stringtranslate.com

Сантос против Игесунда

Santos Professional Football Club (Pty) Ltd против Igesund and Another [1] — важное дело в южноафриканском договорном праве . Оно рассматривалось в Cape Provincial Division судьями Foxcroft J, Moosa J и Selikowitz J 20 сентября 2002 г., решение вынесено 27 сентября. Адвокатом апеллянта был NM Arendse SC (совместно с ним Антон Кац); со стороны первого ответчика выступал SP Rosenberg, а со стороны второго — MA Albertus SC.

Факты

Мгновенная апелляция касалась права суда предписывать конкретное исполнение контракта на личные услуги. Гордон Игесунд , футбольный тренер, заключил тренерский контракт с клубом-апеллянтом « Сантос ». Контракт предусматривал, что нарушение любой из сторон давало бы другой стороне право либо расторгнуть контракт и потребовать возмещения убытков, либо потребовать конкретного исполнения.

До истечения срока действия контракта Игесунд получил более выгодное предложение от Ajax Cape Town , второго ответчика, и отправил Сантосу уведомление о расторжении. Сантос решил обеспечить исполнение контракта и добивался

  1. заявивший, что договор является обязательным для сторон;
  2. приказ, обязывающий Игесунда продолжать работать главным тренером «Сантоса»; и
  3. приказ, запрещающий «Аяксу» предпринимать какие-либо действия, направленные на то, чтобы побудить «Игесунд» нарушить контракт.

Суждение

Суд посчитал очевидным, что основной причиной ухода Игесунда от Сантоса было то, что он получил более выгодный контракт. Это было важно, поскольку существует важное различие между неправомерно уволенным работником и тем, кто незаконно отказывается от своего трудового договора. [2] [3] Кроме того, Игесунд не был обычным служащим того типа, в отношении которого английские суды отказываются предписывать конкретное исполнение; он был стороной, заключившей договор на равных условиях со своим работодателем и имевшей возможность потребовать при этом большую сумму денег. Суд также не просили предписывать конкретное исполнение против работодателя, а объявить, что договор является обязательным, и разрешить Сантосу приступить к принудительному исполнению своего контракта против нежелающего работать работника, который хотел заработать больше денег в другом месте. [4]

Общепризнанно, что право выбора между привлечением ответчика к ответственности по договору или требованием возмещения убытков за нарушение договора принадлежит пострадавшему истцу. Igesund не имел права предписывать, как Сантос должен был сделать выбор, предусмотренный законом. [5] Английское общее право рассматривает реальное исполнение как дополнительное средство правовой защиты от убытков; оно никогда не предоставляется, если убытки обеспечивают адекватное возмещение. Это правило основано на публичной политике и чувстве, что неправильно заставлять человека служить другому против его воли. Южноафриканское право, напротив, рассматривает реальное исполнение как основное средство правовой защиты, а не дополнительное. [6]

Хотя Игесунд, возможно, и не хотел возвращаться к тренерской работе с Сантосом, приказ о конкретном исполнении не будет означать принуждения его к чему-либо против его воли. Тот факт, что отношения между Сантосом и Игесундом испортились, не умаляет основного факта, что Игесунд решил разорвать контракт. Тем самым он сам навлек на себя все последующие неприятности между ним и Сантосом. [7]

Суд постановил, что не было никакой несправедливости в том, чтобы обязать Игесунда придерживаться своего контракта. Только Сантос, который решил пойти на риск подачи заявления о предписании о конкретном исполнении, был бы ущемлен, если бы Игесунд не выполнил должным образом. В этом случае у клуба было несколько средств правовой защиты, наиболее очевидным из которых было прекратить платить ему. [8]

Что касается мнения о том, что невозможно определить, функционирует ли Igesund оптимально, суд постановил, что у него есть дискреционные полномочия, и он может отказать в конкретном исполнении только в том случае, если оно будет действовать «необоснованно сурово по отношению к ответчику, или когда соглашение, давшее начало иску, [было] неразумным, или когда постановление приведет к несправедливости или будет несправедливым при всех обстоятельствах». [9] Сантосу не могло быть отказано в его обычном средстве правовой защиты просто из-за возможности того, что Igesund может не выполнять свои обязательства надлежащим образом, что является фактическим вопросом, который возникнет только в будущем. [10]

Из дела Brisley v Drotsky [11] [12] суду было ясно, что суды должны быть медленными в расторжении контрактов или в отказе от их принудительного исполнения, и должны, в ситуациях с конкретным исполнением, отказывать в исполнении только в тех случаях, когда доказано признанное затруднение для неисполнившей стороны. Практические соображения, такие как невозможность измерения исполнения Igesund, не прошли надлежащую проверку. [13]

Суд постановил, что суд a quo не применил принцип выбора и первичное право на конкретное исполнение. Он также не оценил важность замечания в деле Брисли в пользу сохранения контрактов в противовес их расторжению. Эти неудачи были равносильны неверным указаниям и подходу на основе неправильных принципов. [14]

Что касается удовлетворения, запрошенного против Ajax, суд не нашел никаких доказательств того, что это побудило Igesund разорвать свой контракт. Тот факт, что Ajax сделал предложение, сам по себе не доказывал побуждения. Поэтому суд a quo совершенно правильно отказался вынести постановление против Ajax. [15]

Соответственно, апелляция против Игесунда должна была быть успешной, а против Аякса — неудачной. Между Сантосом и Игесундом существовало обязывающее соглашение, согласно которому последний должен был продолжать работать главным тренером Сантоса, как предписывалось соглашением. [16] Решение единоличного судьи по делу Сантос против Игесунда [17] было, таким образом, частично отменено и частично подтверждено.

Ссылки

Учебники

Случаи

Примечания

  1. ^ 2003 (5) SA 73 (C).
  2. ^ 77Г.
  3. ^ 78I/J – J.
  4. 79D – Э/Ф.
  5. ^ 81E/F – Х.
  6. ^ 84E – И/Дж.
  7. ^ 84I/J – 85B.
  8. ^ 85H – Дж.
  9. Хейнс против муниципалитета города Кинг-Уильямс 1951 (2) SA 371 (A) на стр. 378H – 379A.
  10. ^ 86Б – Д/Э.
  11. ^ 2002 (4) SA 1 (SCA).
  12. Пункт 94.
  13. 86F – Я.
  14. ^ 87А/Б – Д/Э.
  15. 87H – И/Дж.
  16. ^ 88E – Г/Х.
  17. ^ 2002 (5) SA 697 (C).