Син Геам ( ок. 1620–1630 гг .) был чжурчжэньским и маньчжурским переводчиком в средний период корейской династии Чосон . Он принадлежал к Пхёнсанскому Синбонгвану . Начиная с 1629 года он отправился в Шэньян , тогда столицу династии Цин , чтобы изучать маньчжурский язык и его новую письменность . [1] К 1637 году он перевел пять работ со старой письменности чжурчжэней на новую письменность и продолжил переводить еще больше. [2] Среди работ, которые он перевел, были «Геохва» (巨化), « Гунан » (仇難), «Пальсеа» (八歲兒), «Соарон» (小兒論) и «Сангсо» (尙書). [3] Он также принимал участие в составлении учебников, используемых для обучения маньчжурскому языку корейцев, и служил переводчиком для корейских военнопленных , захваченных войсками Цин во время второго маньчжурского вторжения в Корею . [4]