stringtranslate.com

Сандра Баллиф Штраубхаар

Сандра Баллиф Штраубхааргерманист, известная своими работами о женской поэзии на древнескандинавском языке , а также своим вкладом в изучение легендариума Средиземья Дж. Р. Р. Толкина , в частности , его использованием скандинавской средневековой литературы и преданий. [S 1]

Биография

Сандра Штраубхаар получила степень бакалавра по немецкому и английскому языкам в Университете имени Бригама Янга в 1972 году. [S 1] Она получила степень магистра по немецкому языку в Стэнфордском университете в 1975 году, а затем изучала древнескандинавский и современный исландский языки в Университете Исландии до 1978 года. Она получила докторскую степень по германистике и гуманитарным наукам в Стэнфордском университете в 1982 году. [S 1] [S 2]

Она занимала должности лектора и доцента в Lansing Community College , Университете Сан-Паулу , Университете штата Мичиган и Университете имени Бригама Янга, прежде чем перейти в Техасский университет в Остине в 1998 году; в 2013 году она стала там выдающимся старшим преподавателем. [S 1] [S 2]

Штраубхаар хорошо известна своими статьями о древнескандинавской женской поэзии, а также своей популярной статьей на эту тему в « Средневековой Скандинавии: Энциклопедия» 1993 года . [1]

Прием

Древнескандинавская женская поэзия

В книге Штраубхаара представлена ​​древнескандинавская поэзия, написанная женскими персонажами или о них, от реальных до магических. На ней изображена великанша Хюрроккин , едущая на волке со змеями вместо поводьев.

В книге Штраубхаара 2011 года « Древнескандинавская женская поэзия: голоса женщин-скальдов» представлены работы исландских и норвежских поэтесс с IX по XIII века, то есть начиная с эпохи викингов. Каждый текст представлен в трех формах: древнескандинавская поэзия, стихотворный перевод и несколько буквальный прозаический перевод. Скальды, о которых идет речь, варьируются от «реальных людей» и квазиисторических до стихов-сновидений, легендарных героинь, магов и пророчиц и, наконец, враждебных « троллей-женщин ». [S 3] Книга была неоднозначно принята учеными, которые отметили ее проблемные определения женщин, варьирующиеся от реальных до магических. [2]

Кэтрин Кокс в South Atlantic Review назвала проект по сборке поэзии «замечательным», но «испорченным непоследовательностью и двусмысленностью» атрибуции и определения того, что на самом деле представляют собой «голоса женщин-скальдов», учитывая, что включены как реальные, так и воображаемые женщины. По мнению Кокс, требовался гораздо более точный анализ различия. [3]

Синтия Халлен в Rocky Mountain Review описала книгу как «разнообразную и интригующую базу данных стихов», но отметила, что ни стих, ни прозаический перевод на самом деле не передают «порядок слов, риторические фигуры, скальдические условности и захватывающий тон отрывка». Ей понравились «крупицы» истории и культурного понимания, но она нашла их слишком разрозненными, а комментарии иногда слишком преуменьшенными. Она оценила временную шкалу и глоссарий имен, но хотела бы приблизительные даты для отрывков. [4]

Кейт Хеслоп в Speculum отметила, что большая часть поэзии в книге была малоизвестна, что сделало сборник «беспрецедентным». Хеслоп поняла разочарование Штраубхаар по поводу непродуктивных дебатов о подлинности, но прокомментировала, что богатое разнообразие женских скальдических стихов «требует вовлечения поэтического голоса как текстовой конструкции; поэзия .. не менее реальна, будучи вымышленной, в конце концов». [5] Она назвала тексты точными, а переводы надежными, за исключением «печально известных крестов» Völuspá 22, и нашла «неизбежно более свободную передачу стихов» привлекательной. Напротив, она посчитала введение «слишком скудным» и «упущенным шансом для новой перспективы». Она не согласилась с утверждением Штраубхаар о том, что вариации рукописей не важны, поскольку они являются «ключом к отслеживанию таких процессов». [5]

Дженни Йохенс в Scandinavian Studies приветствовала «этот красивый том», но задавалась вопросом, почему была включена только одна из «женских эддических поэм из Codex Regius ». После подробного описания глав Йохенс заявила, что поэзия недостаточно вписана в контекст, что затрудняет приятное чтение и требует от учителей большей работы. Она отметила, что одна из ее собственных статей, по-видимому, не известная Штраубхаару, [6] дает более полный обзор. [1]

Награды и отличия

Работы

Штраубхаар написал множество исследовательских статей, энциклопедических статей, включая восемь в энциклопедии Дж. Р. Р. Толкина [S 4] и главы книг, включая «Миф, поздняя римская история и мультикультурализм в Средиземье Толкина» [S 5] в хрестоматии Джейн Ченс «Толкин и изобретение мифа» 2004 года . [S 6] Штраубхаар опубликовал следующие книги: [S 1]

Ссылки

Начальный

  1. ^ abcde "Curriculum Vitae". Техасский университет в Остине . Получено 21 января 2021 г.
  2. ^ abcde "Сандра Б. Штраубхаар". Техасский университет в Остине . Проверено 21 января 2021 г.
  3. ^ Штраубхаар, Сандра Баллиф (2011). Древнескандинавская женская поэзия: голоса женщин-скальдов . Бойделл и Брюэр. ISBN 9781843842712. JSTOR  10.7722/j.ctt81tbg. Содержание
  4. ^ Штраубхаар, Сандра. «Записи в энциклопедии Толкина». Сандра Штраубхаар . Получено 21 января 2021 г.
  5. ^ "Сандра Баллиф Штраубхаар". Google Академик . Проверено 21 января 2021 г.
  6. ^ Штраубхаар, Сандра Баллиф. «Миф, поздняя римская история и мультикультурализм в Средиземье Толкина». В Chance, Jane (ред.). Толкин и изобретение мифа: хрестоматия . стр. 101–117.

Вторичный

  1. ^ ab Jochens, Jenny (2011). "Обзор: [Без названия]". Scandinavian Studies . 83 (3 (осень 2011 г.)): 465–471. JSTOR  23075485.
  2. ^ О'Донохью, Хизер (июль 2013 г.). «Обзор: [Без названия]». The Modern Language Review . 108 (3): 1009–1011. doi :10.5699/modelangrevi.108.3.1009. JSTOR  10.5699/modelangrevi.108.3.1009.
  3. ^ Кокс, Кэтрин С. (2012). «Обзор: [Без названия]». South Atlantic Review . 77 (1/2): 23–225. JSTOR  43738997.
  4. ^ Hallen, Cynthia L. (2012). «Обзор: [Без названия]». Rocky Mountain Review . 66 (1 (весна 2012 г.)): 93–95. doi :10.1353/rmr.2012.0013. JSTOR  23120606. S2CID  162465740.
  5. ^ ab Heslop, Кейт (апрель 2013 г.). «Обзор: [Без названия]». Speculum . 88 (2): 589–590. doi :10.1017/S0038713413001395. JSTOR  23488915.
  6. ^ Йохенс, Дженни (2002). «На заре скандинавской литературы: хор женского голоса». Женские голоса Севера I, антология . Вена: Edition Praesens. стр. 11–53. ISBN 978-3706901543.

Внешние ссылки