Основная музыкальная тема в фильме Доктор Живаго
« Тема Лары » — название лейтмотива, написанного для фильма «Доктор Живаго» 1965 года композитором Морисом Жарром . Вскоре после этого лейтмотив стал основой песни « Где-то, моя любовь ». [1] Было записано множество версий, как оркестровых, так и вокальных, среди которых наиболее популярной была версия Ray Conniff Singers .
Сочинение и запись
Режиссёр Дэвид Лин попросил Мориса Жарра написать музыку для «Доктора Живаго» , включая тему для персонажа Лары, которую играет Джули Кристи . Изначально Лин хотел использовать известную русскую песню, но не смог найти на неё права и делегировал ответственность Жарру. Лин сообщил Жарру, что он работает в условиях ограниченного времени и что музыку нужно сочинить и записать примерно за десять недель.
Жарр написал несколько тем для фильма, однако, Лин был недоволен темой для Лары. Лин предложил Жарру, чтобы тот, вместо того, чтобы думать о Живаго или России, отправился в горы со своей девушкой и написал для нее любовную тему. Лин сказал, что тема не должна быть конкретно о России, скорее это должна быть универсальная тема. Жарр провел выходные в горах над Лос-Анджелесом, и к понедельнику он нашел «Тему Лары», сочиняя ее на пианино за час. [2]
При редактировании «Живаго » Лин и продюсер Карло Понти сократили или вовсе удалили многие темы, написанные Жарром; Жарр был недоволен, так как считал, что чрезмерная опора на «тему Лары» испортит саундтрек. [ необходима цитата ]
Использование темы в фильме
В альбоме саундтреков к фильму «Доктор Живаго» нет трека, указанного как «Тема Лары». Однако вариация этой пьесы появляется во многих разделах. Некоторые треки кратко включают ее, в то время как другие полностью составлены из мотива. Оркестровка разнообразна, особенно с балалайкой и оркестром.
Одной из главных причин, по которой эта тема присутствует во многих треках, является то, что импровизированный оркестр балалаек был нанят из нескольких русских православных церквей в Лос-Анджелесе; музыканты могли выучить только 16 тактов музыки за раз и не умели читать ноты. Эдгар Станистрит, уличный музыкант из Филадельфии, утверждал, что его попросили сыграть песню по телефону руководителю MGM, а затем отвели в студию для записи. Однако его имя не было указано в титрах. Треки, в которых она присутствует, включают (из релиза Extended Soundtrack 1995 года):
- 1) Увертюра – быстрая маршевая версия, играемая в части увертюры перед титрами.
- 2) Главное название – значительная часть Главной темы посвящена «Теме Лары», аранжированной для балалайки, струнных и аккордеона. [3]
- 3) Кондак/Погребальная песнь – кратко цитируется в конце произведения.
- 12) After Deserters Killed The Colonel – снова короткая «цитата» из нее появляется в конце песни.
- 14) Лара прощается с Юрием – первое широкое использование «Темы Лары» – грустная версия, сыгранная с мощными секциями балалайки и скрипки.
- 23) Юрий следует за шумом водопада
- 24) Тоня и Юрий прибывают в Варыкино – кратко цитируется в середине трека
- 27) Юрий и нарциссы – звучит во время «смены времён года» фильма, монотонная зимняя тема перерастает в полноценное исполнение «Темы Лары».
- 28) На Юрятинской улице – полное исполнение с полным оркестровым сопровождением
- 29) В спальне Лары
- 30) Юрий едет в Юрятин
- 33) Юрий убегает – мрачный военный марш прерывается цитатой из «Темы Лары», что в конечном итоге становится кульминацией
- 37) Юрий пытается писать
- 39) Лара читает свое стихотворение
- 42) Then It's A Gift (финальное название) – очень похоже на «На улице Юрятин», полное, триумфальное финальное исполнение песни
В этот саундтрек также вошли джазовые, рок-н-ролльные и свинговые версии песни «Lara's Theme», которые исполнялись оркестром студии MGM между дублями.
Ранние вокальные записи
Несмотря на эстетические страхи Жарра, тема мгновенно обрела успех и приобрела известность во всем мире. Пол Уэбстер взял тему и добавил к ней текст, чтобы создать «Somewhere, My Love». Конни Фрэнсис изначально была заинтересована в записи песни, но вышла из проекта, когда ей представили текст, потому что она посчитала его слишком «банальным». [ необходима цитата ] Несколько недель спустя Фрэнсис пересмотрела свою позицию и все же записала песню, но к тому времени Рэй Коннифф также записал свою версию, и его версия достигла 9-го места в чарте Billboard Hot 100 в 1966 году . Версия песни Коннифф также возглавляла чарт « Easy listening » в США в течение четырех недель. Несмотря на успех Коннифф, Фрэнсис также выпустила свою версию в качестве сингла, и хотя она не попала в чарты в США, она стала одним из ее самых больших успехов на международном уровне, войдя в «Топ-5» на таких территориях, как Скандинавия и Азия . В Великобритании Mike Sammes Singers выпустили вокальную версию в 1966 году, которая достигла 14-го места в британском чарте в 1967 году. [4]
С тех пор были выпущены различные другие версии песни, в том числе на разных языках. Шесть различных версий на французском языке (и 16 французских оркестровых версий) "La Chanson de Lara" были выпущены во Франции и Бельгии в 1966–1967 годах, причем самые продаваемые версии были исполнены ивуарийско-французским певцом Джоном Уильямом (более 260 000 копий) и французской группой Les Compagnons de la chanson (почти 300 000 проданных копий), и все версии были проданы в общей сложности более чем миллионом копий во Франции. В Италии было выпущено 44 различных версии, среди них вокальные версии под названием "Dove non so", записанные Ориеттой Берти , Ритой Павоне и Конни Фрэнсис. Другие языки включали немецкий, "Schiwago Melodie (Weißt du wohin?)" Карела Готта ; шведская «Nå'nstans, nå'ngång» («Где-то когда-нибудь») в исполнении Country Four и Марианны Кок; и датский «Et Sted Min Ven» («Где-то, мой друг») Пола Бундгаарда . [5]
Версии графиков
- У Рэя Конниффа был мировой хит «Somewhere My Love» в 1966 году. Он достиг 9-го места в Billboard Hot 100, [6] и 1-го места в чарте Easy Listening. [7] и 1-го места в Австралии и Южной Африке, [8] 7-го места в Канаде , [9] а также 15-го места в Нидерландах и 25-го места в Западной Германии. [10]
- Версия Мориса Жарра также имела большой успех, достигнув № 1 в Австрии [11], № 3 в Бельгии [12] и № 4 в Западной Германии [13] .
- Инструментальная версия «Lara's Theme» Роджера Уильямса достигла 65-го места в Hot 100 и 5-го места в чарте Easy Listening в 1966 году (США). [14]
- Инструментальная версия The Brass Ring достигла 36-го места в чарте Easy Listening [15] и 126-го места в чарте Bubbling under Hot 100 [16] .
- MGM Strings достигли 19-го места в канадских чартах AC 24 января 1966 года. [17]
- Вокальная версия песни «Somewhere My Love» в исполнении Майка Сэммеса Сингерса была выпущена в 1966 году и достигла 14-го места в 1967 году в Великобритании. [4]
- Оркестровая версия Manuel & the Music of the Mountains достигла 42-го места в Великобритании в 1966 году. [18]
- В 1966 году в Ирландии у Charlie Matthews & The Royal Showband была песня «Somewhere My Love», которая возглавила чарт. [19]
- Les Compagnons de la chanson и John William (Ernest Armand Huss) выпустили французскую версию под названием "La Chanson de Lara". Les Compagnons попали в тройку лучших во Франции, [20] а Les Compagnons и William достигли 3-го места в Бельгии в 1966 году. [21] [22]
- Карел Готт выпустил немецкую версию под названием "Schiwago Melodie (Weißt du wohin?)" в 1967 году, которая достигла 9-го места в Германии. [23]
- В 1973 году песня Реда Стиголла «Somewhere My Love» вошла в американский топ-40 кантри-хита. [24] В Канаде она достигла 65-го места . [25]
Другие записи
Вокальные версии включают записи:
- Конни Фрэнсис (на английском языке Somewhere, My Love , на испанском языке Sueño de Amor и на итальянском языке Dove non so ).
- Иван Реброфф на русском и английском языках
- Питер Александер на немецком языке как Weißt du, wohin .
- Тереза Кесовия , Нада Кнежевич и Марьяна Держай также записали «Тему Лары» в Югославии как Larina pjesma (на хорватском языке), Larina pesma (на сербском языке) и Larina pesem (на словенском языке) соответственно.
- Энди Уильямс выпустил версию в 1967 году на своем альбоме Born Free .
- В 1966 году миссис Миллер записала кавер-версию песни для своего второго альбома Capitol Records Will Success Spoil Mrs. Miller?
- Фрэнк Синатра записал кавер-версию песни в аранжировке Эрни Фримена для своего альбома « That's Life » в 1966 году.
- Итало-американский тенор Серджио Франки перепел песню под названием «Somewhere, My Love» в своем альбоме 1967 года на лейбле RCA Victor From Sergio – With Love . [26]
Инструментальные версии включают в себя:
- Ронни Олдрич исполнил кавер-версию песни в альбоме Ronnie Aldrich And His Two Pianos для своего альбома Decca 1967 года «Two Pianos In Hollywood» под названием Lara's Theme (From «Dr. Zhivago»). [27]
- Гарри Джеймс записал джазовую версию для своего альбома The King James Version (Sheffield Lab LAB 3, 1976).
- В начале фильма « Шпион, который меня любил » (1977) музыкальная шкатулка играет «Тему Лары».
Почести
В 1967 году «Somewhere, My Love» выиграла премию Грэмми за лучшее исполнение хором и была номинирована на премию Грэмми за песню года . Она уступила « Michelle » Джона Леннона и Пола Маккартни из The Beatles .
Ссылки
- ↑ The Billboard Book of Top 40 Hits , 6-е издание, 1996 г.
- ^ Филлипс, Джин (2006). За пределами эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина. Издательство Университета Кентукки. С. 344–346.
- ^ Стивен С. Мейер, ред. (2016). Музыка в эпическом фильме: прослушивание зрелища. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9781317425878.
- ^ ab "Mike Sammes Singers". Официальная компания Charts .
- ^ «Тема Лары восхищает Европу». Billboard . 4 марта 1967 г. стр. 58, 64.
- ↑ «Billboard Hot 100». Billboard . 13 августа 1966 г., стр. 22.
- ↑ «Easy Listening». Billboard . 20 августа 1966 г., стр. 28.
- ↑ «Хиты мира». Billboard . 20 августа 1966 г., стр. 57.
- ^ «RPM Top 100 Singles — 15 августа 1966 г.» (PDF) .
- ^ «Рэй Коннифф и певцы — Где-то, моя любовь».
- ^ "Морис Жарр - Schiwago-Melodie (Тема Лары)". Австрийские чарты .
- ^ "Морис Жарр – Schiwago-Melodie (Тема Лары)". Ultratop .
- ^ «Морис Жарр: Шиваго-Мелоди (Тема Лары)» . Официальные немецкие чарты .
- ^ Уитберн, Джоэл (2002). Top Adult Contemporary: 1961-2001 . Record Research. стр. 259.
- ^ "Easy Listening" (PDF) . Billboard . 23 июля 1966 г. стр. 24.
- ^ "Bubbling Under Hot 100" (PDF) . Billboard . 30 июля 1966 г. стр. 21.
- ^ "RPM Top 25 AC Singles - 24 января 1966" (PDF) .
- ^ "Мануэль и музыка гор". The Official Charts Company .
- ^ "Somewhere My Love". Ирландские чарты .
- ^ "Хиты мира: Франция". Billboard . 3 декабря 1966. стр. 10.
- ^ "Les Compagnons De La Chanson - Песня Лары" . Ультратоп .
- ^ "Джон Уильям - Песня Лары" . Ультратоп .
- ^ "Карел Готт - Schiwago Melodie (Weißt du wohin?"). Offizielle Deutsche Charts .
- ^ Уитберн, Джоэл (2004). The Billboard Book Of Top 40 Country Hits: 1944-2006, Второе издание . Record Research. С. 331.
- ^ "RPM Country Playlist - 17 февраля 1973 г." (PDF) .
- ^ http://www.discogs.com Архивировано 21.04.2012 в Wayback Machine Серджио Франки
- ^ "Два фортепиано в Голливуде". Два фортепиано в Голливуде . Discogs . Получено 19 января 2019 .
Внешние ссылки