Servet-i Fünun ( османский турецкий : ثروت فنون , латинизированный : Ṣervet-i Fünūn , букв. «Богатство искусств/наук [a] »; французский : Servetifunoun ) был авангардным журналом, издававшимся в Османской империи , а затем и позже. в Турции . Халит Зия (Ушаклыгил) и другие писатели движения «Новая литература» ( османско-турецкий : Edebiyat-i Jedide ) опубликовали его, чтобы информировать своих читателей о европейских, особенно французских, культурных и интеллектуальных движениях. [1] Работая с 1891 по 1944 год, в первый год своего существования он был приложением к газете «Сервет» , но с 1892 года стал независимым изданием. [2]
Его офисы находились в Стамбуле, центральной части Константинополя (ныне известного на английском языке как Стамбул ). [3] Сегодня этот регион известен как район Фатих .
Евангелия Балта и Айше Кавак заявляют, что во времена поздней Османской империи это был «самый влиятельный литературный журнал», который играл «значительную роль в интеллектуальной жизни» страны. [2] Другими названиями журнала были «Uyanış» , «Resimli Uyaniş» и «Terwet-i fünūn» . [4]
В 1890 году 20-летний Ахмед Ихсан , который позже взял фамилию Токгёз, перевел на турецкий язык статьи для «Сервет» , османской турецкой газеты, которой владел и управлял османский грек Деметриус Николаидес . Ахмед Ихсан предложил принимать добавки каждую неделю. Сервет начал вести Servet-i Fünûn с 1891 по 1892 год с одобрения султана Османской империи Абдул-Хамида II после того, как Николаидес в конце 1890 года подал заявку на создание приложения о промышленности и науке. Николаидес решил продать приложение Ихсану, так как считал, что было куплено недостаточно копий. [2] Балта и Кавак писали, что относительно мало исследований по Сервет-и Фюнун описывает первоначальную роль Николаидеса и что «подавляющее большинство ученых приписывают это периодическое издание Ахмеду Ихсану». [2]
Тевфик Фикрет стал его редактором в 1896 году. [5] Другим видным вкладчиком был поэт Сулейман Назиф .
Главным конкурентом «Сервет-и Фюнун» был «Малумат» , еженедельный журнал, издаваемый Мехметом Тахиром , сторонником султана Абдулхамита . [6]
Любовный роман Халита Зии «Ашк-ы Мемну» публиковался в журнале в 1899 и 1900 годах. С тех пор роман был адаптирован в несколько телесериалов, самым известным из которых является всемирно популярный одноименный сериал 2008–10 годов .
Этому изданию посвящено множество кандидатских диссертаций и научных статей. [2]
Бюро: Нури-Османие СтамбулЗдесь «Стамбул» означает старый город-крепость, нынешний район Фатих (см. «Названия Стамбула» ). Основным языком страницы является османский турецкий, но некоторая информация также указана на французском языке.