Роси (老師) ( яп .: «старый учитель»; «старый мастер») — титул в дзен-буддизме , имеющий разное употребление в зависимости от секты и страны. В Риндзай-дзен этот термин зарезервирован только для лиц, получивших инка сёмэй , что означает, что они завершили всю программу обучения коану ; это составляет в общей сложности менее 100 человек в любой момент времени. В Сото -дзен и Санбо-кёдан он используется более свободно. Это особенно актуально в Соединенных Штатах и Европе, где почти любой учитель, получивший передачу дхармы , может называться роси или даже использовать это слово для обозначения себя, практика, неслыханная в Японии.
Японское слово rōshi является переводом более устаревшего китайского слова Laozi ( Wade-Giles ; Lao Tzu ), что означает «старый мастер» и подразумевает архетип мудрого старца . Современное китайское слово 老師/老师 ( китайский пиньинь : Lǎoshī ) является общим словом для учителя или профессора без религиозной или духовной коннотации rōshi . Китайский буддизм Чань (Дзен — японская транслитерация слова Chán) использует семантически связанный титул 師父/师父 или мандаринское shīfu (кантонское « sifu »), буквально «мастер-отец» или «отец мастеров», или 師傅/师傅, буквально «мастер-учитель» или «учитель мастеров»; оба произносятся как «шифу» на китайском) как почетный титул для высших мастеров, но также может использоваться в уважительном обращении к монахам и монахиням в целом.
Традиционно термин «роси» применялся как почтительное почетное обращение к значительно старшему учителю Дзен, который, как считалось, достиг мудрости и достиг высшего понимания и выражения Дхармы ( яп. mujōdō no taigen ). Как правило, роси получил передачу Дхармы (яп. inka shōmei ) много лет назад, и хотя часто настоятель или духовный руководитель монастыря может быть на самом деле слишком стар, чтобы нести эти обязанности. [ требуется ссылка ]
Несмотря на эту историческую реальность, в некоторых современных школах дзен он стал применяться как общее название для учителя независимо от возраста человека, который его получает. Это особенно актуально в Соединенных Штатах и Европе, где, по-видимому, возникла некоторая путаница, когда слово rōshi было объединено с термином oshō , который является общим термином для учителя буддизма Сото, получившего сихо и завершившего свою базовую подготовку. Исторически термин rōshi будет применяться к oshō только после того, как он отдаст много лет служения в качестве учителя.
В некоторых организациях Риндзай монаха иногда называют роси после того, как он получил инка сёмэй , что означает, что он завершил изучение коана и получил передачу Дхармы от своего учителя;
В Риндзай-дзен относительно легко сказать, кто является роси, а кто нет. Любой, кто уполномочен другим роси (т. е. своим учителем), является роси. Это разрешение (официально документ «инка-сёмэй») документируется на листе бумаги, поэтому его также называют в разговорной речи «ити-май», то есть «один лист (бумаги)». Передача полностью вертикальна от учителя к ученику, никакой контроль со стороны коллег не задействован. Это означает, что у школы Риндзай нет средств контролировать, кого делают роси, а кого нет. Несмотря на это, число роси Риндзай обычно меньше 100 в любой момент времени. [1] [web 1]
По словам роси Сокуна Цусимото, титул роси эквивалентен титулу мастера Дзэн и сикэ : [2]
«Роши» — это титул, совместимый с наиболее формальным титулом «Шике», который был официально уполномочен в качестве преемника Дхармы подлинным мастером. [2] [3]
В организации Сото человека иногда называют роси после того, как он получил титул сикэ , но это ни в коем случае не является стандартной практикой:
В Сото их около 50 (к риндзай-роси также можно обращаться «шике») [...] [T]есть своего рода комитет, называемый «шике-кай», состоящий из всех японских сике Сото. Насколько мне известно, иностранных сике нет. Сике-кай может назначить любого сике, которого они считают равным себе, т. е. того, кто прошел подлинное обучение и обучение, совершенствовался и достиг любого понимания, которое можно считать достаточно просветленным, чтобы соответствовать просветлению другого сике. Таким образом, назначение сике можно назвать горизонтальным в некотором роде. [web 1]
Многие общины дзен в Соединенных Штатах присваивают своим учителям почетный титул роси как обычный титул, в знак уважения к воспринятой японской традиции дзен. В большинстве западных случаев он используется как синоним термина дзен-мастер , который имеет в Японии вполне определенное значение, а именно избранная группа лиц, которые имеют право контролировать главные храмы и залы для обучения монахов. [web 1] [4]
На Западе интерпретации термина в школах Риндзай и Сото были смешанными:
Риндзай Дзен первым пришел на Запад, поэтому роси понимался как тот, кто был мастером Дзен с определенными полномочиями. С введением Сото был привит акцент на личных отношениях, создав сложный термин, который слил официальное и юридическое с личным и ласковым. Чтобы еще больше усложнить ситуацию, линии Diamond Sangha, Los Angeles Zen Center и Rochester Zen Center объединили элементы как современных Сото, так и Риндзай Дзен. Неудивительно, что на Западе существует двусмысленность и разнообразие в использовании роси. [5]
В Санбо Кёдан , мирской организации, сочетающей элементы Сото и Риндзай, человека называют роси, когда он получает инка , что указывает на то, что он прошел учебную программу коана и получил передачу Дхармы.
Использование термина «роси» в США и Европе порой приводило к путанице и спорам. [6] [7] [8] [9] [web 2] Стюарт Лакс утверждал, что учреждения Дзэн на Западе часто приписывали мифический статус титулу «роси» , что имело пагубные последствия. [web 3]