свою операцию по фрекингу, заявив, что это решение было принято из-за наличия в породах естественных трещин. [1] В 2015 году ассоциация жителей объявила о планах построить солнечную ферму для создания 100% возобновляемой энергии для своего сообщества, [2] однако, несмотря на получение одобрения, планы были отложены в ноябре 2015 года после сокращения налоговых льгот для инвесторов в схемы, принадлежащие сообществу. [3] Более ограниченная общественная организация сосредоточилась на установке солнечных панелей и аккумуляторов на местных объектах, таких как школы. [4]