«Сангоку Цуран Дзусэцу» (三国通覧図説, Иллюстрированное описание трёх стран ) Хаяси Сихэя (1738–1793) была опубликована в Японии в 1786 году . [1] Эта книга представляет собой одну из самых ранних попыток определить Японию с точки зрения её внешних границ. Она представляет собой современную попытку отличить Японию от соседних стран. [2]
Копия «Сангоку Цуран Дзусэцу» была привезена в Европу Исааком Титсингхом . В Париже текст представлял собой первое появление корейского хангуля в Европе. [4] После смерти Титсингха печатный оригинал и перевод Титсингха были куплены Жаном-Пьером Абелем-Ремюза в Коллеж де Франс , где — из-за ряда ошибок со стороны Абеля-Ремюза — острова Бонин получили свое название. [5] После смерти Ремюза Юлиус Клапрот в Королевском институте в Париже опубликовал свою версию работы Титсингха. [5] В 1832 году Фонд восточного перевода Великобритании и Ирландии поддержал посмертную сокращенную публикацию французского перевода Титсингха. [6] [7]
Кублин, Хайман (март 1953 г.), «Открытие островов Бонин: повторное исследование» (PDF) , Анналы Ассоциации американских географов , т. 43, Милтон-Парк: Тейлор и Фрэнсис, стр. 27–46, JSTOR 2561081.
Моррис-Судзуки, Тесса (1997), Переосмысление Японии: время, пространство, нация, Армонк : Sharpe, ISBN 9780765633415, OCLC 471751407.
Трагану, Джилли (2004), Дорога Токайдо: путешествие и представительство в Эдо и Японии эпохи Мэйдзи, Нью-Йорк: Рутледж Керзон, ISBN 9780415310918, OCLC 52347509.
Вос, Кен (2006), Случайные приобретения: Корейские коллекции девятнадцатого века в Национальном музее этнологии, часть 1 (PDF) , Национальный музей этнологии , архивировано из оригинала (PDF) 2012-06-22.