Vestiarium Scoticum (полное название Vestiarium Scoticum: из рукописи, ранее хранившейся в библиотеке шотландского колледжа в Дуэ. С введением и примечаниями Джона Собески Стюарта ) — книга, впервые опубликованная в 1842 году Уильямом Тейтом из Эдинбурга ограниченным тиражом. Джон Телфер Данбар в своей основополагающей работе History of Highland Dress назвал ее «вероятно, самой противоречивой книгой о костюме из когда-либо написанных».
Сама книга, как утверждается, является репродукцией, с цветными иллюстрациями, рукописи XV века о клановых тартанах шотландских семей. Вскоре после ее публикации она была разоблачена как подделка, и братья «Стюарт», которые ее выпустили, также были разоблачены как самозванцы, заявлявшие, что они внуки Красавчика Принца Чарли . Сегодня общепризнанно, что ни сами братья, ни Вестиариум не являются тем, за кого себя выдавали. [1]
Тем не менее, роль этой книги в истории шотландских тартанов огромна, и многие из содержащихся в ней дизайнов и узоров перешли в сферу «официальных» клановых тартанов.
Издание Vestiarium 1842 года берет свое начало в конце 1820-х годов, когда братья Собески Стюарт, тогдашние жители Морей, Шотландия , сделали копию документа, содержащего образцы тартана, и показали ее своему хозяину, сэру Томасу Дику Лаудеру . Однако эта рукопись не была той, которую братья считали основой для более поздней публикации Vestiarium .
Как поясняется в предисловии к изданию 1842 года (которое подробно изложено в «Истории одежды горцев» Данбара ), копия, которую видел сэр Томас, ныне известная как рукопись Кромарти, на первой странице которой указана дата 1721 год, а также заголовок Liber Vestiarium Scotia , по словам ее владельцев, была получена от некоего Джона Росса из Кромарти, и, по их словам, являлась некачественной копией более ранней рукописи.
В этом же Предисловии утверждается, что издание 1842 года основано на оригинальной рукописи, ныне известной как Douay MS, датируемой 1571 годом (или ранее), которая в то время находилась во владении Джона Лесли , епископа Росса . Автор Предисловия утверждает, что эта Douay MS является «старейшей и самой совершенной» копией Vestiarium . Находясь когда-то во владении епископа Росса, она впоследствии попала в библиотеку Шотландского колледжа в Дуэ . Оттуда она, как предполагалось, попала во владение самого Красавчика Принца Чарли, который забрал MS во время визита в Шотландский колледж в начале 1750-х годов.
Вскоре после того, как сэр Томас увидел книгу, он написал о ней сэру Вальтеру Скотту в письме от 1 июня 1829 года. В этом письме Лаудер высоко оценил книгу, заявив, что несколько вождей кланов, таких как Клуни Макферсон и Маклеод, вывели свои «истинные и подлинные» тартаны из нее. Лаудер подробно описал рукопись, заявив, что он получил рисунки в цвете всех тартанов, содержащихся в ней (около 66), и отправил некоторые из них самому сэру Вальтеру Скотту. В дополнение к материалам о тартанах, книга также содержала приложения о женских пледах ( арисадах ) и о чулках и штанах. В конце концов, Лаудер убедил братьев опубликовать книгу и навел справки относительно расходов и процедур для этой цели. Был принят план ее публикации, иллюстрированный образцами шелка в цветах и узорах тартана.
В своем ответе от 5 июня 1829 года Скотт выразил скептицизм по поводу заявлений как братьев Собеских, так и самой рукописи, в то же время попросив отправить копию рукописи для исследования компетентными органами по древностям. Среди прочего, он оспаривал утверждение, что жители Лоулэнда когда-либо носили тартаны или пледы, подвергал сомнению отсутствие каких-либо подтверждающих доказательств (включая любые в трудах епископа Лесли, хотя, как говорили, Лесли в свое время владел оригиналом, на котором была основана настоящая рукопись), и подвергал сомнению подлинность братьев. Он также отметил, что название — Vestiarium Scoticum — было, по его словам, «ложной латынью».
20 июля 1829 года сэр Томас ответил сэру Уолтеру. В этом письме он описывает (предполагаемый) оригинал 1571 года, с которого, как говорят, была сделана копия 1721 года, которую он видел, и которая находилась во владении отца братьев в Лондоне. Затем сэр Томас переходит к обсуждению характера братьев, их авторитета и общественного мнения о них, признавая, что « донкихотство двух братьев должно сделать этих очень несчастных людей за представление миру антикварного материала…». Тем не менее он вновь подтверждает свою веру в подлинность рукописи и продолжает обсуждать «ложную латынь» и предполагаемое использование тартанов в Низинах.
В последнем письме в этом обмене Скотта с Лаудером, датированном 19 ноября 1829 года, Скотт снова отверг подлинность Vestiarium Scoticum и далее отверг идею о том, что жители Лоуленда когда-либо носили клановые тартаны. Он пошел дальше и отверг всю идею клановых тартанов, заявив, что «идея различать кланы по их тартанам — это всего лишь современная мода…».
«Vestiarium » был окончательно опубликован в 1842 году. Ниже приводится краткое изложение его содержания.
Тартаны, представленные в Вестиариуме, были разделены на две секции. Сначала шли «Кланы Хайленда», а затем «Дома равнин и пограничные кланы». В приведенном ниже списке за названием клана (с оригинальным написанием, как оно было в VS) следует номер Общества шотландских тартанов (TS#) и (современное) количество нитей. Обратите внимание, что это могут быть не официальные тартаны клана. Например, тартан, показанный для клана Кэмпбелл , известный как «Кэмпбелл Аргайл», носил только Шестой герцог Аргайл. Стандартный тартан Кэмпбелла — тартан Black Watch . [2]
В июне 1847 года в Quarterly Review был опубликован весьма критический обзор Vestiarium Scoticum . Хотя обзор изначально был опубликован анонимно, теперь известно, что его авторами были профессор Джордж Скин из Университета Глазго и преподобный доктор Маккей, редактор гэльского словаря Хайлендского общества .
Статья в Quarterly Review была вызвана появлением книги Джона Собески и Чарльза Эдварда Стюарта под названием « Рассказы века» . Эти истории, хотя и представлены в вымышленных терминах, излагают претензии авторов на то, что они являются прямыми потомками принца Чарльза Эдварда, молодого претендента. Статья в Quarterly Review , хотя номинально и была ответом на эти претензии, на самом деле в основном состояла из проверки подлинности Vestiarium Scoticum .
В 1848 году Джон Собески Стюарт ответил на статью в Quarterly Review собственным трактатом под названием «Подлинность Vestiarium Scoticum» . В этом ответе Стюарт предложил издание 1721 года для проверки. В свою очередь, Скин выразил желание, чтобы оригинальная рукопись, которая, как говорили, когда-то принадлежала епископу Россу, была выставлена. В конце концов, не существует никаких записей о том, что кто-либо изучал копию 1721 года в то время, и никто, кроме братьев Собески Стюарт, никогда не видел копию Росса.
В 1895 году Glasgow Herald опубликовала серию статей под названием «The Vestiarium Scoticum , является ли он подделкой?», автором которой был Эндрю Росс. Росс смог найти копию 1721 года, но не более ранние рукописи. Он дал подробное описание копии 1721 года и подверг ее химическому анализу у Стивенсона Макадама, химика. Макадам сообщил, что «документ [несет на себе] доказательства того, что его обрабатывали химическими веществами, чтобы придать ему более старый вид, чем он имеет право». Он пришел к выводу, что «на рукопись нельзя полагаться как на древний документ».
Этот экземпляр 1721 года был также представлен на экспертизу г-ну Роберту Ирвину, директору химической фирмы, который сообщил, что «невозможно прийти к какому-либо точному заключению, указывающему на возраст рукописи».
Ранее обсуждался вопрос об издании второго издания Vestiarium Scoticum (первое издание вышло тиражом всего в несколько десятков экземпляров), но из этих обсуждений ничего не вышло.