stringtranslate.com

Государственное объединение

Staatenverbund [примечание 1] неологизм для системы многоуровневого управления, в которой государства работают более тесно, чем в конфедерации, но, в отличие от федеративного государства , сохраняют свой собственный суверенитет. Понятие используется в Германии для описания Европейского Союза , но не имеет прямого эквивалента в других языках. В немецкой юриспруденции Staatenverbund — это наднациональное учреждение, которое может осуществлять суверенные акты (законы, чеканить монеты и т. д.), но не может самостоятельно определять области, в которых оно может осуществлять эту власть.

Источник

Это понятие впервые было использовано в 1992 году немецким юристом Паулем Кирхгофом , хотя его первоначальное значение не было юридическим. [1] Термин был установлен в юриспруденции Федерального конституционного суда Германии с его решением 1993 года по Маастрихтскому договору . [1]

Толкование как юридический термин

Впоследствии эта концепция была принята в юриспруденции и политической науке — обычно без реального понимания ее первоначального значения [ необходимо разъяснение ] — и стала интерпретироваться как центральное положение между конфедерацией и федеративной формой правления.

В постановлении Конституционного суда Германии по Лиссабонскому договору в июне 2009 года концепция Staatenverbund была определена в более правовых рамках. [2] Таким образом, статья 23 Основного закона Германии разрешает Федеративной Республике Германии участвовать в построении и развитии Европейского Союза, задуманного как федерация. Эта концепция подразумевает тесные и долгосрочные отношения между суверенными государствами. На основе договоров Европейского Союза Союз осуществляет полномочия правительства, и его основные рамки доступны только государствам-членам и их народам, и, таким образом, демократическая легитимность может быть осуществлена ​​только через граждан государств-членов.

Таким образом, Staatenverbund является наднациональным учреждением, которое может осуществлять суверенные акты (законы, чеканить монеты и т. д.), но не может самостоятельно определять области, в которых оно может осуществлять эти полномочия. В ЕС это отражено в принципе предоставления [полномочий государствами-членами], согласно которому институты Европейского союза не могут издавать стандарты, если им это не разрешено договорами ЕС.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Немецкий термин не имеет эквивалента в английском языке, хотя его можно частично перевести как «конфедерация государств».

Ссылки

  1. ^ ab Die demokratische Legitimation der Tätigkeit Internationaler Organizationen (немецкий) (PDF; 899 КБ)
  2. ^ "Пресс-релиз Федерального конституционного суда № 72/2009 от 30 июня 2009 г. Решение от 30 июня 2009 г.: Акт об утверждении Лиссабонского договора, совместимый с Основным законом; сопутствующий закон неконституционен в той мере, в которой законодательным органам не были предоставлены достаточные права участия". Архивировано из оригинала 22 октября 2012 г. . Получено 17 ноября 2012 г. В связи с этим структурным демократическим дефицитом, который не может быть решен в ассоциации суверенных национальных государств (Staatenverbund), дальнейшие шаги интеграции, выходящие за рамки статус-кво, не могут подорвать ни политическую силу действий государств, ни принцип передачи. Народы государств-членов являются держателями учредительной власти. Основной закон не позволяет специальным органам законодательной, исполнительной и судебной власти распоряжаться существенными элементами конституции, т.е. конституционной идентичностью (ст. 23.1 предложение 3, ст. 79.3 GG). Конституционная идентичность является неотъемлемым элементом демократического самоопределения народа.
    В оригинальном немецком языке используется слово Staatenverbund , которое переводится как «объединение суверенных государств», а не слово Staatenbund (конфедерация земель) или Bundesstaat (федеральное государство).

Дальнейшее чтение