stringtranslate.com

Свобода или смарт

Книга Раковского Горского Патника (Лесной странник), где девиз появился впервые в 1857 году. [1]
Васил Левски в форме Первого Болгарского легиона в 1862 году. Легионеры носили фуражки, на которых были прикреплены металлические львы с девизом.

Свобода или смърт ( болг . Свобода или смърт , букв. «Свобода или смерть» [2], в болгарской орфографии до 1945 года : «Свобода или смърть» [3] ) — революционный лозунг, использовавшийся во время национально-освободительной борьбы болгарскими революционерами, называемыми комитаджисами [4] .Лозунг использовался во второй половине XIX и первой половине XX веков.

История

Впервые лозунг появился в стихотворении Георгия Раковского «Горски пътник», написанном в 1854 году и изданном в 1857 году. Сюжет этого стихотворения касается болгарина, который вербует повстанческую чету для мятежа против турок. Он, скорее всего, принял и транслитерировал лозунг Eleftheria i thanatos из греческой освободительной борьбы, который был национальным девизом Греции. Раковский призывал своих соотечественников идти на поля сражений под знаменами болгарского льва . Флаг со львом был предоставлен в 1858 году, когда он оговорил, что национальный флаг будет иметь на своей лицевой стороне изображение льва и надпись «Svoboda ili smart», а на обратной стороне — христианский крест и надпись «Бог с нами, вперед!». [5] Впервые он был использован в 1860-х годах болгарскими легионами в Сербии. Затем Георгий Раковский заказал флаг и печать с надписями «Свобода или смърть». [6] Болгарские комитеты использовали тот же лозунг на своих флагах во время Апрельского восстания 1876 года . Иван Вазов написал стихотворение «Свобода или смърть» в том же году. Во время Кресненско-Разлогского восстания в 1878 году было знамя с такой надписью, подготовленное Комитетом единства . [7] Во время объединения Болгарии в 1885 году флаги с этой надписью также были сняты членами Болгарского тайного центрального революционного комитета . [8] Болгарская внутренняя македонско-адрианопольская революционная организация , созданная в 1893 году в Османской империи, также приняла тот же лозунг. [9] Во время Илинденского восстания флаг Крушевской республики содержал этот девиз. [10] Этот девиз также использовался Верховным македонско-адрианопольским революционным комитетом, базирующимся в Софии, между 1894 и 1904 годами. Во время Балканских войн добровольцы из Македонско-адрианопольского добровольческого корпуса в болгарской армии имели несколько флагов с этим девизом. В межвоенной Греции и Югославии девиз использовался проболгарской Внутренней македонской революционной организацией и Внутренней фракийской революционной организацией . В межвоенной Румынии он использовался проболгарской Внутренней добруджанской революционной организацией в Южной Добрудже.. Во время Второй мировой войны этот девиз использовался проболгарской организацией « Охрана» , действовавшей в Северной Греции. Униформа для охранистов поставлялась итальянцами и была украшена нашивками на плечах с надписью «Итало-болгарский комитет: свобода или смерть». [11] Он также использовался в качестве названия нескольких газет этих организаций.

Болгарский флаг с девизом.

Ссылки после Второй мировой войны

Баннер с девизом, написанным на македонском языке после 1944 года, как первоначальный лозунг прекратившей свое существование в 1934 году ВМРО .

После 1944 года в СФРЮ был кодифицирован отдельный македонский язык и признана отдельная македонская нация . [12] Македонский стал первым официальным языком в недавно провозглашенной СР Македонии , сербохорватский был вторым официальным языком, поскольку он был официальным языком СФРЮ, в то время как болгарский был запрещён. [13] Болгарское написание «Свобода или смърть», используемое Внутренней македонско-адрианопольской революционной организацией, было преобразовано в македонский как «Слобода или смърт». Все документы , написанные революционерами IMRO на стандартном болгарском языке, были переведены на македонский. [14] Сегодня в Северной Македонии девиз иногда описывают как написанный изначально на македонском, что вызвало протесты со стороны Болгарии. [15] [16] В рамках спорного проекта Скопье 2014 [ 17] в центре Скопье были установлены уличные фонари, на которых можно прочитать надпись «Свобода или смърть». [18]

Артефакты с девизом

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Андрей Цветков, Георги Стойков Раковский: 1821–1871: биографический очерк, Народна просвета, 1971, София, стр. 52–53.
  2. ^ Карен-Маргрете Симонсен, Якоб Стугард-Нильсен под ред., Мировая литература, Мировая культура, ISD LLC, 2008, ISBN  8779349900 , стр. 95.
  3. ^ Эрнест А. Скэттон, Грамматика современного болгарского языка, Slavica Pub, 1984, ISBN 0893571237 , стр. 121. 
  4. ^ Слово komitadji турецкого происхождения и буквально означает «член комитета». Оно стало использоваться для обозначения партизанских отрядов, которые субсидировались правительствами христианских балканских государств, особенно Болгарии. «Создание новой Европы: Р. В. Сетон-Уотсон и последние годы Австро-Венгрии», Хью Сетон-Уотсон, Кристофер Сетон-Уотсон, Метуэн, 1981, ISBN 0416747302 , стр. 71. 
  5. ^ Известия о старых архивах, том 58, Наука и искусство, София, 1989, стр. 57.
  6. ^ Веселин Трайков, Г. Мукерджи, Георгий Стойков Раковский, великий сын Болгарии и большой друг Индии, Northern Book Centre, ISBN 8185119287 , стр. 127. 
  7. ^ Дойно Дойнов, Кресненско-Разложкото въстание, 1878–1879, (Издательство на Българската Академии наук. София, 1979) стр. 51.
  8. ^ Исторически преглед, том 16, Българское историческое общество, Институт истории (Българская академия наук), 1960, стр. 16.
  9. ^ Группа IMRO смоделировала себя по образцу революционных организаций Васила Левского и других известных болгарских революционеров, таких как Христо Ботев и Георгий Бенковский, каждый из которых был лидером во время раннего болгарского революционного движения. Примерно в это же время, около 1894 года, была отчеканена печать для использования руководством Организации; на ней была написана фраза «Свобода или смерть» (Svoboda ili smurt) . Дункан М. Перри, Политика террора: македонские освободительные движения, 1893–1903, Duke University Press, 1988, ISBN 0822308134 , стр. 39–40. 
  10. Кит Браун, Верный до смерти: доверие и террор в революционной Македонии, Indiana University Press, 2013, ISBN 9780253008473 , стр. 70. 
  11. ^ Даскалов, Г. Участок в Болгарии в Егейской Македонии, 1936–1946 гг. Македонский научный институт, София, 1999, стр. 432.
  12. ^ Югославские коммунисты признали существование македонской национальности во время Второй мировой войны, чтобы успокоить страхи македонского населения, что коммунистическая Югославия продолжит следовать бывшей югославской политике принудительной сербизации . Следовательно, для них признание жителей Македонии болгарами было бы равносильно признанию того, что они должны быть частью болгарского государства. Для этого югославские коммунисты больше всего стремились сформировать македонскую историю в соответствии со своей концепцией македонского сознания. Трактовка македонской истории в коммунистической Югославии имела ту же основную цель, что и создание македонского языка: деболгаризировать македонских славян и создать отдельное национальное сознание, которое вдохновило бы на идентификацию с Югославией. Подробнее см.: Стивен Э. Палмер, Роберт Р. Кинг, Югославский коммунизм и македонский вопрос, Archon Books, 1971, ISBN 0208008217 , Глава 9: Поощрение македонской культуры. 
  13. ^ Македонские партизаны создали комиссию по созданию «официального» македонского литературного языка (1945), который стал законным «первым» языком македонских славян (сербохорватский был признан «вторым», а болгарский был официально запрещен). Д. Хупчик, Балканы: от Константинополя до коммунизма, Springer, 2002, ISBN 0312299133 , стр. 430. 
  14. ^ Македонская революционная организация использовала болгарский стандартный язык во всех своих программных заявлениях, и ее переписка велась исключительно на болгарском языке, почти все ее лидеры были болгарскими учителями или болгарскими офицерами и получали финансовую и военную помощь от Болгарии. После 1944 года вся литература македонских писателей, мемуары македонских лидеров и важные документы должны были быть переведены с болгарского на недавно изобретенный македонский. Подробнее см.: Bernard A. Cook ed., Europe Since 1945: An Encyclopedia, Volume 2, Taylor & Francis, 2001, ISBN 0815340583 , стр. 808. 
  15. ^ "Скандал на изложба в Белграде, НИМ се оттегля" . Скандал на изложбу в Белграде, НИМ без исключения — Политика — Новини Стандарт . 10 сентября 2013 года . Проверено 15 ноября 2022 г.
  16. ^ Разработка, Smart Web, КАК. «Министр Петър Стоянович в Бургасе: Няма, дающая разрешение на фальсификацию болгарской истории». Флагман.Бг - новости о политике, общественной и иконической жизни, новости бг (на болгарском языке) . Проверено 15 ноября 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  17. ^ Янев, Г. (2015). «Скопье 2014»: стирание воспоминаний, построение истории. В M. Couroucli, & T. Marinov (ред.), Balkan heritage: Negotiating history and culture (стр. 111–130). Taylor & Francis, 2017, ISBN 1134800754
  18. ^ «Барокни» канбри с натпис «Слобода или смрт» го красат плоштадот «ВМРО». А1ON, 28 января 2016 г.