stringtranslate.com

Сантьяно (песня)

" Santiano " - песня 1961 года, вдохновлённая морской песней " Santianna ", в которой используется та же мелодия. В песне рассказывается о судне из Сен-Мало, направляющемся в Сан-Франциско , который описывается как место большого богатства. Франкоязычная версия была впервые популяризирована в 1960-х годах Хьюзом Офреем .

Оригинальная версия

В начале 1960-х годов песня была записана на французском языке артистом Хьюгом Офреем . Это, безусловно, самая известная шанти во Франции , выпущенная в 1961 году. Французский текст песни был написан французским писателем Жаком Плантом. Песня была включена в сборник Офре 2007 года Les 50 plus belles chansons .

Звездная Академия Франция

В 2005 году песня была перепета Star Academy 5 на альбоме Les Meilleurs Moments , на котором она представлена ​​в качестве первого трека. Выпущенный 11 ноября 2005 года в качестве второго сингла с альбома, он добился большого успеха во Франции, где он возглавил чарт, а также в Бельгии (Валлония). По состоянию на июль 2014 года это 87-й самый продаваемый сингл 21-го века во Франции, с 325 000 проданных копий. [1]

Трек-листы

CD-сингл
  1. «Сантьяно» — 2:39
  2. «Сантьяно» (инструментальная) — 2:39
Цифровая загрузка
  1. «Сантьяно» — 2:39

Сертификации и продажи

Диаграммы

Другие версии

В 1958 году Kingston Trio исполнили кавер-версию песни под названием «Santy Anno». Это была первая записанная версия с английским текстом, в ней рассказывается похожая история о судне, отправляющемся в Калифорнию из Ливерпуля .

В 1961 году американская фолк-группа The Highwaymen записала свою версию англоязычной песни «Santiano».

В 2006 году «Santiano» исполнил Лорен Вульзи. Песня вошла в его студийный альбом La Septième Vague как 17-й трек .

Фолк-группа из ГДР « Oktoberklub » исполнила кавер-версию песни с другим текстом под названием Da sind wir aber immer noch («Мы всё ещё здесь»), прокоммунистическую боевую песню .

В 2012 году немецкая группа Santiano , названная в честь песни Офрая, выпустила еще один кавер под тем же названием и с той же мелодией, что и начальный трек их первого альбома. Эта версия соответствует оценке Офрая парусного спорта, с в основном новыми текстами.

В 2014 году бельгийский продюсер HandsUp DJ THT сделал кавер-версию песни «Santiano» с вокалом Энджел Лайн и выпустил ее на лейбле Big Beef , подразделении Tough Stuff Music .

В апреле 2021 года британская фолк-группа The Longest Johns выпустила кавер-версию песни «Santiano», исполненную совместно с французской неофолк-группой SKÁLD. Эта версия исполняется как на французском, так и на английском языках.

Ссылки

  1. ^ "100 лучших синглов les plus vendus du millénaire во Франции, эпизод 2 (90-81)" . Чартсинфранс. 19 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 г. Проверено 15 марта 2015 г.
  2. Самые продаваемые синглы 2005 года во Франции Fanofmusic.fr Архивировано 2009-03-02 на Wayback Machine (получено 1 ноября 2008 г.)
  3. Самые продаваемые синглы 2006 года в 2006 году Fanofmusic.fr Архивировано 30 сентября 2011 г. на Wayback Machine (получено 1 ноября 2008 г.)
  4. ^ "Santiano", бельгийский (Валлония) сингловый чарт Ultratop.be (получено 30 октября 2008 г.)
  5. ^ "Santiano", французский чарт синглов Lescharts.com (получено 30 октября 2008 г.)
  6. ^ "Santiano", Swiss Singles Chart Hitparade.ch (получено 30 октября 2008 г.)
  7. 2005 Belgian (Wallonia) Singles Chart Ultratop.be Архивировано 20 октября 2012 г. на Wayback Machine (получено 30 октября 2008 г.)
  8. Французский чарт синглов 2005 года Disqueenfrance.com. Архивировано 04.04.2012 на Wayback Machine (получено 30 октября 2008 г.)
  9. Французский чарт синглов 2006 года Ifop.com. Архивировано 04.12.2007 на Wayback Machine (получено 30 октября 2008 г.)