Роберт Уильям Берчфилд , CNZM , CBE (27 января 1923 — 5 июля 2004) — лексикограф , учёный и писатель, который в течение тридцати лет до 1986 года редактировал Оксфордский словарь английского языка , а с 1971 года был его главным редактором.
Родился в Уонгануи , Новая Зеландия , учился в Техническом колледже Уонгануи и Университете Виктории в Веллингтоне . После военной службы в Королевском артиллерийском полку Новой Зеландии он окончил магистратуру в Веллингтоне в 1948 году и выиграл стипендию Родса в колледже Магдалины Оксфордского университета в Англии, где его наставником был К. С. Льюис . Он стал членом колледжа Магдалины и преподавателем английского языка сразу после окончания учебы (1952–53), впоследствии перейдя в колледжи Крайст-Черч (1953–57) и Св. Петра (1955–79). Через библиотекаря колледжа Магдалины К. Т. Онионса Берчфилд помогал в редактировании одного из проектов Онионса — Оксфордского словаря этимологии английского языка . Его подготовкой издания Ormulum руководил Дж . Р. Р. Толкин . [1]
Onions рекомендовал его Дэну Дэвину в качестве редактора второго Дополнения к Оксфордскому словарю английского языка , над которым он работал с 1957 по 1986 год. Он восстановил сеть добровольных читателей, присылавших записи слов, которые помогли создать оригинальный OED, но были исключены. [1] В 2004 году выяснилось, что второе дополнение Берчфилда удалило большое количество слов, которые присутствовали в более раннем дополнении 1933 года, отредактированном Onions и William Craigie, которое второе дополнение Берчфилда включило. [2] Четыре года спустя была показана полная природа его обращения с иностранными словами: он удалил 17 процентов иностранных заимствованных слов и слов из региональных форм английского языка; и его охват был не таким обширным, как у его предшественников, особенно Onions, которые включили на 45 процентов больше заимствованных слов и мировых английских слов . [3] В 2012 году вышла книга, документирующая работу Берчфилда, и показывающая, что многие из пропущенных слов имели только одно зафиксированное использование , но их удаление противоречило как тому, что считалось устоявшейся редакционной практикой OED, так и восприятию того, что он открыл словарь для «мирового английского языка». [4] [5] [6] Автор упомянутой книги, Сара Огилви, жаловалась, что люди несправедливо судят Берчфилда и что ее освещение было введено в заблуждение в СМИ. [7] [8]
Берчфилд также принимал участие в работе комитета BBC 1980-х годов , который следил за соблюдением политики вещателя по использованию общепринятого произношения в новостных передачах, прежде чем эта политика была отменена в 1989 году в пользу «использования дикторов и дикторов с более репрезентативным диапазоном акцентов». [9]
В 1994 году базирующийся в Гамбурге Фонд Альфреда Тёпфера вручил Берчфилду ежегодную Шекспировскую премию в знак признания его жизненного труда.
Выйдя на пенсию, он выпустил спорное новое издание, существенно переработанное и менее предписывающее , «Современного использования английского языка» Фаулера , давно известного руководства по стилю Генри Уотсона Фаулера .
Он умер в Абингдоне-на-Темзе в возрасте 81 года в 2004 году. Он был дважды женат и имел троих детей. [1]