Словацкая литература — это литература Словакии .
Первые памятники литературы с территории, которая сейчас входит в состав современной Словакии, относятся ко времени Великой Моравии (с 863 года до начала X века). Авторами этого периода являются святые Кирилл , Мефодий и Климент Охридский . Произведения этого периода, написанные в основном на христианские темы, включают: поэму Проглас как предисловие к четырем Евангелиям , частичные переводы Библии на старославянский язык , Закон судный людем и т. д.
Средневековый период охватывает период с 11 по 15 век. Литература в этот период писалась на латыни , чешском и словацком чешском языках. Лирическая поэзия (молитвы, песни и формулы) все еще находилась под влиянием церкви, в то время как эпическая поэзия концентрировалась на легендах. Авторами этого периода являются Иоганнес де Туроц , автор Chronica Hungarorum , и Мавр . В этот период также появилась светская литература и были написаны хроники .
Литература национального характера впервые появилась в XVI веке, намного позже, чем другие национальные литературы. В XVI веке в качестве письменного языка доминировала латынь. Помимо церковной тематики, развивались античные темы, связанные с Древней Грецией и Римом.
Первая книга на словацком языке, напечатанная на территории современной Словакии, — Бардейовский катехизис 1581 года. [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Ранней словацкой поэмой эпохи Возрождения о любви является анонимная эпическая поэма «Силади и Хадмази» (1560), действие которой происходит на фоне турецких вторжений в Центральную Европу. [7]
Юрая Трановского иногда называли отцом словацкой гимнографии , он выпустил несколько сборников гимнов, первым из которых был латинский Odarum Sacrarum sive Hymnorum Libri III в 1629 году, но его самым важным и самым известным произведением была Cithara Sanctorum (Лира святых), написанная на чешском языке, которая появилась в 1636 году в Левоче . Этот последний том лег в основу чешской и словацкой лютеранской гимнографии до наших дней. На фоне скудности словацкой литературы словацкие гимны Трановского стали источником для повышения национального самосознания. [7]
Поскольку различие между религиозной и светской литературой начало формироваться в эпоху Возрождения, религиозные конфликты в Словакии в эпоху барокко привели к четкому разделению на священное и мирское.
Даниэль Синапиус-Хорчичка писал латинские поэмы и школьные драмы, религиозную прозу, пословицы и избранную словацкую духовную поэзию. Его проза отображает национальное сознание, восхваляя словаков и критикуя отсутствие патриотизма среди его соотечественников-словаков.
Хуголин Гавлович был автором религиозных, моральных и образовательных произведений на современном западнословацком языке и был выдающимся представителем барочной литературы в Словакии. Его наиболее известным произведением является Valašská škola, mravúv stodola , произведение из 17 862 стихов, а также многочисленные стихотворные двустишия-маргиналии.
Словацкий классицизм был частью более крупного европейского неоклассического движения Просвещения . Подъем национализма после Французской революции привел к национальному возрождению в литературе. До середины девятнадцатого века словацкий язык, как правило, писался в форме чешского языка с различной степенью словакизации. [8] Gramatica Slavika Антона Бернолака использовала западнословацкий диалект в качестве стандартной письменной формы, переходный шаг к современному литературному словацкому языку, но в конечном итоге провал. Тем не менее, значительные работы были опубликованы с использованием стандартов Бернолака, начиная с Dúverná zmlúva medzi mňíchom a ďáblom (Интимная беседа монаха с дьяволом) Юрая Фандли 1879 года . Словаки -лютеране, такие как Августин Долезал, Юрай Палкович и Павел Юзеф Шафарик, имели тенденцию предпочитать общую чешско-словацкую идентичность и язык.
Первая венгерская газета Magyar Hirmondó была издана в Пресбурге (Братислава) в 1780 году, а в 1783 году последовала первая словацкая газета, недолго просуществовавшее периодическое издание Prešpurské Noviny в 1783 году. [9]
Йозеф Игнац Байза наиболее известен своим романом «Рене младенца приходи а скусености» (оригинальное современное написание Рене младенца приходи а скусености – 1784), который был первым романом, написанным на словацком языке.
Панславянское единство послужило образцом для многих стихотворений этого периода. Сборник из 150 стихотворений Яна Коллара «Slávy Dcera » прославляет панславянские идеалы в трех песнях, названных в честь Заале , Эльбы и Дуная . Эпическая поэма Яна Холли «Svätopluk» , опубликованная в 1833 году, является наиболее значимым текстом этого периода. [10]
Людовит Штур был лидером словацкого национального возрождения в 19 веке, создателем литературного словацкого языка, в конечном итоге приведшего к современному литературному словацкому языку. В качестве основы литературного языка был выбран центральный словацкий диалект. Кодификационная работа Штура была не одобрена Яном Колларом и чехами, которые видели в ней акт отхода словаков от идеи общей чехо-словацкой нации и ослабление солидарности. Однако большинство словацких ученых, включая католиков (до того времени использовавших кодификацию Бернолака), приветствовали идею кодификации. В 1844 году он написал Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí («Словацкий диалект или необходимость писать на этом диалекте»). В 1853 году в Пресбурге был опубликован единственный сборник его стихов Spevy a piesne («Песни и песни»).
Янко Краль был одним из первых поэтов, начавших писать на современном словацком языке, недавно кодифицированном (в 1843 году) Людовитом Штуром и его соратниками.
Первые произведения драматурга Яна Халупки были написаны на чешском языке, но после 1848 года он начал писать на словацком языке и переводил чешские оригиналы на словацкий язык.
Павол Орсаг Гвездослав писал свои юношеские стихи только на венгерском языке до 1860-х годов. В 1871 году он принял участие в подготовке Альманаха Napred («Вперед»), который знаменует начало нового литературного поколения в словацкой литературе. Он ввел силлабо-тонический стих в словацкую поэзию и стал ведущим представителем словацкого литературного реализма. Его стиль характеризуется широким использованием самобытных слов и выражений, что затрудняет перевод его произведений на иностранные языки.
Мартин Кукучин был наиболее ярким представителем словацкого литературного реализма и считается одним из основоположников современной словацкой прозы.
В результате распада Австро-Венгерской империи и последующего создания Чехословакии социолингвистическое давление мадьяризации исчезло. [11] В межвоенный период преобладание поэзии уступило место прозе. [12] Работа Мило Урбана 1927 года «Живой кнут » и роман Юзефа Цигера-Гронского 1933 года «Йозеф Мак» были сосредоточены на деревне и природе перемен.
В неспокойные годы Словацкой Республики и восстановления Чехословакии доминировали два отдельных литературных направления: лирическая проза Гронского, Франтишека Швантнера , Доброслава Хробака , Людо Ондреева и Маргиты Фигули ( «Три каштановых коня ») и словацких сюрреалистов (Штефан Жари, Рудольф Фабри, Павел Бунчак и другие).