Избранные части Библии для использования неграми-рабами на островах Британской Вест-Индии , иногда называемые рабской Библией , представляют собой сокращенную версию Библии, специально созданную для обучения рабов в Британской Вест-Индии прорабовладельческой версии христианства .
Он был создан в Англии в начале 19 века для использования в Британской Вест-Индии . В нем были вырезаны все «упоминания о свободе и побеге из рабства», в то время как отрывки, поощряющие послушание и подчинение, были подчеркнуты. [1] Эти упоминания, подчеркивающие преданность и подчинение рабовладельцу, были инструкциями, переданными Бейлби Портеусом (тогда епископом Лондона), который заявил: «подготовьте краткую форму публичной молитвы вместе с избранными отрывками из Священного Писания, особенно теми, которые касаются обязанностей раба по отношению к хозяину». [2]
Британские миссионеры использовали его в образовании и обращении рабского населения. Редакторы включили только 10 процентов Ветхого Завета и половину Нового Завета . Например, среди исключенных отрывков есть Галатам 3:28, где говорится: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе». Исход 21:16 и Второзаконие 23:15–16 также были удалены. [3]
Издатели рабской Библии считали, что эти разделы, такие как Исход, Книга Псалмов и Книга Откровения, «могут вселить в рабов опасную надежду на свободу и мечты о равенстве». [3] Такие отрывки, как Послание к Ефесянам 6:5: «Слуги, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом , в простоте сердца вашего, как Христу», были сохранены. [4] Музей Библии во время выставки 2018 года под названием «Рабская Библия: пусть история будет рассказана» выставил образец 1807 года. Эта Библия была одним из трех экземпляров этой версии и принадлежит Университету Фиска . Она была напечатана Ло и Гилбертом из Лондона для Общества по обращению негров-рабов. [5]