Королевское азиатское общество, отделение в Корее ( RAS-KB ; корейский : 영국왕립아시아학회 한국지부 ) — научное общество, базирующееся в Сеуле , Южная Корея . Основанное в 1900 году как первая в мире организация по изучению Кореи , оно было основано с целью предоставления платформы для научных исследований истории, культуры и природных ландшафтов Корейского полуострова. Считается, что это старейшая англоязычная академическая организация, существующая в настоящее время и посвященная исключительно дисциплине, известной как корееведение .
Его ежегодный журнал Transactions [1] описывается как «на протяжении большей части 20-го века важнейший западноязычный источник по корейской культуре». [2]
Общество было впервые создано 16 июня 1900 года, когда в читальном зале Сеульского унион-клуба состоялось учредительное собрание, на котором присутствовало семнадцать человек (все, кроме четверых, были протестантскими миссионерами). В тот день были избраны должностные лица и принят устав (на основе устава Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии ). Британское RAS немедленно признало создание Корейского отделения и разрешило использовать его название. [3] Среди присутствовавших на учредительном собрании были исполняющий обязанности британского поверенного в делах Дж. Х. Габбинс (который стал первым президентом) и миссионеры Джеймс Скарт Гейл , [4] Гомер Б. Халберт , [5] Джордж Хибер Джонс , Хорас Грант Андервуд , Генри Герхард Аппенцеллер , [6] Д. А. Банкер и Уильям Б. Скрантон . [7] Другими миссионерами, которые были членами RASKB с самого начала, были врачи Гораций Н. Аллен , Оливер Р. Ависон и англиканский священник (позже епископ) Марк Напье Троллоп . [8] [9] Хотя большинство из них не были подданными британской короны, многие были близко знакомы с королевской семьей Чосон. [10]
С самого начала основной деятельностью Общества было представление и обсуждение научных работ его членами на периодических встречах. Эти работы затем публиковались в ежегодном журнале под названием Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society .
С 1900 по конец 1902 года Общество регулярно собиралось, представляло и впоследствии публиковало доклады. Однако с начала 1903 года его деятельность прекратилась и не возобновлялась до тех пор, пока в начале 1911 года не были избраны новый президент и совет. [ 11] Среди причин этого перерыва можно назвать смерть или отъезд из Кореи многих членов-основателей, а также тревожные события тех лет, включая Русско-японскую войну и аннексию Корейской империи Японией в 1910 году.
Однако после 1911 года Общество продолжало регулярно встречаться и публиковать Труды вплоть до начала войны на Тихом океане в конце 1941 года. Вскоре после начала японской оккупации RASKB опубликовало три статьи, написанные японцами, все три из которых имели колониальные цели; RASKB больше ничего официально не говорило о японском империализме до освобождения в 1945 году. [12]
Многие из статей, опубликованных в Transactions, продолжают очаровывать исследователей корейской культуры и сегодня. [13] Они охватывают широкий спектр тем: от самых отдаленных истоков корейской культуры, описаний древних памятников и храмов, списков растений и животных, встречающихся в Корее, до обзоров современной золотодобычи и производства женьшеня.
В этот период Общество создало библиотеку с выдачей книг на дом среднего размера. После капитуляции Японии в 1945 году несколько бывших членов вернулись в Корею, включая Хораса Хортона Андервуда, и Общество возобновило свою деятельность.
Однако начало Корейской войны в июне 1950 года привело к приостановке его деятельности. Президент 1950 года, англиканский священник Чарльз Хант, а также ирландская англиканская монахиня Мать Мэри Клэр , которая писала статьи по ботанике в журнал общества, были среди многих иностранных миссионеров и дипломатов, отправленных на север в так называемом Марше смерти северокорейскими войсками. Хант умер во время путешествия в ноябре 1950 года. [14] [15] [16]
Прошло несколько лет после окончания Корейской войны , прежде чем вернувшиеся члены смогли возобновить прерванную деятельность Общества. Том XXXII Transactions , датированный 1951 годом и содержащий отчеты о деятельности в начале 1950 года, был напечатан в Гонконге в 1951 году, во время войны. Том XXXIII был датирован 1957 годом, и хотя его все еще пришлось печатать в Гонконге, в нем записано, как первое общее собрание возрожденного RASKB состоялось 23 февраля 1956 года. [17] Возрожденное Общество быстро росло и процветало. [18]
В Южной Корее проживало все больше иностранцев , не только дипломатов и миссионеров, но и военных, работников сферы образования и бизнеса из многих стран. Для волонтеров программы Корпуса мира США встречи были особенно важны, и многие из них поддерживали связь с RASKB в последующие десятилетия. В течение длительного периода встречи RASKB предоставляли уникальную возможность узнать больше о корейской истории и культуре.
Очень скоро Общество начало организовывать выездные экскурсии по интересным местам, иногда далеко от Сеула. Трудности транспортировки в послевоенной Корее были облегчены благодаря помощи министерств и военных властей Республики Корея . В течение значительного периода времени RASKB была единственной организацией, предоставляющей такие программы, и списки членов, которые можно найти в конце большинства томов Transactions, вскоре превысили тысячу.
Именно в это время Общество начало публиковать научные и более популярные книги о Корее под своим собственным именем. В последние десятилетия века оно также импортировало и продавало книги по корейской тематике, которые были опубликованы за рубежом. С конца 1970-х годов оно смогло арендовать офис/книжный магазин и нанять постоянного корейского генерального менеджера. [18] Ведущими фигурами этого периода являются ученый англиканский миссионер Ричард Ратт , Карл Феррис Миллер и третье поколение семьи Андервуд, принадлежащее к RASKB, Хорас Г. Андервуд II.
Сегодня, когда Южная Корея является важной фигурой на международной арене и насчитывает сотни тысяч иностранных резидентов, RASKB продолжает предлагать регулярную программу лекций, которые обычно проводятся дважды в месяц в Сомерсетском дворце в центре Сеула, а также экскурсии и пешеходные экскурсии по выходным.
По состоянию на июнь 2018 года было опубликовано 92 тома « Транзакций». В офисе RASKB в христианском здании на Дэханно имеется скромная библиотека из примерно 3000 томов . [19] Также есть ежемесячный читательский клуб, посвященный переводной корейской литературе. [20] С 2004 года RASKB зарегистрирован правительством Южной Кореи как некоммерческий культурный фонд.
RASKB продолжает отмечать свою годовщину каждый июнь, устраивая садовую вечеринку либо в посольстве Великобритании, либо в резиденции посла США в Чондоне . [21]
Печать организации состоит из следующих китайских иероглифов: 槿 (справа вверху), 域 (справа внизу), 菁 (слева вверху), 莪 (слева внизу), произносится как Kŭn yŏk Ch'ŏng A на корейском языке. Первые два иероглифа означают регион гибискуса, ссылаясь на Корею, в то время как другие два ( пышная полынь ) являются метафорой, вдохновленной конфуцианскими комментариями к китайской Книге од , и могут быть переведены как «наслаждайтесь поощряющей эрудицией». [ требуется цитата ]