stringtranslate.com

Победитель Септимуса

Септимус Уиннер (11 мая 1827 — 22 ноября 1905) [ нужна цитата ] был американским автором песен 19 века. Он использовал свое собственное имя, а также псевдонимы Элис Хоуторн , Перси Гайер , Марк Мейсон , Эпсли Стрит и Пол Стентон . Он также был учителем , исполнителем и музыкальным издателем .

Биография

Уиннер родился в Филадельфии , штат Пенсильвания , и был седьмым ребёнком Джозефа Э. Уиннера (изготовителя инструментов, специализирующегося на скрипках) и его жены Мэри Энн. Мэри Энн Уиннер была родственницей Натаниэля Хоторна , поэтому Септимус использовал фамилию Хоторн как часть своего псевдонима Элис Хоторн.

Уиннер учился в Philadelphia Central High School. Хотя в области музыки он был в основном самоучкой, он брал уроки у Леопольда Мейнена около 1853 года, но к тому времени он уже был признанным преподавателем игры на инструментах и ​​выступал на местном уровне с различными ансамблями.

Примерно с 1845 по 1854 год Септимус Виннер сотрудничал со своим братом Джозефом Истберном Виннером (1837–1918) в качестве музыкальных издателей. Септимус продолжал заниматься бизнесом с разными партнерами и именами до 1902 года.

Виннер был особенно популярен за свои баллады, опубликованные под псевдонимом Элис Хоуторн, которые стали известны как «Баллады Хоуторна». Его брат также был композитором, публикуясь под псевдонимом Истберн. Септимус Виннер был включен в Зал славы авторов песен в 1970 году. [1]

Помимо сочинения популярных песен, Виннер также выпустил более 200 методических пособий для более чем двадцати трех инструментов. Он написал более 1500 легких аранжировок для различных инструментов и почти 2000 аранжировок для скрипки и фортепиано.

Песни

В 1855 году Виннер опубликовал песню « Listen to the Mockingbird » под псевдонимом Элис Хоуторн. Он аранжировал и добавил слова к мелодии местного певца/гитариста Ричарда Милберна, своего сотрудника, которого он указал в титрах. Позже он продал права, по слухам, за пять долларов, и последующие публикации исключили имя Милберна из титров. Песня действительно стала победителем, продавшись тиражом около 15 миллионов копий только в Соединенных Штатах.

Еще одним его успехом, который до сих пор популярен, является «Собака Дайчера» или «О, куда, куда пропала моя маленькая собачка», текст, который Виннер положил на немецкую народную мелодию «In Lauterbach hab' ich mein' Strumpf verlor'n» [2] в 1864 году, и который имел огромные продажи еще при жизни Виннера.

Первый куплет «Собаки Дайчера» особенно примечателен, поскольку он стал популярным детским стишком :

Ой, где, ой, где моя собачка?
Ой, где, ой, где она может быть?
С обрезанными ушами и длинным обрезанным хвостом,
Ой, где, ой, где она может быть?

В современных версиях «cut» иногда заменяется на «so».

Оригинальная песня написана на немецком диалекте (пенсильванском «голландском»), а последующие куплеты восхваляют лагер , но сетуют на то, что «без денег» пить его невозможно, и восхваляют сосиски и отсюда рассуждают о судьбе пропавшей собаки:

Они делают его с собакой, и они делают его с лошадью,
я думаю, они делают его с ним.

Еще одна из самых запоминающихся песен Виннера, « Ten Little Injuns », была первоначально опубликована в 1864 году. Она была адаптирована, возможно, Фрэнком Дж. Грином в 1868 году как «Ten Little Niggers» и стала стандартом для шоу менестрелей с черным лицом . [3] Ее пели Christy's Minstrels , и она стала широко известна в Европе, где ее использовала Агата Кристи в своем романе 1939 года « And Then There Were None » , о 10 убийствах на отдаленном острове. [4] В 2005 году историк кино Ричард Финеган идентифицировал Виннера как композитора песни The Three Stooges « Swingin' the Alphabet », прозвучавшей в их фильме 1938 года Violent Is the Word for Curly . Первоначально Виннер опубликовал ее в 1875 году как «The Spelling Bee». [5]

В 1862 году Виннер предстал перед военным судом и ненадолго был заключен в тюрьму по обвинению в измене , потому что написал и опубликовал песню под названием «Верните нам нашего старого командира: маленького Мака, гордость народа». Она касалась генерала Джорджа Б. Макклеллана , которого президент Авраам Линкольн только что уволил с должности командующего Потомакской армией . [6] Макклеллан был популярным человеком, и его сторонники купили более 80 000 копий песни за первые два дня ее публикации. [ нужна цитата ] Он был освобожден из-под ареста после того, как пообещал уничтожить все оставшиеся копии. Вскоре после освобождения он написал: «Oh Where, oh Where Ish Mine Little Dog Gone». [6] Песня вновь появилась в 1864 году, когда Макклеллан был кандидатом в президенты. В 1880 году слова были переписаны в предвыборную песенку от имени Улисса С. Гранта . [1]

Любовная песня Виннера 1865 года о Гражданской войне в США Sweet Ellie Rhee (или «Верни меня обратно в Теннесси»), как широко распространено мнение, была завезена в Южную Африку американцами, работавшими на золотых приисках Трансвааля, и оказала большое влияние на известную песню на языке африкаанс Sarie Marais .

Милая Элли Ри, такая дорогая мне,
Навсегда потеряна.
Наш дом был в Теннесси.
До этой жестокой войны.
Тогда верни меня в Теннесси,
Туда, где я так жажду оказаться.
Среди полей желтой кукурузы,
К моей дорогой Элли Ри.

Личная жизнь

Художница Маргарет Ф. Виннер была его младшей дочерью. [7]

Песни

Самые популярные песни Septimus Winner:

Ссылки

  1. ^ ab "Songwriter's Hall of Fame". Septimus Winner . Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 г. Получено 2 января 2021 г.
  2. ^ Статья в немецкой Википедии: Lauterbacher Strumpflied.
  3. ^ П. В. Больман и О. Хользапфель, Народные песни Ашкеназа (AR Editions, 2001), стр. 2001. 34.
  4. А. Лайт, Вечная Англия: женственность, литература и консерватизм между войнами (Лондон: Routledge, 1991), стр. 243.
  5. ^ "Violent Is the Word for Curly at threestooges.net". Архивировано из оригинала 2010-03-24 . Получено 2010-04-03 .
  6. ^ ab Библиотека Конгресса, Биографии. https://www.loc.gov/item/ihas.200185362/ Архивировано 25 ноября 2018 г. на Wayback Machine
  7. ^ "1937-12-22 - Победитель MGT d - Newspapers.com". The Philadelphia Inquirer . 22 декабря 1937 г. стр. 4. Архивировано из оригинала 29.03.2021 . Получено 15.05.2020 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Ноты

Потоковое аудио