stringtranslate.com

Синтоизм в Корее

Истоки синтоизма в Корее в первую очередь являются результатом вторжений Японии после несбалансированного договора в 1876 году. Подъем синтоизма в Корее напрямую связан с идеологическим использованием японским правительством традиционных народных практик Японии, позже описанных как « государственный синтоизм ». По мере того, как Япония расширяла свой контроль над Кореей, она также увеличивала количество святилищ, ставя себе целью иметь одно национальное святилище в каждой провинции. До 1945 года посещение святилищ во многих случаях было обязательным.

Японская открытка начала XX века с изображением святилища Чоусен в Сеуле (1925-1945)

Введение в синтоизм

Реставрация Мэйдзи в Японии активно отвергала любые связи между синтоизмом , народной традицией Японии и религиозными убеждениями. Императорская Япония интерпретировала синтоизм как «надрелигиозный» институт, основанный на наборе традиций, а не на моральных инструкциях. [1] Таким образом, требования участвовать в церемониях синтоизма не считались нарушением доктрины свободы вероисповедания эпохи Мэйдзи. Это была позиция государства, позже названная « государственным синтоизмом », и не обязательно соблюдалась священниками или практикующими синтоизм. [2]

Введение святынь

Самым ранним синтоистским святилищем в Корее считается святилище Котохира (金刀比羅神社) , позднее святилище Рютосан (龍頭山神社) , построенное в 1678 году рабочими местного торгового офиса Японского дома. [3] Такое синто, возможно, служило цели выражения и поддержания японской идентичности за пределами Японии, в то время как японцы и корейцы жили относительно близко в этот период. [4]

В 1876 году японско-корейский договор о дружбе привел японских поселенцев и синтоистских прозелитистов в Инчхон , Пусан и Вонсан . [5] Когда японские торговцы прибыли в эти порты, они принесли с собой синтоистские практики. Например, храм Гензан (元山神社) в Вонсане был построен в 1882 году , а позже был возведен японцами в статус национального храма в 1936 году . ) и Конпира Джинджа (金刀比羅神社) были созданы святилища, [5] якобы для практики живущих там японских граждан. [6] Другие активные группы включали Конкокё (金光教) , Тенрикё (天理教) , Онтакекё (御岳教) и Синрикё (神理教) . [5]

После японо-корейского договора 1910 года Корея полностью перешла под власть Японии . В свою очередь, генерал-губернатор, ответственный за управление Кореей для императорской Японии, был уполномочен расширять использование святилищ там. [3] Год спустя в полицейском отчете о деятельности святилищ в Корее говорилось, что «святилища создаются с целью защиты местных территорий и глубоко почитаются многими жителями. Святилища управляются вместе с другими гражданскими группами местной ассоциацией японских жителей». [5] [7]

В 1913 году, чтобы отметить годовщину оккупации, члены корейской королевской семьи преподнесли подношение Аматэрасу в святилище Кейджо в Сеуле, что стало знаком их подчинения японскому правительству. [8] : 65  Между тем, японские экспатрианты в то время защищали японские обычаи и неохотно вовлекали или информировали корейцев о храмовых практиках, несмотря на правительственные приказы о их продвижении, а японское правительство боролось за включение корейских граждан в руководящие роли в святилищах. [8] : 66 

Святилище Чоусен в Сеуле было построено в 1920 году и названо императорским святилищем в 1925 году (за несколько месяцев до завершения строительства). [3] Это было первое корейское святилище, финансируемое государством, и оно было установлено как первое в серии национальных святилищ, которые будут построены в каждой корейской провинции. [3] К 1930-м годам политика корейского генерал-губернатора заключалась в строительстве синтоистского святилища в каждой деревне Кореи, [6] и общее количество достигло 995 к концу японской оккупации в 1945 году. Это было 57 процентов всех святилищ, построенных Японией за пределами Японии во время войны. [3] Эти святилища были более агрессивны в своем охвате местных жителей, чем святилища, возглавляемые экспатриантами до этого. [8] : 80 

Обязательное посещение

В 1925 году ученики и сотрудники начальной школы были обязаны посещать местные святыни в рамках инициативы «имперского подданства», kōminka seisaku . [3] В 1936 году поклонение святыням стало обязательным и для студентов университетов. [9] Школы, отказывающиеся участвовать в этих поездках, могли быть закрыты. [3] Согласно закону о национальной мобилизации 1938 года, законы, требующие от христианских школ посещать святыни, были расширены, чтобы включить всех христиан. [3] В сентябре того же года членов пресвитерианской церкви в Корее заставили посетить святыню под угрозой штыков. [3]

Проблема синтоистских святилищ

Вопрос о том, приемлемо ли для христиан посещать церемонии в святилищах, был дилеммой, которая глубоко разделила Корейскую церковь, особенно в 1930-е годы, [10] [11] причем пресвитериане были более решительно против, а методисты и католики более терпимы к этой практике. [10] Однако изначально именно иностранные миссионеры были наиболее откровенны в этом вопросе, но их противодействие означало, что многие больше не могли оставаться в Корее, особенно на севере.

С одной стороны, многие церкви и миссионерские группы считали, что это идолопоклонство, [10] в то время как многие другие церкви поверили японцам, когда те утверждали, что церемонии не были религиозными по своей природе, а скорее просто ультранационализмом. Последние считали, что фундаментальное противодействие поклонению святыням наносило больше вреда христианству в Корее, чем пользы. Таким образом, чтобы умилостивить японских колонизаторов и сохранить христианские школы открытыми, многие христиане стали все более терпимыми к поклонению святыням, включая Пресвитерианскую генеральную ассамблею, когда-то столь враждебно настроенную против этой практики. [ необходима цитата ]

После Второй мировой войны, даже сегодня, вопрос святыни остается деликатным вопросом среди корейских христиан. [10] Хотя многие считали, что это была тактичная необходимость, чтобы сохранить Церковь видимой, многие другие были разочарованы отсутствием верности Евангелию, проявленной христианскими лидерами перед лицом преследований. В последующие десятилетия многие пасторы (но не все) раскаялись в том, что скомпрометировали свою веру во время японского колониализма, и их настоятельно рекомендовали стать «овцами» на короткий период, чтобы восстановить целостность своей веры. [12]

Интеграция с корейской традицией

Японские императорские учёные, такие как Рюдзо Тории и Огасавара Сёдзо  [яп. ] отстаивали позицию, что корейские и японские народные традиции имеют общую шаманскую связь, что подкрепляло претензии императорской Японии о легитимности корейской оккупации. [3] [6] Этот аргумент побудил их поощрять слияние поклонения императору Мэйдзи с Данкуном (だんくん), легендарным основателем Кореи. Корейский учёный Чхве Намсон бросил вызов этому убеждению, заявив, что Тангун был точкой зарождения синтоизма, и призвал пересмотреть синтоизм как единый, локализованный аспект более широкой шаманской традиции в Азии. [6] В конечном итоге Намсон был вынужден продвигать идею о том, что синтоизм является ключевым проявлением этой традиции, и что все азиатские народные традиции по сути являются синтоизмом в других формах. [6]

Другие интеллектуалы того времени подчеркивали то, что стало называться «Мифом о наследовании». [6] Это утверждало, что Данкун, « Ками » Кореи, передал контроль над корейскими землями императорской семье из-за глубоких связей семьи с синтоистской богиней солнца Аматэрасу Омиками. [6] Однако государственный аппарат отказался полностью включить Тангун в Избранное святилище, в котором размещались только ками Аматэрасу Омиками и императора Мэйдзи. [3] [13]

Огасавара  [яп] также предложил систему, в которой японцы в колониях рассматривались как амацуками , а местные жители — как куницуками . [14]

Послевоенный

С капитуляцией Японии и вторжением в Корею синтоистские святилища стали объектом презрения, например, на стенах были вывешены бумаги, призывающие граждан сжигать их. Когда корейцы начали воровать более мелкие святилища по всей стране, синтоистские священники в святилище Чоусен изъяли японские реликвии и вскоре разработали план по уничтожению Корейской национальной святыни по собственному желанию. С тех пор на этом месте находится Мемориальный музей Ан Чжун Гына . [8] : 205–206 

Секта синтоизма в Корее

Сегодня в Южной Корее существуют Дзенринкё и Дэхан Чхоллигё , корейская форма Тэнрикё.

Ссылки

  1. ^ Хардакр, Хелен (1991). Синто и государство, 1868-1988 (1-е изд.). Принстон: Princeton University Press. ISBN 9780691020525.
  2. ^ Цунода, Рюсаку; де Бари, Wm. Теодор; Кин, Дональд (2006). Источники японской традиции (2-е изд.). Нью-Йорк: Колумбийский университет. Нажимать. ISBN 9780231139182.
  3. ^ abcdefghijkl Накадзима, Мичио (2010). «Синтоистские божества, пересекшие море: «заморские святыни» Японии, 1868–1945 гг.». Японский журнал религиоведения . 37 (1): 21–46. JSTOR  27822898 . Проверено 31 января 2016 г.
  4. ^ Грисафи, Джон Г. Синто в колониальной Корее: расширяющееся повествование о синто императорской эпохи (доклад).[ нужен лучший источник ]
  5. ^ abcd Ким, Тэхун (1 января 2011 г.). «Место „религии“ в колониальной Корее около 1910 г.: имперская история „религии“» . Журнал корейских религий . 2 (2): 25–46. doi :10.1353/jkr.2011.0003. ISSN  2167-2040 – через проект MUSE .
  6. ^ abcdefg Исомаэ, Дзюнъити. «Дискурсивное формирование вокруг «синтоизма» в колониальной Корее». www.academia.edu . Проверено 23 января 2016 г.[ мертвая ссылка ]
  7. ^ Ким, Тэхун, изд. (1911). «Святыни, храмы и религия». 社寺宗教 (Шаджи Сюкё, 1910–1911) (публичные записи) (на корейском и японском языках). Тохацу дай 193 гō 統発第 193 号 Хянгё Джайсан Канпу Синсейсо Кьякука но Кен 郷校財産還付申請書却下ノ件 (Сборник документов генерального правительства Кореи Национального архива Кореи).{{cite book}}: CS1 maint: url-status (link)
  8. ^ abcd Генри, Тодд (2014). Ассимилирование Сеула: японское правление и политика общественного пространства в колониальной Корее, 1910–1945 . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520958418.
  9. Ким, Сон-Гун (1 июня 1997 г.). «Проблема синтоистских святилищ в корейском христианстве под японским колониализмом». Журнал церкви и государства . 39 (3): 503–521. doi :10.1093/jcs/39.3.503.(требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании)
  10. ^ abcd Грейсон, Джеймс Х (1993). «Христианство и государственный синтоизм в колониальной Корее: столкновение национализмов и религиозных верований». Дискус . 1 (2): 13–30 . Получено 12 августа 2024 г.
  11. ^ Шин, Сын Ёп (5 сентября 2022 г.). «Жизнь с врагами: японский империализм, протестантское христианство и марксистский социализм в колониальной Корее, 1919–1945». Религии . 13 (9): 824. doi : 10.3390/rel13090824 .
  12. ^ Ким, Сунг-Гун (1997). «Проблема синтоистского святилища в корейском христианстве под японским колониализмом». Журнал церкви и государства . 39 (3). Оксфорд, Англия: Oxford University Press: 100–150. doi :10.1093/jcs/39.3.503. JSTOR  23921260.
  13. ^ Такаги, Хироши (октябрь 1993 г.). «Канпей тайша Саппоро дзиндзя до «такусёку» но сингаку)»官幣大社札幌神社 と「拓殖」の神学. Чихоши кэнкю 地方史研究(на японском языке). 245 : 13–17., цитируется в Nakajima 2010
  14. ^ Кодзи, Суга (2010). «Концепция «зарубежных синтоистских святилищ»: пантеистическая попытка Огасавары Сёдзо и её ограничения». Японский журнал религиоведения . 37 (1): 47–74. ISSN  0304-1042. JSTOR  27822899.