The Sorbischer Rundfunk ( нижнесербский : Serbski rozgłos [ˈsɛrpskʲi ˈrɔzɡwɔs] , верхнесербский : Serbski rozhłós [ˈsɛʁpskʲi ˈʁɔzhwɔs] ) — программа на сербском языке радиостанцийMitteldeutscher Rundfunk (MDR)иRundfunk Berlin-Brandenburg (RBB), которые являются региональными общественными вещателями в Германии.[1]Это единственная передача на языке национального меньшинства в Германии.[2]
В 1946/47 годах Чехословацкое радио в Праге транслировало различные лужицкие передачи, инициированные лужицким национальным советом. [3] [4] В архивах Чехословацкого радио уже имелись некоторые записи лужицкой музыки и поэзии. [5]
Первая радиопрограмма на сербском языке, выпущенная в Германии, появилась 14 октября 1948 года по требованию тогдашнего лидера Domowina Павла Недо. Программа имела продолжительность 15 минут и была доступна на двухнедельной основе на Sender Dresden (иногда Sender Leipzig). [6] [7] С 1953 года нерегулярная программа на нижнесербском языке последовала на Sender Potsdam. Временные интервалы и каналы некоторое время менялись. [3] [7]
Опять же по требованию Домовины 22 марта 1953 года комитет общественного вещания Восточной Германии (ГДР) основал лужицкую студию, расположенную в Гёрлице. Хотя это и находится за пределами современной лужицкой зоны проживания , она была хорошо оборудована. Программа была 70 минут в неделю в течение первых лет. [4] Директор студии Клаус Хаммо из Краушвица был единственным лужицким журналистом в общественном вещании ГДР. [3] [8] Его сотрудники не имели формального образования. Архив музыки или других материалов отсутствовал и должен был быть создан по ходу дела.
Программа Görlitzer Studios изначально была исключительно на верхнелужицком языке. С 1955 года время от времени появлялись передачи на нижнелужицком языке. С 1 апреля 1956 года лужицкое время было увеличено до 90 минут в неделю, из которых 20 минут были на нижнелужицком языке. [3]
Начиная с 31 декабря 1956 года, лужицкая студия при комитете общественного вещания была распущена. Ее члены были направлены в лужицкие редакции Радио ГДР 1 и Sender Cottbus. Программы лужицкой студии Баутцен на верхнелужицком языке и программы Sender Cottbus на нижнелужицком языке транслировались через Sender Hoyerswerda/Zeißig. Это произошло во время конфликта между лужицким меньшинством и правительством ГДР. [9]
Религиозные шоу стали доступны только осенью 1988 года. Их инициировал директор студии Баутцена Хельмут Рихтер (серб. Helmut Rychtaŕ), переведенный туда из Котбуса. [3]
После Мирной революции система вещания ГДР была пересмотрена. Новосозданная региональная вещательная компания взяла на себя сорбскую программу, начиная с 1990 года.
1 января 1992 года вступили в строй новые общественные вещатели. С этого момента редакция на верхнелужицком языке принадлежит MDR, а на нижнелужицком — ORB, которая стала частью RBB. [7] [6] Существование контента на лужицком языке защищено государственным законодательством как в Бранденбурге, так и в Саксонии. [10] [4]
19 апреля 1992 года ORB впервые транслировал нижнелужицкий выпуск Łužyca. [11] [12] Верхнелужицкий выпуск MDR Wuhladko вышел в 2001 году. [13] [14] С 1996 года Sandmännchen также доступен на лужицком языке. [15]
С 6 января 2020 года Sorbische Rundfunk MDR вещает 27,5 часов в неделю (в отличие от 21,5 часов, которые он производил ранее), [16] в то время как Bramborske serbske radijo транслирует 11,5 часов программ в неделю. [11]
Программа RBB называется Bramborske Serbske Radijo (английское сербское радио Бранденбурга ) и вещает из Котбуса на нижнелужицком языке . (Её можно слушать онлайн по адресу www.rbb-online.de/radio/sorbisches_programm/sorbisches_programm.html в течение всего дня после трансляции.) [11]
Верхнелужицкая программа MDR Serbski Rozhłós (англо- лужицкое вещание ) производится в Баутцене (доступна в Интернете только через прямую трансляцию по адресу www.mdr.de/serbski-program/rundfunk) .
Программа на сербском языке не транслируется весь день, а только некоторые часы дня. В остальное время на этих каналах будут доступны некоторые другие программы на немецком языке. Временные интервалы: [4]
MDR и RBB транслируют телепрограммы на сербском языке через спутники SES Astra . Таким образом, они доступны практически в любой точке Европы.
В первую субботу месяца MDR транслирует с 11:45 до 12:15 шоу Wuhladko в саксонской программе (в Тюрингии и Саксонии-Анхальт в это время будет транслироваться другое шоу). [19] Оно будет повторяться в следующий вторник в 5:50 утра и на RBB во вторую субботу месяца с 1:30 до 2:00 дня. RBB транслирует свое сербское телешоу Łužyca каждую третью субботу месяца с 2 до 2:30 дня. Оно повторяется в следующий вторник ночью и в MDR (саксонская программа) в четвертую субботу месяца в 12:20 дня. [4]
Распространенным моментом критики является то, что из-за важности сербского языка и культуры в средствах массовой информации для выживания языка, объем вещания должен быть значительно увеличен. [12] [20] [21] За исключением утреннего выпуска, сербская программа транслируется тогда, когда, как правило, ее не слушают. [4] [21]
Кроме того, предлагаемая программа далека от полноты. Тип предоставляемой информации в основном представляет собой местные или культурные новости. [20] [22] Чтобы быть в курсе национальных или международных событий, необходимо потреблять медиа на другом языке. [17] Кроме того, при доступе к Sorbischer Rundfunk онлайн знание немецкого языка является обязательным, поскольку интерфейс потоковой платформы только на немецком языке. [4] Это означает, что говорящие на сербском языке по-прежнему должны использовать немецкий язык даже при использовании своих вещателей и должны потреблять другие медиа на немецком языке.
Есть жалобы на то, что программа на верхнелужицком языке более разнообразна и качественна, чем нижнелужицкая. [4] Соответствующие программы, как говорят, не содержат развлечений. [20] [22] Хотя есть радиопередачи, ориентированные на молодую аудиторию, они, как говорят, тусклые и не соответствуют потребностям подростков. [22] [4] Качество и дизайн программы оцениваются немецкоговорящими журналистами, составляющими подавляющее большинство сотрудников MDR/RBB. Поэтому Sorbian Rundfunk вряд ли сможет разработать уникальный лужицкий стиль/программы. [13] [22] Кроме того, поскольку MDR/RBB предоставляют Sorbischer Rundfunk определенные временные интервалы, посвященные определенным программам или темам, лужицким журналистам сложно угодить аудитории или внести инновации в свои передачи. [13] Детская программа, транслируемая Sorbischer Rundfunk, является синхронизированной версией Sandmännchen. Это взято в качестве примера отсутствия программы, укорененной в сербской культуре, поскольку она не основана на сербской мифологии или традиции. [23]