Ссылка Re Manitoba Language Rights , [1985] 1 SCR 721, была справочным вопросом, поставленным перед Верховным судом Канады относительно положений Закона Манитобы, предусматривающих предоставление услуг на французском языке в провинции Манитоба. Суд рассмотрел апелляцию в июне 1984 года и вынес свое решение годом позже, 13 июня 1985 года.
Было задано четыре вопроса:
Суд установил, что Акт о Конституции 1867 года и Акт Манитобы 1870 года требовали обоих языков, и что те законы, которые не были на обоих языках, не имели силы и последствий. Тем не менее, они считались временно действующими на время, пока переводы не могли быть повторно приняты, чтобы избежать правового вакуума в Манитобе и обеспечить непрерывность верховенства закона.
Эта ссылка была первым случаем, когда суды в Канаде использовали средство правовой защиты отсроченного объявления недействительности. Несмотря на свое исключительное происхождение, это средство правовой защиты стало предпочтительным в канадском публичном праве . [2] Манитобе был предоставлен щедрый период времени для перевода законов, и в 1992 году суд все еще продлевал этот льготный период, который должен был быть определен сторонами. [3]