stringtranslate.com

Стоу Миссал

Фолио 12р . _ 150 х 120 мм

Миссал Стоуи (иногда известный как Миссал Лорры ), который, строго говоря, является скорее сакраментарием , чем миссалом , представляет собой небольшую ирландскую иллюминированную рукопись , написанную в основном на латыни с участием некоторых староирландцев в конце восьмого или начале девятого века, вероятно, после 792. В середине 11 века он был аннотирован и некоторые страницы переписаны в монастыре Лорра в графстве Типперэри , Ирландия. Между 1026 и 1033 годами рукопись была заключена в защитный кумдах ( книга- реликварий ), который несколько раз ремонтировался и украшался в период позднего средневековья, особенно до 1381 года, года смерти Пилиба О'Сейннейдига ( Филип О’Кеннеди), лорд Ормонда , который тогда владел святыней. [1]

Он известен как Миссал «Стоу», поскольку он вновь появился в 18 веке как часть коллекции рукописей Стоу , сформированной Джорджем Ньюджент-Темпл-Гренвиллем, 1-м маркизом Бекингемом в Стоу-Хаусе . [2] Когда коллекция была куплена нацией в 1883 году, она и другие ирландские рукописи были переданы Королевской ирландской академии в Дублине, где она и остается под номером MS D II 3. [3]

Кумдах, который до этого момента сохранялся вместе с книгой, позже был передан вместе с остальной коллекцией древностей академии в Национальный музей Ирландии (номер музея 1883, 614а). [4] Старая история заключалась в том, что рукопись и святыня покинули Ирландию примерно после 1375 года, поскольку они были собраны на континенте в 18 веке, [5] но это кажется неверным, и они были найдены внутри каменной стены в Лакине . Замок недалеко от Лорры в 18 веке, где они веками прятались от нормандских , а затем и протестантских нападавших, а также ирландских грабителей. [4] [6]

Рукопись

Портрет евангелиста л 11 об.

Всего 67 листов размером 15 х 12 см. [4] В основном оно написано на латыни; только последние три листа написаны на староирландском языке . [4] Они содержат краткий трактат о Мессе и на последней странице, лист 67v, три заклинания «против повреждения глаз, шипов и болезней мочи». [7] Латинские разделы содержат выдержки из Евангелия от Иоанна (начинаются с f 1), которые, вероятно, были из другой рукописи и наиболее ярко освещены, затем порядок Мессы и некоторых особых Месс (f 12), Порядок Крещение и причащение новокрещеных (ф 46в), а также Порядок посещения больных и последнего обряда (ф 60). [8] Оригинальная рукопись датирована периодом до 800 г. на основании включенных в нее молитв святому Руаину (ум. 792); его монастырь в Таллахте , в сегодняшнем графстве Дублин , является наиболее вероятным местом, где оно было впервые скопировано. [4]

фолио 1r начальная страница

Считается, что использованная версия мессы старше рукописи и отражает раннее использование кельтского христианства . Пять первоначальных писцов Миссала писали угловатым мажускульным почерком. Более скорописный почерк использовал писец, подписавшийся Моэль Кайх (f 37), который исправил несколько страниц и добавил смесь галльских и римских элементов, обнаруженную в тексте молитв. [4] Более поздний писец, работавший до 1033 года, украсил простые инициалы головами и другими рисунками, используя острое перо. [4] Предполагается, что более поздняя фаза датируется периодом до 1033 года, поскольку это был год смерти Финда Уа Дунгалаиг, предполагаемого комиссара храма миссала. [9]

Несколько инициалов украшены, особенно на f 1, где выдержки из Иоанна содержат «грубый» полностраничный портрет евангелиста святого с его символом орла, украшенный островным переплетением. В нижнем конце страницы изображено тело вытянутого животного. [10] Помимо орла, он очень похож на портрет Иоанна в « Книге размышлений» , [11] и его стиль сравнивают с Линдисфарнским Евангелием 8-го века . Остальные инициалы листа выполнены в виде «узловой проволоки» (f 48r и 51r). На двух листах изображены человеческие лица внутри букв O (f 12v) и D, причем последние напоминают антропоморфные рисунки из Келлской книги . [10]

Небольшой размер рукописи указывает на то, что она задумывалась как портативная «карманная книга», которую священнослужитель мог носить с собой на мессу в близлежащих городах и деревнях или использовать при крещениях или заключительных обрядах. [4]

Джумдах (книга-святыня)

Передняя часть

В рукописи сохранился кумдах , или книжная святыня, типично ирландская форма гробницы для книг, связанных с важным религиозным деятелем; это один из пяти ранних примеров. Это ящик с металлическими пластинами, прикрепленными гвоздями к деревянной сердцевине из дуба . Металлические изделия тщательно украшены фигурками животных и людей, а одна грань и боковые стороны, вероятно, датируются периодом между 1026 и 1033 годами, судя по надписям, фиксирующим пожертвование и изготовление, [12] тогда как другая грань относится к более позднему времени и может быть датирована. примерно до 1375 г., опять же судя по его надписям. [13] Датировка 11-го века делает его одним из старейших известных кумдахов после Суасел-Молеза 1001–1011 годов. [12]

Старая «нижняя» грань, которая сегодня отделена от корпуса, изготовлена ​​из серебряно-позолоченного медного сплава с большим крестом внутри рамки с надписью на ирландском языке, которая также проходит вдоль плеч креста. Центр креста позже был заменен («сильно украшен», как выразился Национальный музей), [6] вероятно, в то же время, что и более поздняя грань, на оправу для большого камня (ныне отсутствующего) с четырьмя лопастными секциями, похож на центр позднего лица.

Из-за этого в надписи отсутствуют некоторые разделы, но ее в основном можно реконструировать: «В ней содержится просьба помолиться за настоятеля Лорры, Матгамайна Уа Катаила (+1037) и за Найда Уа Дунгалаха, короля Мускрейге Тира (+1033). [ 9] Здесь также упоминается Доннчад Мак Бриайн , сын Брайана Бору , прозванный «королем Ирландии», Мак Райт Уа Доннчада, король Эоганахта Кашела ( +1052), а также имя создателя Доннчад Уа Таккаин, монах. «сообщества Клюэйн ( Клонмакнойз )». [14] В четырех промежутках между крестом и каймой есть панели с геометрическим ажурным декором, а по углам каймы и внутри изогнутых концов поперечин есть небольшие панели с узловатым декором. [15] [16]

Боковая панель (левая длинная сторона)

По бокам расположены таблички из непосеребренного медного сплава с фигурами ангелов, животных, духовенства и воинов на декоративных фонах. [17] Новая «верхняя» грань из позолоченного серебра снова сосредоточена на кресте с большим овальным камнем из горного хрусталя в центре и лопастными краями и другими драгоценными камнями. Надпись, выгравированная на простых серебряных пластинах, проходит по краю, а в промежутках между крестом и границей выгравированы четыре фигуры распятого Христа, Богородицы с Младенцем, епископа, делающего благословляющий жест, и священнослужителя, держащего книгу (возможно, св. Джон). Надпись «вызывает молитву о Пилибе О Кейннейдиге, «короле Ормонда» и его жене Айне, оба из которых умерли в 1381 году. Это также относится к Джолле Руадхану О Макаину, аббату августинского монастыря Лорры и создателю Домналу О. Толаири». [18]

Боковая панель (нижняя короткая сторона)

Черная чернь используется для выделения выгравированных линий надписей и фигур, а техника очень похожа на технику более поздней работы над Храмом Зуба Святого Патрика (также в НМИ), который также был переработан в 1370-е гг., для покровителя примерно в 50 км от Лорры. Вероятно, они были добавлены одним и тем же художником, что лишь изредка можно увидеть в немногих сохранившихся работах средневековых ювелиров . [19]

Примечания

  1. ^ Риаин, 288
  2. ^ Де Паор, 139
  3. ^ Уорнер, vii – viii
  4. ^ abcdefgh О'Нил, 18 лет.
  5. ^ Уорнер, lvii – lviii
  6. ^ Аб Уоллес, 234
  7. ^ Веб-сайт ирландского сценария, как О'Флойнн, первая страница
  8. ^ Уорнер, viii – ix
  9. ^ Аб О'Риайн, 292
  10. ^ Аб Мосс, 251
  11. ^ Уорнер, xi и табличка IX; изображение
  12. ^ Аб О'Буачалла, Брендан. «F-будущее в современном ирландском языке: переоценка». Королевская ирландская академия , 1985, 155. JSTOR  25506124.
  13. ^ О'Флойнн, «Описание»; Уорнер, xliv – lvii, листы I – VI; Стоукс, 78 лет
  14. ^ О' Флойнн
  15. ^ Уоллес, 219, 234, 253; Стоукс, 74 года
  16. ^ Митчелл (1996), 18
  17. ^ Сталли, 190
  18. ^ О'Флойнн; Уоллес, 271, 294
  19. ^ Уоллес, 262–263.

Рекомендации

Внешние ссылки