stringtranslate.com

Шведский язык жестов

Слово на шведском языке жестов означает «неполный рабочий день».

Шведский язык жестов ( Svenskt tecenspråk ) — язык жестов, используемый в Швеции . Он признан правительством Швеции официальным языком жестов в стране , и слышащие родители глухих имеют право на доступ к спонсируемым государством классам, которые облегчают им изучение SSL. [3] Шведский язык жестов тесно связан с культурой Швеции. Есть около 13 000 носителей языка и в общей сложности 30 000 носителей языка. [1]

История

Шведский язык жестов впервые вошел в употребление в 1800 году. Он не произошел ни от каких других языков. Фактически, этот самостоятельно созданный язык оказал влияние на финский язык жестов и португальский язык жестов . 1809 год знаменует собой год открытия первой школы для глухих Манильясколан в Швеции. Лишь в 1981 году шведский язык жестов был признан национальным языком Швеции.


Ручной алфавит

Перу Арону Боргу приписывают создание оригинального ручного алфавита на шведском языке жестов. Эта система форм рук послужила основой для дактилоскопии на шведском языке жестов.

Ручной алфавит шведского языка жестов развивался со времени первоначального создания Пера Арона Борга .

Образование и общение

Согласно Закону об образовании 1998 года, глухие дети должны уметь писать на шведском и английском языках, а также выражать свои мысли на шведском языке жестов. Так, на региональном уровне созданы шесть государственных школ (одна из которых специализируется на обучении детей с ограниченными возможностями) для глухих детей, которые не могут посещать традиционные общеобразовательные школы. Общеобразовательные и средние школы в Швеции предлагают учащимся в дополнение к годовой программе занятия по изучению шведского языка жестов как третьего национального языка, а также в надежде стать переводчиком. Переводчики есть в больницах, они также обучают языку родителей, братьев и сестер глухих детей. Швеция предоставляет родителям 240 часов курсов в течение четырех лет, чтобы они могли научиться общаться со своими детьми. Кроме того, еженедельные курсы языка доступны для братьев и сестер глухих детей, а также для детей глухих родителей. [4]

Расширение культуры глухих

После признания шведского языка жестов национальным языком Швеции шведское правительство сделало доступными для глухих телешоу и передачи новостей на языке жестов. Субтитры на языке жестов также растут. 29 ноября 2001 года первая Библия была переведена на шведский язык жестов. Кроме того, Закон о здравоохранении и медицинском обслуживании (1982 г.) гарантировал наличие переводчиков для глухих и слабослышащих лиц на работе, в свободное время и в клубной деятельности. [4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шведский язык жестов в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ SignPuddle 2.0. Signbank.org. Проверено 29 октября 2013 г.
  3. ^ Хауаланд, Хильда; Хольмстрём, Ингела (21 марта 2019 г.). «Когда признание языка и языковой стыд идут рука об руку – идеологии языка жестов в Швеции и Норвегии». Международная организация по глухоте и образованию . 21 (2–3): 107. дои : 10.1080/14643154.2018.1562636 . hdl : 10642/7861 .
  4. ^ Аб Тиммерманс, Н. и К. (nd) (1 мая 2016 г.). Статус жестовых языков в Европе (PDF) . ISBN 978-92-871-5723-2. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 г. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )CS1 maint: multiple names: authors list (link)

дальнейшее чтение

Внешние ссылки