stringtranslate.com

Соул-музыка (сериал)

«Музыка души» — семисерийная анимационная телевизионная адаптация одноименной книги Терри Пратчетта 1994 года , выпущенная Channel 4 Television Corporation, Cosgrove Hall Films, ITEL и Ventureworld Films. [1] Впервые он транслировался с 6 июня по 18 июля 1997 года и выпущен на DVD в 2001 году вместе с Wyrd Sisters в бокс-сете под названием «Soul Music» от Vision Video. [2] Полнометражный мини-сериал был разработан компанией Acorn Media, [3] и снят режиссером Джин Флинн. [4] Это была первая экранизация всего романа о Плоском мире (после короткометражного фильма «Добро пожаловать в Плоский мир» , основанного на фрагменте романа « Человек-жнец »). Саундтрек к сериалутакже был выпущен на компакт-диске , но сейчас диск снят с производства. Однако саундтрек теперь доступен через iTunes . [5] Editz выполнил титры, Flix Estates выполнила монтаж цифровых изображений, а Hullabaloo Studios выполнила постобработку аудио. [1]

Сюжет

Слоган фильма: « История реальности, фантазии и кусочков посередине ». [6]

Сериал внимательно следует сюжету романа, который, как и многие романы Пратчетта, вводит элемент современного общества в волшебный и смутно позднесредневековый/ранний современный мир Диска – в данном случае рок-н-ролльную музыку и славу – с почти катастрофические последствия. Он также представляет Сьюзен Сто Хелит , дочь Морта и Изабель и внучку Смерти .

Бросать

Пародия на музыкальную индустрию

Соул-музыка примечательна многочисленными отсылками к различным аспектам музыкальной индустрии, включая поклонниц, устройства для записи музыки и, в первую очередь, историю рок-н-ролла. В Geeky Guide To Everything отмечалось: «Каждый новый номер изображал отдельный аспект или период рок-музыки, начиная от бит-музыки и заканчивая Битлз. И это создавало увлекательные музыкальные и визуальные впечатления». [7] NeedCoffee заявил, что «песни, которые поет The Band with Rocks In, являются отсылкой и точным воссозданием различных стилей, через которые прошел рок-н-ролл». [8] PopMatters отмечает, что «все это приключение является пародией на музыкальную индустрию в мире за пределами истории». [2] В Geeky Guide to Everything это описывается как «необычное празднование... истории рок-музыки». [7] Терри Пратчетт сказал: «О рок-н-ролле поют и говорят так, как будто это что-то живое – он не исчезнет, ​​он никогда не умрет. Он имеет значение, совершенно независимое от определенного типа. музыкального звука, а затем подумайте о большом количестве людей, которым он принес огромную славу на несколько лет, а затем внезапную смерть, как если бы происходила какая-то дьявольская сделка». [2]

Сериал развивает связь «Band with Rocks In» с «Битлз» даже дальше, чем это делает книга, развивая их стиль от рока 1950-х и бит-музыки начала 1960-х (и стрижек под миску) в Анк-Морпорке до кислотного рока в Скрот, под духовный хиппи-рок в Квирме. В Sto Lat они звучат как Jimi Hendrix Experience или Bad Company , но одеты в одежду, похожую на одежду Битлз на обложке Sgt . Альбом группы Pepper's Lonely Hearts Club Band . Также в «Квирме» Бадди говорит, что группа «более популярна, чем сыр», имея в виду знаменитую цитату Джона Леннона , провозглашающую, что «Битлз» более популярны, чем Иисус . В Псевдополисе их наряды и стиль напоминают Братьев Блюз . Группе Крэша также дали название « Socks Pastels ».

Отличия от книги

Критический прием

Рейтинги: The Geeky Guide to Everything дал Soul Music оценку 3,5 из 5. [7] NeedCoffee дал ей оценку 3,5 из 5. [8]

Адаптация: FilmMonthly сообщает, что «Музыка души» — это «первая и лучшая адаптация» произведения Пратчетта, выпущенная Acorn Films (вторая — «Сестры Вирд»). В нем говорилось, что обе адаптации понравятся поклонникам франшизы «Плоский мир», хотя определенный контент пришлось исключить из-за времени, ресурсов и другого носителя, а также что шутки и повторяющиеся персонажи будут незнакомы новичкам. Он пришел к выводу, что Soul Music, в отличие от Wyrd Sisters, могут смотреть как фанаты, так и не фанаты. [3] В качестве альтернативы NeedCoffee отметил, что эта история может быть не для новичков в сериале. В нем также говорилось, что «Соул-музыка в этом пересказе мультфильма чрезвычайно верна роману», и прокомментировали изменения в книге, отметив, что тон остался верным стилю Пратчетта. [8] PopMatters предположил, что причина, по которой произведения Пратчетта редко адаптируются для кино, заключается в том, что «они плохо переводятся в кино». В нем говорилось, что «часто остроумные языковые шутки Пратчетта [например, омонимы] теряются в диалогах на экране, поскольку визуальный сигнал печатных слов необходим для восприятия». [2] Рэмблс сказал, что сериал «вполне соответствует роману», хотя добавляет, что он «не соответствует остроумию и темпу Пратчетта». [9]

Анимация: FilmMonthly добавил, что, хотя «анимация в этих двух рассказах подверглась резкой критике за то, что она ниже номинала [и грубая]… она не так ужасна, как утверждают некоторые рецензенты». [3] В Geeky Guide to Everything говорится, что анимация напомнила сайт « Полета драконов» , что соответствует «общему чувству прихоти» шоу. [7] NeedCoffee охарактеризовал анимацию как «не очень хорошую», хотя и похвалил дизайн персонажей. [8] PopMatters заявил, что обе адаптации можно смотреть получасовыми отрезками, но «когда их просматривают подряд… стиль анимации очень быстро становится утомительным». В нем говорится, что 3D-анимация вступительной части имеет «слегка устаревшую анимацию» вступительной части, а 2D-анимация имеет «разочаровывающую мультяшность». [2] Рэмблс охарактеризовал анимацию как «посредственную» и «нерешительную». [9]

Озвучка: The Geeky Guide to Everything отметила, что подбор голосов был адекватным, и назвала Кристофера Ли в роли Смерти «хоумраном». [7] NeedCoffee высоко оценил выбор озвучки, особенно Кристофера Ли в роли Смерти, чье выступление было описано как «урбанистическое, вежливое и несколько утомленное». [8] Рэмблс описал выбор Кристофера Ли в качестве голоса Смерти как «мастерский ход» и «идеальный кастинг». [9] Рэмблс сказал: «Помимо Ли, вокальные данные адекватны, но не исключительны, а ливерпульский акцент, который носит гном Глод, немного чрезмерен». [9]

Рекомендации

  1. ^ ab "Соул-музыка (мини-сериал, 1997) - IMDb" . IMDB .
  2. ^ abcde Киллиан, Лара (17 сентября 2008 г.). «Коллекция Плоского мира Терри Пратчетта». ПопМатерс . Проверено 29 декабря 2013 г.
  3. ^ abc Кэти Моррис — писательница и кинокритик из Чикаго. «Film Monthly.com - Плоский мир Терри Пратчетта (1997)». FilmMonthly.com . Проверено 29 декабря 2013 г.
  4. ^ Образец огня Боба Шоу (18 декабря 2013 г.). «Авторы: Пратчетт, Терри: SFE: Энциклопедия научной фантастики». Sf-энциклопедия.com . Проверено 29 декабря 2013 г.
  5. ^ «iTunes - Музыка - Соул-музыка Кейта Хопвуда и Фила Буша» . Itunes.apple.com. Январь 1996 года . Проверено 29 декабря 2013 г.
  6. ^ "Соул-музыка (мини-сериал, 1997) - IMDb" . IMDB .
  7. ^ abcde Geeked Out Рокки Сунико (9 мая 2013 г.). «Компьютерный путеводитель почти по всему: [ТВ] Соул-музыка (1997)». Geeky-guide.com . Проверено 29 декабря 2013 г.
  8. ^ abcde «Соул-музыка - обзор DVD » Need Coffee Dot Com». Needcoffee.com. 16 апреля 2002 года . Проверено 29 декабря 2013 г.
  9. ^ abcd "Соул-музыка". Рамблс.нет. 1 марта 2003 года . Проверено 29 декабря 2013 г.

Внешние ссылки