stringtranslate.com

Рода Бултер

Рода Бултер (15 июля 1929 – 1994), шетландская писательница , одна из самых известных шетландских поэтесс последнего времени.

Биография

Родилась Рода Джернетта Энн Джонсон в Леруике , она была дочерью Джеремии Джонсона, моряка, из Уэст-Хоулленда в приходе Уоллс , и Барбары Хуано Томасон из Да Хорн, Нижний Скелберри, Луннастинг . В январе 1949 года она вышла замуж за Денниса Бултера, «Мет человека» из Леруикской обсерватории . [1]

Поэзия

Ее первое стихотворение, «Fladdabister», было опубликовано в The New Shetlander в 1970 году, после чего она стала плодовитым писателем на шетландском диалекте. По разным причинам ее литературное наследие до сих пор не собрано. Четыре тонких тома стихов были опубликованы при ее жизни – Shaela , A Nev Foo a Coarn (впоследствии объединенные как Doobled-Up ), Linkstanes и Snyivveries

Другая работа

Рода часто выступала на местном радио Шетландских островов, читая свои стихи и создавая дуэт под названием «Тамар и Бини» вместе с местной ведущей и внештатным журналистом Мэри Бланс.

Она также в течение ряда лет вела регулярную ежемесячную колонку для журнала Shetland Life [2] под названием « Дневник Бини » .

Библиография

CD – Bide a start with' Me

Этот 22-трековый CD, переиздание ее пластинки 1976 года, был выпущен лейблом BleatBeat Records 9 декабря 2006 года и включал записи Роды, читающей следующие стихи:

Ссылки

Рода Бултер (1929–94) — одна из наших самых популярных поэтесс сегодня. Она опубликовала четыре тома стихов, все на диалекте... Юмористическая, сатирическая, медитативно-описательная и всегда ярко описывающая ее поэзия — это триумфальное утверждение жизненной силы шетландского диалекта сегодня. Ее стихи отражают сильную любовь к местной жизни, земле и морю, цветам, птицам, животным и фермерским общинам, которые она знала в юности. Ее картины старой традиционной жизни могли бы быть просто ностальгическими, но ее спасает от этого яркий реализм и интимность деталей, которые оживляют эти сцены. Она также осознает темную сторону жизни и движима горечью и гневом из-за разрушительной стороны человека, его жадности, его злоупотребления землей, его жестокости к дикой природе, промышленной эксплуатации и величайшего преступления ядерной войны... ...Рода Бултер никогда не считала землю товаром. Она считала себя принадлежащей этой земле, земле, о которой нужно заботиться и которую нужно любить.

—  Лоренс И. Грэм , «Шетландская литература и идея сообщества» в книге «Северные связи Шетландских островов: язык и история » (Эдинбург, 1996 г.)

Рода Джернетта Энн Джонсон родилась 15 июля 1929 года в Леруике . Джонсон она оставалась до своего замужества в январе 1949 года за Денниса Бултера, «метеоролога» из Леруикской обсерватории. Ее отец, Джеремайя Джонсон, моряк по профессии, приехал из Уэст-Хоулленда в приходе Уоллс . Ее мать, урожденная Барбара Хуано Томасон, была из Да Хорн, Нижний Скелберри, Луннастинг ... Поскольку она отдавалась требованиям материнства, ее другие творческие навыки оставались в покое, время от времени нарушаемые детской песенкой, отражающей веселье и волнение их семейной жизни. Как и все остальные, ее семья переживала стрессы и напряжения, выходя из них с объединяющими узами, все более четко определенными и сильными. В конечном итоге появилась Рода — проницательная, отточенная за годы родительского и супружеского приспособления. Ее опыт придал интенсивность и глубину излияниям ее пера. Первое опубликованное произведение Роды было на страницах The New Shetlander – поэма «Fladdabister» – воплощающая знакомое сочетание выразительного описания с ее даром помещать увиденное в исторический и социальный контекст. Это был счастливый союз с «The New Shetlander», вознаграждающий обоих. Ее взрывной юмор никогда не отсутствовал долго… Ее энергия и многогранность становились все полнее и полнее, когда ее семья достигла совершеннолетия. Богатства ее ума и пера излились в замечательной мере, сначала в ее стихах. Затем последовал « Дневник Бини » в «Жизни Шетландских островов», затем «Тамар и Бини» на Радио Шетландских островов, где так свободно использовалось диалектное слово. Ее работа на радио и телевидении, основанная на предоставленных ею сценариях, обогатила нас всех…

-  Эдвард Томасон, знакомство с Миндином Родой (Лервик, 1995)

В выпуске The New Shetlander за 1970 год было диалектное стихотворение под названием «Fladdabister». Тема — описание старого шетландского поселения фермеров — была банальной; автор скромно скрывался за инициалами RB. Читатели, привыкшие к диете из шетландских стихов, вполне могли бы приготовиться к обычной дозе ностальгии, сдобренной обязательными taekit ruifs, trowie burns и simmer dims. Но не нужно было слишком глубоко читать «Fladdabister», чтобы понять, что здесь было что-то другое: живое, свежее и яркое. Mayflooers «klined da knowes» и «sproot fae da sides o burn brigs»; dockens «staand laek bolts o roost». Вот писательница, которая не подавляла свои стихи в избитых, избитых фразах, а использовала шетландский диалект с энергией и поразительной непосредственностью... Было отмечено появление нового и подлинного голоса в диалектной поэзии, и за последние восемь лет поток стихов вышел из-под пера Роды Бултер. Ее первый сборник, Shaela , появился в 1976 году и встретил такой огромный отклик, что был почти распродан в течение года. Другой том, A Nev Foo a Coarn, появился в 1977 году и был встречен с таким же энтузиазмом. Этот новый объединенный том призван удовлетворить постоянный спрос на ее поэзию, а также представить в более постоянной форме ее сочинения на сегодняшний день... Рода Бултер страстно привязана к Шетландским островам, их людям и их родному языку, их ландшафтам и естественной жизни. Она провела два детских года на отдаленном сельском полуострове Луннастинг, и этот период тесного контакта со старым традиционным образом жизни оставил яркий отпечаток в ее воображении. Ирландская писательница Эдна О'Брайен сказала: «Я верю, что память и сумбур воспоминаний, упакованные в один одинокий и лишенный всего момент, являются сильнейшим союзником, который может быть у человека». Память Роды Бултер является источником всей ее поэзии — память с силой почти полного воспоминания, которую она может призвать, чтобы воссоздать сцены прошлого, такие как старомодный сельский магазин в «Gjaain for da Airrents», или пролить свет на описательные произведения, такие как «Lookin Back Alang» и «Da Uplowsin». Это одна из главных сильных сторон ее поэзии; способность воссоздавать сцены и ситуации с помощью серии подробных и достоверных образов. Воспоминание проступает, ясное и не затуманенное сентиментальностью… … Хотя источник ее вдохновения в основном находится в прошлом, она не ограничивает себя ретроспективным взглядом на вещи. Одним из редких качеств ее стихов является их разнообразие. Она может перейти от насыщенных комических набросков персонажей, таких как «Muckle Leezie Jean» и «Boanie Picters», к трогательным этюдам людей, как в «Aald Daa» и «Ann Eliza». Она может сплести паутину чистой фантазии, как в «Da Phottoo» и «Da Sark»,или серьезные размышления о жизни, такие как «Бул Моей Овцы» — одно из ее лучших стихотворений — и «Вир Наследство».

—  Джон Дж. Грэм, предисловие к «Doobled-Up»

Источники

  1. ^ Эдвард Томасон, знакомство с Миндином Родой (Лервик, 1995)
  2. ^ "Rhoda Bulter". Шетландский диалект . Получено 21 мая 2016 г.

В данной статье использован текст из статьи Rhoda_Bulter на Shetlopedia, которая была лицензирована в соответствии с GNU Free Documentation License до 14 сентября 2007 года.