«Лето 42-го» — американский фильм о взрослении 1971 года, снятый Робертом Маллиганом , в главных ролях Дженнифер О'Нил , Гэри Граймс , Джерри Хаузер и Кристофер Норрис . Основанный на мемуарах сценариста Германа «Герми» Раучера , фильм повествует о подростке, который летом 1942 года на острове Нантакете вступает в односторонний роман с молодой женщиной Дороти, муж которой ушёл на войну во Второй мировой войне . Фильм имел коммерческий и критический успех и был номинирован на четыре премии «Оскар» , выиграв за лучшую оригинальную музыку для Мишеля Леграна .
Новеллизация Раучера по его одноименному сценарию вышла до выхода фильма и стала бестселлером, до такой степени, что зрители упустили из виду тот факт, что книга была адаптацией фильма, а не наоборот. Хотя новеллизация была явлением поп-культуры в первой половине 1970-х годов, она вышла из печати и погрузилась в безвестность на протяжении следующих двух десятилетий, пока офф-бродвейская адаптация в 2001 году не вернула ее на свет публики и не побудила Barnes & Noble приобрести права на публикацию книги. За фильмом последовало продолжение, Class of '44 , также написанное Раучером, с ведущими актерами Граймсом, Хаузером и Конантом, которые снова сыграли свои роли.
Летом 1942 года на острове Нантакете 15-летний «Герми» и его друзья — спортсмен Оски и замкнутый ботаник Бенджи — тусуются на пляже. Они замечают молодого солдата, несущего свою новую невесту в дом, и поражаются ее красоте.
Они продолжают проводить дни на пляже, где их мысли обращаются к сексу. Все они девственницы: Оски одержима актом секса, в то время как Герми испытывает романтический интерес к невесте, мужа которой он замечает покидающим остров на водном такси однажды утром. Позже в тот же день Герми видит ее возле рынка, борющейся с сумками из-под продуктов. Он предлагает ей помочь донести сумки домой, что она принимает, и таким образом знакомится с ней.
Тем временем Оски и Герми убеждаются, что знают все необходимое, чтобы потерять девственность. Они проверяют это, отправляясь в кино и знакомясь с тремя школьницами. Оски следит за Мириам, «отдавая» Герми ее менее привлекательную подругу Эгги и оставляя Бенджи с Глорией, грузной девушкой с зубными скобками . Испугавшись непосредственности секса, Бенджи убегает. Две другие девушки сначала отказываются идти без потенциальной спутницы Бенджи, но она говорит, чтобы они шли без нее, а затем уходит сама. Военная невеста, которая также находится в кино, видит Герми в очереди и спрашивает его, может ли он помочь ей передвинуть несколько коробок в тот четверг. Во время фильма Оски пытается подкатить к Мириам, в конечном итоге целуясь с ней. Герми преуспевает с Эгги, которая позволяет ему потрогать то, что, по его мнению, является ее грудью; позже Оски указывает, что Герми ласкала ее руку.
В четверг Герми помогает невесте перенести коробки на чердак, и она благодарит его поцелуем в лоб. Позже, готовясь к зефирному жаренью на пляже с Эгги и Мириам, Герми идет в аптеку и уморительно набирается смелости попросить у аптекаря презервативы (или «резинки», как их называли в 40-х). Той ночью Герми жарит зефир с Эгги, пока Оски занимается сексом с Мириам за кустами дюн. У Оски все так хорошо, что он подходит и просит у Герми несколько своих презервативов. Эгги, недоумевая, что происходит, подходит к Оски и Мириам, видит, как они занимаются сексом, и бежит домой расстроенная.
На следующий день Герми находит невесту, сидящую у своего дома и пишущую мужу. Герми предлагает составить ей компанию на ночь, и она соглашается. Герми говорит, что так и не узнала ее имени, и отвечает, что ее зовут Дороти. Позже Герми сталкивается с Осси, который рассказывает, что у Мириам лопнул аппендикс, и ее срочно отправили на материк. Когда Осси спрашивает о Дороти и делает грубые замечания, Герми упрекает его за грубость.
Когда Герми приходит в дом Дороти, он находит его странно темным и тихим. Он видит бутылку виски, несколько окурков в пепельнице, проигрыватель, крутящийся на конце пластинки, и телеграмму на столе. Муж Дороти погиб, его самолет сбит над Францией. Дороти выходит из спальни со слезами на лице, здоровается и говорит: «Я не очень хорошо выгляжу, не так ли?» Герми отвечает: «Я думаю, что ты выглядишь». Затем Дороти идет на кухню и начинает мыть посуду. Герми говорит ей: «Мне жаль». Дороти прекращает то, что она делала, поворачивается к Герми, включает проигрыватель и приглашает его потанцевать с ней. Они танцуют, оба со слезами на лицах. Они целуются и обнимаются, затем идут в спальню, где она укладывает его в постель и нежно занимается с ним любовью. После этого Дороти уходит на крыльцо. Герми подходит к ней, и она говорит: «Спокойной ночи, Герми». Он отвечает: «Спокойной ночи», а затем уходит, и его последний образ Дороти — это та, где она прислонилась к перилам, курит сигарету и смотрит в ночь.
На следующий день Герми и Оська мирятся, и Оська сообщает Герми, что Мириам поправится. Герми возвращается в дом Дороти, чтобы узнать, что она покинула остров. Она оставила Герми письмо, в котором выражает надежду, что Герми понимает, что ей нужно вернуться домой, уверяет его, что никогда его не забудет, и надеется, что он будет избавлен от бессмысленных трагедий жизни.
Закадровый голос взрослой Гермии говорит: «Я больше никогда ее не увижу. И я никогда не узнаю, что с ней стало. Тогда мы были другими. Дети были другими. Нам потребовалось больше времени, чтобы понять то, что мы чувствовали. Жизнь состоит из маленьких приходов и уходов. И на все, что мы берем с собой, есть что-то, что мы оставляем позади. Летом 42-го мы четыре раза совершали набег на станцию береговой охраны, посмотрели пять фильмов и девять дней шел дождь. Бенджи сломал свои часы. Оски отказался от губной гармошки. И совершенно особым образом я потерял Герми... навсегда».
Режиссер Роберт Маллиган озвучил старшую Гермиону, хотя в титрах это не указано. [4] Морин Стэплтон озвучила Софи, мать Гермионы, [4] а каскадер Вальтер Скотт появился в фильме в роли мужа Дороти, хотя в титрах это не указано.
Фильм (и последующий роман) были мемуарами, написанными Германом Раучером ; они подробно описывали события его жизни в течение лета, которое он провел на острове Нантакет в 1942 году, когда ему было четырнадцать лет. [5] Первоначально фильм должен был стать данью уважения его другу Оскару «Оси» Сельцеру, армейскому медику, погибшему в Корейской войне . [5] [6] Сельцер был застрелен на поле боя в Корее, когда ухаживал за раненым; это произошло в день рождения Раучера, и, следовательно, с тех пор Раучер не праздновал день рождения. Во время написания сценария Раучер понял, что, несмотря на то, что они росли с Осси и были связаны с ним в годы становления, у них никогда не было никаких значимых разговоров или знакомства на более личном уровне. [5]
Вместо этого Раухер решил сосредоточиться на первом крупном взрослом опыте своей жизни, на первой влюбленности. Женщина (которую звали Дороти, как и ее экранный аналог) была такой же отдыхающей на острове, с которой 14-летний Раухер подружился однажды, когда он помог ей донести продукты домой; он стал другом ее и ее мужа и помогал ей с домашними делами после того, как ее мужа призвали на войну во Второй мировой войне . В ночь, увековеченную в фильме, Раухер случайно пришел навестить ее, не зная, что его приезд был всего через несколько минут после того, как она получила уведомление о смерти мужа. Она была сбита с толку и расстроена, сильно пила и неоднократно называла Раухера именем мужа. Хотя оба в конечном итоге разделись, вопреки распространенному мнению, полового акта не произошло. Раухер признался в этом в интервью 2002 года, сказав, что в основном это было удерживание, но в фильме «Мы позволяем вам думать, что вы хотите». [5]
На следующее утро Раучер обнаружил, что она покинула остров, оставив ему записку (которую читают в конце фильма и воспроизводят в книге). Он больше никогда ее не видел; его последняя «встреча» с ней, рассказанная в эпизоде «Шоу Майка Дугласа» , произошла после выхода фильма в 1971 году, когда она была одной из более чем дюжины женщин, которые писали письма Раучеру, называя себя «его» Дороти. [7] Раучер узнал почерк «настоящей» Дороти, и она подтвердила ее личность, сделав ссылки на определенные события, о которых могла знать только она. [7] Она сказала Раучеру, что жила годами с чувством вины за то, что она потенциально травмировала его и разрушила его жизнь. Она сказала Раучеру, что рада, что с ним все в порядке, и что им лучше не возвращаться в прошлое. [5] [7]
В интервью Scripps Treasure Coast Publishing в 2002 году Раучер сокрушался, что больше никогда не услышит о ней, и выразил надежду, что она все еще жива. [5] Новеллизация сценария Раучером с посвящением «Тем, кого я люблю, в прошлом и настоящем» служит скорее данью уважения Сельцеру, как он и предполагал, фильм должен был стать, поскольку книга больше сосредоточена на отношениях двух мальчиков, чем на отношениях Раучера с Дороти. Следовательно, в книге также упоминается смерть Сельцера, которая отсутствует в экранизации. [8]
Ошибка в книге и фильме сосредоточена на фильме Now, Voyager . Они идут в кинотеатр, чтобы посмотреть фильм "летом 42-го". Однако фильм вышел в прокат в США 31 октября 1942 года, а премьера в Нью-Йорке состоялась 22 октября, так что посмотреть фильм тем летом было невозможно.
Раучер написал сценарий фильма в 1950-х годах, когда он был телевизионным сценаристом, но «не мог его отдать». [5] В 1960-х годах он встретил Роберта Маллигана , наиболее известного по режиссуре «Убить пересмешника » . Раучер показал Маллигану сценарий, и Маллиган отнес его в Warner Bros. , где Маллиган утверждал, что фильм можно снять за относительно низкую цену в 1 миллион долларов, и Warner одобрила его. [5] Однако они так мало верили в кассовый успех фильма, что не стали платить Раучеру напрямую за сценарий, пообещав ему вместо этого десять процентов от валового сбора. [5]
При кастинге на роль Дороти Warner Bros. отказалась прослушивать актрис моложе 30 лет; агент Дженнифер О'Нил , который проникся симпатией к сценарию, убедил студию прослушать его клиентку, которой на тот момент было всего 22 года. О'Нил прослушивался на роль, хотя и нерешительно, не желая играть ни одной обнажённой сцены. О'Нил получила роль, и Маллиган согласилась найти способ сделать фильм без откровенной наготы. [9]
Хотя действие фильма происходит на восточном побережье , «Лето 42-го» снималось в Северной Калифорнии , в основном в Форт-Брэгге и Мендосино . [10] Съемки длились восемь недель, в течение которых О'Нил был изолирован от трех мальчиков, сыгравших «Ужасное трио», чтобы гарантировать, что они не сблизятся и не разрушат чувство неловкости и дистанции, которое их персонажи испытывали по отношению к Дороти. Производство шло гладко, и завершилось по графику. [5]
После производства Warner Bros., все еще опасаясь, что фильм будет иметь лишь незначительный успех, попросили Раучера адаптировать свой сценарий в книгу. [5] Раучер написал ее за три недели, и Warner Bros. выпустили ее до выхода фильма, чтобы подогреть интерес к истории. [5] Книга быстро стала национальным бестселлером, так что когда в кинотеатрах впервые показали трейлеры, фильм был объявлен как «основанный на национальном бестселлере», несмотря на то, что фильм был завершен раньше. [5] [8] В конечном итоге книга стала одним из самых продаваемых романов первой половины 1970-х годов, и потребовалось 23 переиздания между 1971 и 1974 годами, чтобы удовлетворить спрос покупателей. [8]
Фильм стал блокбастером после выхода на экраны, собрав более 32 миллионов долларов, что сделало его одним из самых успешных фильмов 1971 года с соотношением расходов к прибыли 1:32; [11] кроме того, по оценкам, прокат и покупка видеокассет в Соединенных Штатах с 1980-х годов принесли дополнительные 20,5 миллионов долларов. [12] По этому поводу Раучер сказал в мае 2002 года, что его десять процентов от валовой прибыли, в дополнение к гонорарам от продажи книг, «с тех пор оплачивают счета». [5]
Лето 42-го получило положительные отзывы. Сайт- агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщил о рейтинге одобрения 79% на основе 24 обзоров со средней оценкой 6,73/10. [13]
В The Guardian Дерек Малкольм написал, что «Лето 42-го » — «один из тех редких фильмов, который невозможно не любить просто за его стремления, которые так честны и открыты». [14] Он заключил: «Я полагаю, что вы могли бы рассматривать его как глубоко романтический фильм, полный специфически американского стремления к чистоте полового созревания. Вы также могли бы рассматривать его более просто как заискивающую комедию о скрытой сексуальности. В любом случае вы не можете сомневаться в его очаровании и чистом профессионализме, даже если темп временами вялый». [14]
Винсент Кэнби из The New York Times выразил мнение, что встреча Герми с Дороти «гораздо чаще встречается в романах и сценариях (и в фантазиях писателей среднего возраста, похожих на Герми), чем в реальной жизни», но похвалил «сдержанное качество романтизма» фильма и его актеров. [15] Кэнби пришел к выводу, что «передний план в основном точен, в нем сексуальная паника, драки и носовые кровотечения рассматриваются с большим комическим уважением, которого они заслуживают». [16]
Некоторые критики критиковали ностальгическую основу фильма. Роджер Эберт из Chicago Sun-Times сказал, что фильм подрывает его розоватый ностальгический тон, написав: «Ностальгия используется как дистанцирующий прием — чтобы надежно изолировать нас от непосредственного горя, любви и страсти мальчика». [16] Эберт отметил, что фильм «прекрасно снят и снят», но в нем не хватает перспективы переживаний Герми и того, как они его изменили. [16] Variety написал: «Эмоциональное и сексуальное пробуждение подростков — это драматический элемент. Лето 42-го Роберта Маллигана обладает большим количеством очарования и нежности; в нем также мало драматической экономии и много утомительной для глаз съемки, что приводит к вынужденному и искусственному акценту на затянутой истории». [17]
Warner Bros. Home Entertainment впервые выпустила фильм на VHS в 1984 году. [22] Он был выпущен на DVD компанией Warner в 2002 году. [23] Warner Archive Collection переиздала DVD в 2014 году, [24] а затем последовал релиз на Blu-ray в 2017 году. [25]
Саундтрек фильма почти полностью состоит из композиций Мишеля Леграна , многие из которых являются вариациями на тему фильма «Лето знает». Слова написаны Мэрилин и Аланом Бергманом . Поскольку полная партитура длится чуть меньше 17 минут, только первый и восьмой треки на альбоме взяты из «Лета 42-го» ; остальная музыка взята из партитуры Леграна для «Лета Пикассо» 1969 года . [26]
Основная тема «Лето 42-го» получила премию Грэмми на 14-м ежегодном фестивале, состоявшемся в 1972 году, в номинации «Лучшая инструментальная композиция» . [27]
Помимо музыки Леграна, в фильме также звучит песня «Hold Tight» группы The Andrews Sisters и тема из Now, Voyager . В Billboard 200 фильм дебютировал 9 ноября 1971 года и достиг пика на 52-м месте 20 ноября 1971 года. [26]
В 2014 году Intrada Records выпустила Summer of '42 и The Picasso Summer ограниченным тиражом на двух дисках, с полной партитурой для первой и оригинальной презентацией альбома второй (под названием «The Picasso Suite») на диске 1, а также полной партитурой для The Picasso Summer на диске 2. [28]
Warner Bros. Publications выпустили нотный сборник Summer of '42 & Other Hits of the Forties , содержащий тему фильма и 34 другие не связанные между собой песни. [29]
Заглавная песня Леграна для фильма «The Summer Knows» с тех пор стала поп-стандартом , её исполняли такие артисты, как Питер Неро (чья версия 1971 года стала хитом), Бидду (международный хит 1975 года), Тони Беннетт , Фрэнк Синатра , Сара Воган , Энди Уильямс , Джонни Фэйр , Скотт Уокер , Элис Реджина , Джеки Иванчо , Оскар Питерсон , Билл Эванс , Тутс Тилеманс , Джордж Бенсон , Роджер Уильямс и Барбра Стрейзанд . [26]
Песня 1973 года " Summer (The First Time) " Бобби Голдсборо имеет почти точно такую же тему и очевидную обстановку, хотя нет прямой ссылки на фильм. Брайан Адамс , однако, приписал фильму частичное вдохновение для своего хита 1985 года " Summer of '69 ". [30]
В хите Гарта Брукса 1993 года « Тем летом » рассказывается похожая история о взрослении мужчины, вступающего в романтические отношения с женщиной постарше. [31]
За годы, прошедшие с момента выхода фильма, Warner Bros. пытались выкупить у Раучера десять процентов фильма, а также его права на историю, чтобы можно было переснять его; Раучер постоянно отказывался. [5] Фильм 1988 года « Украденный дом» имеет многочисленные сходства как с «Летом 42-го», так и с «Классом 44-го» , при этом несколько инцидентов (в частности, подсюжет, связанный с преждевременной смертью отца главного героя и реакцией главного героя на это), по-видимому, были напрямую взяты из жизни самого Раучера; Дженнифер О'Нил заявила в 2002 году, что, по ее мнению, « Дом» был попыткой ремейка « Лета» . [42]
Кинорежиссер Стэнли Кубрик назвал его одним из своих любимых фильмов всех времен и показал его в сцене в «Сиянии» (1980), в которой персонаж Венди Торранс смотрит фильм по телевизору. [43] Режиссер Квентин Тарантино также является поклонником этого фильма и назвал его «одним из лучших фильмов 70-х годов». [43] [44]
В 1973 году за фильмом последовал фильм «Класс 44-го» — фильм -кусочек жизни , состоящий из зарисовок о жизни Германа Раучера и Оскара Сельцера в колледже. «Класс 44-го» повествует о мальчиках, сталкивающихся со службой в армии в последний год Второй мировой войны. Единственным членом съемочной группы « Лета 42-го», вернувшимся к проекту, был сам Раучер, написавший сценарий; на смену Маллигану и Леграну пришли новый режиссер и композитор. Из четырех основных актеров « Лета 42-го» только Джерри Хаузер и Гэри Граймс вернулись для важных ролей, а Оливер Конант дважды появлялся на экране в течение нескольких минут. Дженнифер О'Нил вообще не появлялась в фильме, и персонаж Дороти не упоминался.
Фильм получил плохие отзывы критиков; единственные три обзора, доступные на Rotten Tomatoes, были резко отрицательными, [45] [46] при этом Channel 4 назвал его «большим разочарованием», [47] а The New York Times заявила: «Единственное, на что стоит обратить внимание в „Классе „44“ — это детали того периода», и « „Класс „44“ кажется меньше похожим на фильм, чем на 95 минут анимированных обоев». [48]
В 2001 году Раучер дал согласие на то, чтобы фильм был превращен в бродвейский мюзикл. [5] Он присутствовал на открытии спектакля, произнеся перед актерами воодушевляющую речь, которую он заключил: «Мы уже сделали это всеми возможными способами — кроме как выйти и помочиться в снег!» [49] Спектакль получил положительные отзывы критиков и поклонников и был одобрен самим Раучером, но постановку пришлось закрыть из-за последствий терактов 11 сентября . [5] Тем не менее, пьесы было достаточно, чтобы вызвать интерес к фильму и книге у нового поколения, что побудило Warner переиздать книгу (которая с тех пор вышла из печати, как и все другие работы Раучера) для продажи в интернет-магазине книг Barnes & Noble , а также восстановить фильм и выпустить его на DVD. [5] С тех пор мюзикл ставился по всей стране, на таких площадках, как Kalliope Stage в Кливленд-Хайтс, штат Огайо, в 2004 году (режиссер Пол Гургол) и Mill Mountain Theatre в Роаноке , штат Вирджиния (режиссер Джери Ходжин и хореография Бернарда Монро), а затем был записан как концерт York Theatre Company в 2006 году.
В 2002 году О'Нил заявила, что получила права на создание сиквела « Лета 42-го » на основе написанного ею рассказа. Эта история произошла в альтернативной реальности, где у Германа Раучера был сын, и он развелся со своей женой, вернулся в Нантакет в 1962 году с еще живым Оскаром Сельцером, снова встретил Дороти и женился на ней. [9] По состоянию на 2017 год этот проект, который О'Нил надеялась продюсировать с Lifetime television [50] , не был реализован. Неизвестно, пытается ли О'Нил все еще добиться его производства или Раучер дала согласие на его производство.