«Hanes Taliesin» ( Historia Taliesin, «Сказание о Талиесине» ) — легендарное повествование о жизни поэта Талиесина, записанное в середине XVI века Элисом Грифидом . Сказание также было записано в несколько иной версии Джоном Джонсом из Джеллилифди (ок. 1607 г.). Эта история во многих отношениях согласуется с фрагментарными рассказами в « Книге Талиесина» и в некоторых отношениях напоминает историю детства ирландского героя Фионна мак Кумхаила и лосося мудрости . Она была включена в «Мабиногион» леди Шарлотты Гест.
Легендарный персонаж начал свою жизнь как Гвион Бах, слуга Керидвен , жены дворянина Тегида Фоэля, во времена правления короля Артура. Она была волшебницей, которая владела тремя искусствами: чарами, магией и прорицанием. У Керидвен была прекрасная дочь и уродливый сын по имени Морфран , что означает «Великий Ворон», чью внешность не могла вылечить никакая магия. Позже он стал известен как Афагдду, что означает «Абсолютная Тьма». Керидвен чувствовала, что для того, чтобы он получил уважение и признание дворян, он должен был обладать великими качествами, чтобы компенсировать свою уродливую внешность, поэтому она стремилась дать ему дар мудрости и знаний. С помощью своего искусства она нашла способ дать своему сыну эти особые качества, поэтому она нашла особые травы из земли, чтобы сделать это Вдохновение ( Авен ), которое нужно было постоянно помешивать и варить в течение года и одного дня в котле .
Слепой человек, Морда, был назначен Керидвен помешивать котел, в то время как Гвион Бах, молодой парень, разжигал огонь под ним. Первые три капли жидкости из этого котла делали человека «чрезвычайно сведущим в различных искусствах и полным духа пророчества» ( Сказание о Гвионе Бахе ), а остальное было смертельным ядом . После всей тяжелой работы Керидвен села и случайно заснула. Пока она спала, три капли выскочили из котла, и Гвион Бах оттолкнул Морфрана с дороги, чтобы он мог получить три капли. Мгновенно он обрел мудрость. Зная из своей мудрости, что Керидвен очень рассердится, когда узнает, что произошло, он убежал.
Слишком скоро он услышал ее ярость и звук ее преследования. Он превратился в зайца на земле, а она стала борзой . Он превратился в рыбу и прыгнул в реку: затем она превратилась в выдру . Он превратился в птицу в воздухе, и в ответ она стала ястребом .
Измученная Керидвен сумела загнать его в амбар, где он превратился в одно зерно кукурузы, а она стала хохлатой черной курицей и съела его. Из-за этого она забеременела. Она решила убить ребенка, зная, что это был Гвион, но когда он родился, он был настолько красив, что она не смогла, поэтому она положила его в покрытую шкурой корзину и бросила в озеро, реку или море, в зависимости от того, какая версия этой истории это.
Младенца нашел Элфин , сын Гвиддно Гаранхира , «Лорда Кередигиона », во время ловли лосося . Удивленный белизной лба мальчика, он воскликнул: «Это сияющий лоб ». (на валлийском: tal iesin ). Талиесин, названный так, начал петь строфы (поэзию), известные как Дехуддиант Элфин , говоря:
Талиесин пел эти строфы всю дорогу домой, где Элфин отдал Талиесина своей жене; вместе они вырастили его в любви и счастье. С тех пор, как Талиесин стал частью семьи, богатство Элфина увеличивалось с каждым днем. Элфин стал слишком гордым, что привело к проблемам с королем, но его замечательный сын Талиесин спас его.
Некоторое время спустя, во время рождественского пира, толпа лордов, рыцарей и оруженосцев восхваляла короля Майлгуна Гвинеда . Среди этого Элфин вставил, что у него есть жена, которая еще более целомудренна, чем у короля, и что у него также есть бард, который более искусен, чем все барды короля вместе взятые. Когда король услышал об этой похвальбе от своих товарищей, он очень разгневался и заключил Элфина в тюрьму.
Чтобы проверить заявления Элфина, Мэлгун послал своего сына Руна (который имел репутацию человека, никогда не отвергаемого женщинами) в дом Элфина, чтобы лишить его добродетели жены. Талиесин вмешался как раз вовремя, придумав хитрую схему, в которой его хозяйка поменялась местами с судомойкой. Рун сел обедать с переодетой служанкой, а когда она уснула, он отрезал ей палец, на котором был перстень с печаткой Элфина. Когда король увидел это, он попытался похвастаться перед Элфином, что его жена не такая уж и добродетельная. Затем Элфин спокойно осмотрел палец и сказал королю, что этот палец никак не мог принадлежать его жене. Размер был неправильным, ногти не были достаточно ухоженными, и были следы замешивания ржаного теста, в котором его жена не принимала участия. Это еще больше разозлило короля, и Элфин снова был заключен в тюрьму.
Чтобы доказать хвастовство Элфина о своем барде, Талиесин появился при дворе Маэлгуна. Каким-то образом Талиесин сверхъестественным образом зачаровал бардов короля так, что они могли только морщить губы и издавать бессмысленные звуки. Когда король вызвал Талиесина, чтобы узнать, зачем это делается, Талиесин ответил королю серией строф. Мудрость Талиесина поразила и напугала короля, поэтому он решил освободить Элфина.
Освободившись, Талиесин спровоцировал Элфина поспорить, что у него также есть более быстрая лошадь, чем у короля. Это привело к гонке, чтобы доказать это хвастовство. По указанию Талиесина Элфин хлестал каждую из 24 лошадей короля по крупу палкой из сожженного падуба. Колпак был брошен точно там, где финишировала лошадь Элфина, и позже было обнаружено золото, зарытое под тем же местом. Таким образом Талиесин отплатил своему хозяину за то, что тот принял его и вырастил.
Рассказ о Талиесине заканчивается тем, что он рассказывает Майлгуну пророчества о происхождении человеческой расы и о том, что теперь произойдет с миром.
История рождения Талиесина напоминает историю детства ирландского героя Фионна Мак Кумала и лосося мудрости .
Близкую параллель за пределами кельтской мифологии можно найти в « Деяниях данов » Саксона Грамматика (V.2.6–V.2.8, XII в.), где Эрик, сын Регнеруса , обрел красноречие и мудрость, съев рагу со змеями, которое его мачеха Крака приготовила для его единокровного брата Роллера. [1] [2] В рассказе Саксона также упоминается котел, но чаще этот мотив, по-видимому, связан с поеданием (частей) змеи, например, в исландской «Саге о Вёльсунгах» (конец XIII в.), где Сигурд обрел знание языка птиц, отведав сердце змея (дракона) Фафнира . [3] В этой форме мотив хорошо известен в европейских сказках и соответствует типу 673 Аарне–Томпсона ( KHM 17, см. Плоть Белого Змея ), часто встречающемуся в Центральной и Восточной Европе, а также в Шотландии, Ирландии, Скандинавии, в странах Балтии и иногда за пределами Европы. [4]
История о том, что строфы Талиесина были ясными, тогда как барды короля издавали только бессмысленные звуки, на самом деле может иметь основу в лингвистике, поскольку бриттская грамматика претерпела существенные изменения в этот период, отмеченные потерей глухих конечных слогов (т. е. большей части индоевропейской флективной морфологии) и грамматикализацией согласных мутаций . Если поэтический язык бардов сохранил больше архаичных черт, чем общий язык, на котором говорили в то время, Талиесин, возможно, был просто более понятен его современникам. Для ирландского языка похожая ситуация диглоссии зафиксирована для перехода от примитивного ирландского (огама) к древнеирландскому . [5]