Sky West and Crooked (американское название: Gypsy Girl ; также известен как Bats with baby Faces ) — британский романтический драматический фильм 1966 года с Хейли Миллс в главной роли. [1] [2] [3] Фильм был снят её отцом, Джоном Миллсом , а соавтором сценария выступила её мать, Мэри Хейли Белл . [4]
Название происходит от термина из западной части Англии, означающего человека, у которого «не все в порядке с головой».
В небольшой изолированной деревне на западе Англии семилетняя Брайди Уайт бежит с товарищем по играм Джулианом, который спотыкается и падает. Его случайно убивает заряженное ружье отца, с которым он играл. Брайди получает ранение в голову, что приводит к некоторой умственной отсталости .
Семь лет спустя Брайди помнит мальчика, но не помнит несчастный случай. Она регулярно посещает могилу Джулиана, но не уверена, зачем она это делает. У нее возникает спор со старым могильщиком, который агрессивно заявляет ей, что ее собаке нельзя находиться на кладбище. Ее спасает молодой человек, которого старик называет «гипо» и «лудильщиком».
Ее мать — грустная и одинокая женщина, которая много пьет и является неблагополучной матерью. Брайди — сорванец, увлеченная смертью и мертвыми животными, и проводит время, лазая по деревьям и доставляя неприятности взрослым в маленькой деревне, где она живет. Она проводит много времени с местными детьми и говорит им, что все мертвые вещи должны быть захоронены, включая животных. Они договариваются обойти деревню, собрать всех мертвых животных, которых смогут найти, и планируют похоронить их всех на кладбище той ночью.
Становится очевидным, что некоторые взрослые, особенно отец погибшего мальчика, который винит Брайди в своей смерти и так и не простил ее за это, убеждены, что Брайди плохо влияет на других детей, что нужно что-то сделать, чтобы дисциплинировать ее, и соглашаются, что ее мать не является хорошим примером для подражания и на нее следует смотреть свысока. Их негативное отношение и поведение усугубляются их неодобрением того, что ее мать не была замужем за покойным отцом Брайди. Викарий просыпается на следующее утро и обнаруживает, что его кладбище полно маленьких могилок, которые дети сделали, чтобы захоронить животных, и пытается объяснить Брайди, что, поскольку у них нет души, их нельзя хоронить на освященной земле, но, понимая ее простоту и добрые намерения, просит отца Джулиана отдать детям небольшой уголок своей земли, чтобы у них было собственное кладбище для животных. Однако отец озлоблен и противостоит ей, обвиняя ее в убийстве Джулиана семь лет назад. В ужасе и страхе, что это может быть правдой, она бежит в истерике и падает в реку, где ее спасает цыганский мальчик Ройбин. Когда он несет ее в близлежащий цыганский табор, его бабушка говорит: «Ты не можешь держаться подальше от женщин, не так ли?».
Цыгане не хотят, чтобы она была там, зная, что это принесет только неприятности, а у Ройбина репутация неприятностей, но, видя лихорадочное состояние Брайди, Бабушка забирает ее и, нехотя, хорошо за ней ухаживает. В течение недель, пока Брайди отсутствует, ее мама пьет еще сильнее, расстроенная исчезновением Брайди. У нее случается сердечный приступ, и она умирает. Полиция допрашивает цыган, но они отрицают, что знают о девочке. Когда привозят полицейских собак, они приводят полицию к берегу реки, и возникает страх худшего.
Когда Брайди приходит в себя, она и Ройбин сближаются, и он помогает ей встретиться лицом к лицу и поговорить о том, что случилось с Джулианом. Он просит ее остаться с ним и цыганами, когда они уедут. Она говорит, что не могла оставить свою мать и ей нужно вернуться домой. Он клянется ей в любви, и они целуются на лугу. Деревенские дети находят их там и говорят ей, что ее мать умерла во время ее отсутствия. Расстроенная, она решает пойти на могилу матери и, понимая, что ей не для чего оставаться дома, обещает вернуться к Ройбину. Он учит ее читать палочки, которые подскажут ей, в каком направлении уйдут цыгане, если они уйдут до ее возвращения. Она делится последним поцелуем с Ройбином и уходит с детьми.
Дети бегут, чтобы сказать викарию, что Брайди на могиле своей матери, и он забирает ее и отводит в свой дом, обещая присматривать за ней. Брайди настаивает, что она должна вернуться в Ройбин, так как ей не для чего оставаться, и викарий обещает сказать Ройбину, чтобы он пришел и забрал Брайди утром, так как она все еще нездорова, измучена и нуждается в хорошем ночном сне. Успокоенная, Брайди засыпает, в то время как викарий просит могильщика пойти в цыганский табор и сказать Ройбину, чтобы он пришел и забрал Брайди утром.
Он идет, но говорит цыганам немедленно уходить, поскольку они нежелательны, и угрожает вызвать полицию, чтобы арестовать их за похищение Брайди. Они злятся на это и начинают немедленно собираться. Ройбин пытается заставить цыган остаться, пока не вернется Брайди, чтобы она могла пойти с ними, но они нападают на него, обвиняя его в этой нежелательной неприятности, они не хотят, чтобы она была с ними, и Ройбина избивают.
К позднему утру викарий убежден, что Ройбин не придет, и соглашается с женой, что Брайди, вероятно, поместят в учреждение. Брайди убеждает викария, что Ройбин любит ее, и показывает ему особый знак, который Ройбин сделал для нее из их волос, переплетенных в вечное кольцо. Викарий и Брайди (и ее собака) идут к лагерю и находят его заброшенным, «словно их никогда здесь не было» (кроме куч мусора и обломков). Брайди находит и следует за рядом указателей направления, оставленных Ройбином на перекрестках. Викарий следует за ней, чтобы убедиться, что она в безопасности. Она только начинает думать, что потеряла след, когда слышит лай другой собаки и видит одинокий цыганский караван в поле. Зная, что это Ройбин, она бежит к нему. Викарий наблюдает, как Ройбин бежит приветствовать Брайди, зная, что это правильная жизнь и будущее для нее.
На этапе подготовки к съемкам фильм был известен под названием «Летучие мыши с детскими лицами» по строчке из стихотворения Томаса Элиота . [5] [6]
Фильм снимался в деревне Литл-Бадминтон в Южном Глостершире и ее окрестностях . [ требуется ссылка ]
Monthly Film Bulletin писал: «Это семейное предприятие Миллс, с его отголосками « Свистка по ветру» и, более эксцентрично, «Игр интердитс» , действительно очень странное. Группы детей, призванные, казалось бы, для неумолимой миловидности, бормочут пустые пустяки о смерти и похоронах; пьяные родители угрюмо сидят над своими отдельными бутылками; жители деревни собираются для спринтов по красивым полям Истмана Колорадо к новым сценам катастрофы; и в конце Церковь улыбается самому бесперспективному союзу простаков. За слегка шатким деревенским акцентом Хейли Миллс, ярмарочной одеждой Иэна МакШейна и подавляющей фейственностью всего этого таятся предположения, которые в хладнокровном виде выглядят почти зловещими. Джон Миллс позволяет всему этому разгуляться, и даже якобы нормальные персонажи (старые могильщики и им подобные) легко доходят до мелодраматических истерик. Есть даже немного старомодного слэма «громкий монтаж, когда лица скользят в фокусе и расплываются, голоса грозно гремят, возвещая о скорой кончине бедной миссис Уайт». [7]
Filmink написал: «Это была попытка вернуть часть магии « Свистка по ветру» , но для того, чтобы фильмы такого рода сработали, все должно было сложиться правильно (т. е. деликатные сцены с персонажами), и этого не произошло; это не плохая картина, просто не особенно хорошая». [8]