Sovetish Heymland ( идиш סאָוועטיש היימלאַנד - "Советская Родина") был литературным журналом на языке идиш , издаваемым поэтом и противоречивой фигурой (за его участие в советской официальной " антисионистской " кампании) Ароном Вергелисом в Москве как двухмесячный журнал с 1961 по 1965 год, затем как ежемесячный до 1991 года. С распадом Советского Союза журнал больше не получал государственной поддержки. В начале 1960-х годов Sovetish Heymland имел тираж 25 000 экземпляров, самый высокий тираж для периодического издания на языке идиш. [ необходима цитата ] Тираж упал до 16 000 в 1966 году; до 10 000 в 1971 году; до 7000 в 1978 году и до 5000 в 1985 году. [1] Хотя тираж журнала резко упал, пожертвования, полученные от США, Франции и Аргентины в начале 1990-х годов, позволили Вергелису продолжить издание журнала под названием Di Yidishe Gas (идиш די יידישע גאַס - «Еврейская улица») с 1993 года до его смерти в июле 1999 года. [2]
Sovetish Heymland был создан в период после смерти Иосифа Сталина в 1953 году как форум для тех идишских писателей, которые пережили репрессии против советского идиша, произошедшие в конце 1940-х и начале 1950-х годов. Название отсылало к московским идишским литературным периодическим изданиям Sovetish (1934–1941) и Heymland (1947–1948), что указывает на преемственность литературной продукции на идише. [3] Помимо того, что журнал был официальным идишским периодическим изданием Союза советских писателей , одной из главных целей журнала было распространение советской пропаганды среди говорящих на идише еврейских коммунистов в Соединенных Штатах, Канаде и других странах. Кроме того, публикация высоколитературного журнала на языке идиш должна была показать, что идиш и культурные учреждения на идиш не исчезают, а что в Советском Союзе на самом деле происходит возрождение идиша , и что Sovetish Heymland в частности берет на себя ведущую роль в сохранении культуры идиш. [4] В рамках этой пропаганды Вергелис опубликовал множество антисионистских и антиизраильских статей . Спорная репутация Вергелиса как инструмента Леонида Брежнева и коммунистического правительства основана в основном на этих статьях, а также на нескольких статьях, критикующих его критиков из-за пределов Советского Союза. Кроме того, тот факт, что Sovetish Heymland был уполномочен правительством, показал некоторым, что Вергелис был просто рупором советской пропаганды. [ требуется ссылка ]
Помимо литературных статей, журнал публиковал материалы по еврейскому фольклору, истории, языку и литературе на идише, журнал также собирал биографические и библиографические материалы о еврейских писателях. В 25-летнем юбилейном выпуске Sovetish Heymland в августе 1986 года Вергелис объявил, что журнал опубликовал 76 романов, 109 повестей, 1478 рассказов, 6680 стихотворений и 1628 статей, посвященных литературной критике и искусству. [5] Это было также одно из немногих периодических изданий, поощрявших молодое поколение советских идишских писателей. [6] Будучи единственным журналом на идиш, официально разрешенным советскими властями с 1960-х по 1980-е годы, Sovetish Heymland под редакцией Вергелиса был связан почти со всей культурной продукцией того периода. Вергелис стал «неофициальным цензором всей литературы на идиш и главным консультантом Центрального Комитета по вопросам, касающимся советских евреев». [7]
В мае 2024 года было объявлено, что все выпуски Sovetish Heymland будут полностью оцифрованы . [8]