Сэй Ито (伊藤 整, Itō Sei , 16 января 1905 — 15 ноября 1969) , урожденный Хитоси Ито (伊藤 整, Itō Hitoshi ) , был японским модернистским писателем стихов, прозы и эссе, а также переводчиком. [2] [3]
Сэй Ито родился в Мацумаэ , Хоккайдо , под именем Хитоси Ито. [3] После окончания Высшей коммерческой школы Отару (ныне Университет коммерции Отару ) он переехал в Токио и поступил в Токийский колледж коммерции (ныне Университет Хитоцубаси ), который покинул, не окончив вуз. В 1926 году он дебютировал со сборником стихов Yukiakari no michi (дословно «Освещенная снегом дорога»). [2] Вместе с такими писателями, как Дзюндзабуро Нисиваки , Риити Ёкомицу и Томодзи Абэ , Ито стал представителем писателей, которые представили европейскую модернистскую литературу в Японии в литературном журнале Shi to shiron («Поэзия и поэтическая теория»), [4] и продолжал стремиться к тому, что он называл «модернизмом» в своих собственных произведениях на протяжении всей своей жизни. [5]
Начиная с 1931 года, он выполнил (совместно с Садаму Масаматсу и Хисанори Цудзи) первый полный перевод « Улисса» Джеймса Джойса на японский язык в 1930-х годах. [3] [6] Роман Ито 1937 года «Улицы дьявольских призраков » ( Yūki no machi ) продемонстрировал влияние техники потока сознания Джойса , и его стиль стал известен как «Shin shinri shugi» («Школа новой психологии»). [4] В 1950 году он вызвал споры своим полным переводом « Любовника леди Чаттерлей» Д. Г. Лоуренса , что стало предметом судебного разбирательства по делу о непристойности. [2] [3] В 1963 году он был удостоен премии Кикучи Кан за свой труд «Нихон киндай бунгаку тайкэй» («История японских литературных кругов»), а в 1969 году — премии Японской академии искусств. [3]
В память о нем в 1990 году была учреждена премия Ито Сэй по литературе (Itō Sei bungaku shō). Среди известных лауреатов — Кэндзабуро Оэ и Юко Цусима . [2]