Scoubidou — название французской песни, перевод американской песни "Apples, Peaches and Cherries", сочиненной Абелем Мирополом [1] , которая стала хитом, когда ее записала Пегги Ли в США. Первоначально песня была написана и записана на английском языке.
Французскую версию исполнил Саша Дистель , и это был его первый хит, ставший номером один во Франции. Абель Миропол подал иск о нарушении авторских прав против Дистела, поскольку изначально он не организовывал выплату гонораров автору песни. После того, как иск был урегулирован, гонорары от французской версии песни продолжали приносить доход Майклу и Роберту Миропол , приемным сыновьям Миропола и его жены Энн. Мальчики были осиротевшими сыновьями Юлиуса и Этель Розенберг , американцев, которые были осуждены и казнены за измену как шпионы в пользу Советского Союза. [2]
Слова песни Distel, соответствующие английскому названию, — «des pommes, des poires, et des Scoubidous» или «яблоки, груши и скубидус». [3] Термин «scoubidou», придуманный для песни, вскоре стал применяться к форме узелкового рукоделия.