Годфрид Стормс (4 мая 1911 г. – 20 октября 2003 г.) был голландским профессором древнеанглийской и среднеанглийской литературы в Католическом университете Неймегена . Он опубликовал свою основополагающую диссертацию по англосаксонским заклинаниям в 1948 году, заменив работу, которая была авторитетом в течение сорока лет, прежде чем получил там профессорскую должность в 1956 году. Среди его многочисленных других работ были статьи о Беовульфе и погребении корабля в Саттон-Ху .
Ранняя жизнь и образование
Годфрид Стормс, известный как «Фритс», родился в Ситтарде , Нидерланды, 4 мая 1911 года. Он получил образование в Университете Радбауд в Неймегене , где его научным руководителем был Аурелиус Помпен, и 4 июня 1948 года успешно защитил диссертацию.
Карьера
В 1956 году Стормс стал профессором древнеанглийской и среднеанглийской литературы, также в Университете Радбауда. За время своего пребывания там он опубликовал много статей по этой теме, в частности «Субъективность стиля «Беовульфа» и грамматические выражения эмоциональности» . Другие статьи также рассматривали в качестве темы англосаксонскую эпическую поэму «Беовульф» а еще одна — захоронение корабля в Саттон-Ху , обнаруженное в Саффолке в 1939 году. Среди докторантов, которых продвигал Сторм, был В. Дж. М. Бронцваер (nl) в 1970 году, через год после того, как Стормс посетил Ноттингемский университет в рамках программы обмена между ним и Радбаудом.
Стормс продолжал быть известным благодаря «Англосаксонской магии » , его диссертации 1948 года, которая вскоре была опубликована. Работа включала антропологическое и психологическое обсуждение «магии», как ее понимали англосаксы , и обсуждение 86 англосаксонских заклинаний на древнеанглийском и латинском языках . Пространный обзор гарвардского англосаксониста Фрэнсиса Пибоди Магуна назвал ее «интересной и важной» работой, которая заменит работу, опубликованную Феликсом Грендоном в 1909 году. «Все студенты, изучающие англосаксонские заклинания», — писал Магун-младший, «будут благодарны доктору Стормсу за его издание, во всех отношениях являющееся шагом вперед по сравнению с некогда важным исследованием Грендона».
Личная жизнь
У Стормса была жена Гре Вильминк, а также дети, внуки и правнук. Его жена умерла раньше него; сам он умер 20 октября 2003 года в возрасте 92 лет в Неймегене .
Публикации
- Стормс, Годфрид (1947). «Англосаксонский рецепт из Лакнунги». English Studies . XXVIII (1–6): 33–41. doi :10.1080/00138384708596781.
- Исправление: Storms, Godfrid (1947). «Notes and News». English Studies . XXVIII (1–6): 80. doi :10.1080/00138384708596789.
- Штормы, Годфрид (1948). Англосаксонская магия (PDF) (доктор философии). Неймеген: Centrale Drukkerij NV
- Стормс, Годфрид (1951). «Краткое упоминание». English Studies . XXXII (1–6): 141. doi :10.1080/00138385108596871.
- Стормс, Годфрид (1952). «Словарь среднеанглийского языка». Английские исследования . XXXIII : 257–259. doi :10.1080/00138385208596887.
- Storms, Godfrid (1956). «Ослабление OE Unstressed i to e и дата Cynewulf». English Studies . XXXVII (1–6): 104–110. doi :10.1080/00138385608596971.
- Штормы, Годфрид (1957a). Сложные имена народов в «Беовульфе: исследование в дикции великого поэта» . Неймеген: Деккер ан ван де Вегт.
- Стормс, Годфрид (1957b). «Краткое упоминание». Английские исследования . XXXVIII (1–6): 286–287. doi :10.1080/00138385708597005.
- Стормс, Годфрид (1958). «Краткое упоминание». English Studies . XXXIX (1–6): 237. doi :10.1080/00138385808597022.
- Стормс, Годфрид (1959). «Фигура Беовульфа в древнеанглийском эпосе». English Studies . XX (1–6): 3–13. doi :10.1080/00138385908597026.
- Стормс, Годфрид (1960). «Заметка о произношении Чосером французского u ». Английские исследования . XLI : 305–308. doi :10.1080/00138386008597088.
- Стормс, Годфрид (1961). «Обзор: Пословицы Альфреда». Английские исследования . XLII : 28–30. doi :10.1080/00138386108597106.
- Штормы, Годфрид (1961). «Не говори, что ты попал в Þin are3e PA(T) 204». Английские исследования . XLII : 304–305. дои : 10.1080/00138386108597107.
- Storms, Godfrid (1963). «Субъективность стиля Беовульфа » . В Greenfield, Stanley B. (ред.). Исследования по древнеанглийской литературе в честь Артура Г. Бродера . Юджин, Орегон: University of Oregon Books. стр. 171–186.
- Storms, Godfrid (1964). «Субъективная и объективная формы в современном английском». English Studies . XLV (1–6): 57–63. doi :10.1080/00138386408597187.
- Стормс, Годфрид (1966). «Краткое упоминание». Английские исследования . XLVII (1–6): 86. doi :10.1080/00138386608597267.
- Storms, Godfrid (1966). « That -предложения в современном английском языке». English Studies . XLVII : 249–270. doi : 10.1080/00138386608597258.
- Storms, Godfrid (1 сентября 1970 г.). «Значение набега Хигелака». Nottingham Medieval Studies . XIV . Ноттингемский университет: 3–26. doi :10.1484/J.NMS.3.44.
- Штормы, Годфрид (1972). «Грендель Грозный». Neuphilologische Mitteilungen . LXXIII (1/3). Хельсинкское общество современного языка: 427–436. JSTOR 43345373.
- Штормы, Годфрид (1974). «Автор Беовульфа ». Neuphilologische Mitteilungen . LXXV (1). Хельсинкское общество современного языка: 11–39. JSTOR 43345488.
- Штормы, Годфрид (1975). «Чосерс Верхаал ван де Моленаар». Handelingen на нидерландском филологическом конгрессе . 33 : 1–12.
- Стормс, Годфрид (1977). «Заметки о древнеанглийской поэзии». Neophilologus . 61 (3). Ноттингемский университет: 439–442. doi :10.1007/BF01513853.
- Штормы, Годфрид (1978). «Похороны корабля Саттон-Ху: интерпретация». Berichten van de Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek . 28 : 309–344.
- Storms, Godfrid (1999). «Как дены и геаты попали в «Беовульфа» ?». English Studies . LXXX (1): 46–49. doi :10.1080/00138389908599164.
- Storms, Godfrid (2002). «Обзор: Beowulf : A New Translation». English Studies . LXXXIII (2): 176–177. doi :10.1076/enst.83.2.166.9557.
- Переиздано как Storms, Godfrid (2012). "Обзор: Beowulf : A New Translation". В Schulman, Jana K. & Szarmach, Paul E. (ред.).Беовульф в Каламазу: Эссе о переводе и исполнении . Каламазу: Medieval Institute Publications, Университет Западного Мичигана. С. 374–375. ISBN 978-1-58044-152-0.
- Storms, Godfrid (2012). "Обзор: Beowulf : A New Translation". В Schulman, Jana K.; Szarmach, Paul E. (ред.).Беовульф в Каламазу: Эссе о переводе и исполнении . Каламазу, Мичиган: Medieval Institute Publications. ISBN 978-1-58044-152-0.
Ссылки
Библиография
- Бронцваер, В. Дж. М. (1970). Время в романе: исследование некоторых возможностей лингвистической критики (PDF) (доктор философии). Гронинген: Wolters-Noordhoff Publishing.
- «Фритс Стормс перегружен». Knipselkrant: een selectie Met nieuwtjes en wetenswaardigheden uit en Ameland (в 2003 и 2004 годах) . Проверено 13 ноября 2017 г.
- Магун, Фрэнсис П. младший (январь 1953 г.). «Англосаксонская магия Годфрида Стормса». Зеркало . XXIII (1). Издательство Чикагского университета: 203–212. дои : 10.2307/2847219. JSTOR 2847219.
- Торп, Льюис (1 сентября 1970 г.). «Редакционная статья». Nottingham Medieval Studies . XIV . Ноттингемский университет: 1–2.
Внешние ссылки
- Три фотографии на: "Штормы, Годфрид". Память Нидерландов . Национальная библиотека Нидерландов . Получено 20 марта 2018 г.